a) Av/på-bryter
b) Hastighetsregulator
c) PULSE-funksjon
d) Programknapper
8 Stapper
Gebrauchsanweisung
Wichtige Sicherheitshinweise
▪ Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
▪ Dieses Gerät darf durch Kinder nicht benutzt werden. Das Gerät und
seine Anschlussleitung ist von Kindern fernzuhalten.
▪ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.▪ Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam-
menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu
trennen.
▪ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
▪ Vorsicht beim Umgang mit den scharfen Schneidmessern sowie beim
Leeren des Krugs und beim Reinigen.
▪ Reinigen Sie nach Verwendung des Zubehöres und des Gerätes alle
Flächen/Teile, die mit Nahrungsmitteln in Berührung gekommen sind.
Bitte befolgen Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Pege“.
▪ Vorsicht beim Einfüllen heißer Flüssigkeiten in eine Kompakt-Küchen-
maschine oder einen Mixer, die Flüssigkeit könnte in Form einer plötz-
lichen Dampfschwade wieder aus dem Gerät ausgestoßen werden.
▪ Dieses Gerät ist dafür bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen-
dungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
⋅ in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerbli-
chen Bereichen;
⋅ in landwirtschaftlichen Anwesen;⋅ von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;⋅ in Frühstückspensionen.
Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt.
▪ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Netzstecker
bevor Sie Zubehörteile wechseln oder sich Teilen nähern, die sich beim
Gebrauch bewegen.
4
de
▪ Das Gerät nur gemäß dieser Anleitung verwenden. Unsachgemäßer
Gebrauch kann Stromschlag oder andere Gefahrenmomente zur Folge
haben.
Vor dem Benutzen
Der Mixer darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäß dieser Gebrauchsanweisung verwendet
werden. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung deshalb vor der Inbetriebnahme sorgfältig. Sie gibt Anwei-
sungen für den Gebrauch, die Reinigung und die Pege des Gerätes. Bei Nichtbeachtung übernehmen
wir keine Haftung für eventuelle Schäden. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und
geben Sie diese gemeinsam mit dem Gerät an Nachbenutzer weiter. Beachten Sie auch die Garantiehinweise am Ende. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt, sondern nur für die
Zubereitung von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen.
Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten.
Technische Daten
Nennspannung: 220 – 240 V~ 50-60 Hz
Leistungsaufnahme: 1600 W
Schutzklasse: II
Sicherheitshinweise
▪ Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Zuleitung und
Stecker müssen trocken sein.
▪ Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen, nicht herunterhängen
lassen sowie vor Hitze und Öl schützen.
▪ Das Gerät nicht auf heiße Oberächen wie Herdplatten o. ä. stellen und nicht in der Nähe offener
Flammen betreiben.
▪ Den Netzstecker nicht an der Leitung oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.▪ Das Gerät nicht mit leerem Krug einschalten.▪ Das Gerät immer mit geschlossenem Deckel betreiben. Vor Abnehmen des Deckels bzw. des
Kruges unbedingt den Stillstand des Messers abwarten.
▪ Bei laufendem Gerät keinesfalls mit Gegenständen im Krug hantieren.
Sollte es notwendig sein, Lebensmittel im Krug vom Rand zu lösen, verwenden Sie ausschließlich
den mitgelieferten Stopfer bei fest aufgesetztem Deckel.
▪ Nicht in den Krug hinein greifen, bevor der Netzstecker gezogen ist.▪ Vor dem Abnehmen des Kruges unbedingt den Geschwindigkeitsregler in die Grundstellungstellen
und am Ein-/Ausschalter ausschalten (Pos.
▪ Achtung! Beim Verarbeiten von heißen Lebensmitteln (max. 60° C) besteht Verbrühungsgefahr. In
diesem Fall den Krug höchstens bis 1,0 Liter füllen. Achten Sie darauf, dass Deckel und Verschluss-
kappe fest verschlossen sind und Drücken Sie den Deckel während des Betriebs mit der Hand fest
auf den Krug. Verwenden Sie beim Verarbeiten von heißen Lebensmitteln kein automatisches
Programm, sondern beginnen Sie immer auf niedrigster Stufe.
▪ Das Gerät nicht in Betrieb nehmen bzw. sofort Netzstecker ziehen, wenn:
⋅ Gerät oder Netzkabel beschädigt ist⋅ der Verdacht auf einen Defekt nach einem Sturz oder ähnlichem besteht.
In diesen Fällen das Gerät zur Reparatur geben.
▪ Die Antriebseinheit nicht in Wasser tauchen.▪ Bei Zweckentfremdung, falscher Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur wird keine Haftung
für eventuelle Schäden übernommen. Ebenso sind Garantieleistungen in solchen Fällen ausgeschlossen.
).
de
5
Bedienfeld
Ein-/Ausschalter
Um mit dem Gerät arbeiten zu können, müssen Sie es zuerst am Ein-/Ausschalter
einschalten (Pos. I). Danach können Sie ein automatisches Programm wählen, die
Pulse-Funktion nutzen oder mittels des Geschwindigkeitsreglers arbeiten.
Geschwindigkeitsregler
Sie können die Drehzahl des leistungsstarken Motors am Geschwindigkeitsregler
zwischen min und max stufenlos einstellen.
Schalten Sie hierzu das Gerät am Ein-/Ausschalter ein (Pos. I) und wählen Sie
dann am Geschwindigkeitsregler die gewünschte Drehzahl/Arbeitsgeschwindigkeit.
Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler nach Beendigung des Mixvorgangs wieder
in die Grundstellung (s. Abb.) und schalten Sie den Ein-/Ausschalter wieder aus
(Pos.
).
Pulse-Funktion
Solange Sie den Schalter PULSE gedrückt halten, läuft der Motor mit maximaler
Drehzahl. Dies ist besonders nützlich zum nochmaligen Durchmischen vor dem
Ausgießen.
Programm Tasten
Um gängige Aufgaben mit dem Smoothie Standmixer einfach zu erledigen, ist
er mit drei automatischen Programmen für grüne Smoothies, Soßen und zum
Herstellen von Eiscreme ausgestattet.
Smoothie
Zum einfachen Zubereiten von grünen Smoothies können Sie die Taste Smoothie
verwenden. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (Pos. I) ein. Drücken
Sie nun die Taste Smoothie und der Mixer startet ein automatisches Programm
mit verschiedenen Geschwindigkeitsstufen.
Das Programm endet automatisch. Sie können das Programm jederzeit durch
nochmaliges Drücken der Taste Smoothie beenden oder das Gerät mit dem Ein-/
Ausschalter ausschalten (Pos.
Beispielrezept „Grüner Smoothie mit Birne und Salat“
Zutaten:
4 Handvoll Feldsalat
1 Stangensellerie
1 Fenchelknolle
½ Salatgurke
1 Avocado mit Kern
1 Avocado ohne Kern
1 Birne
1 Zitronenscheibe
1 großes Stück Kurkuma
ca. 700 ml Wasser
Zubereitung:
▪ Feldsalat, Stangensellerie und Gurke waschen. Avocados schälen, Gurke in
Stücke schneiden, Sellerie vierteln und zusammen mit dem Feldsalat und ca.
300 ml Wasser in den Krug geben.
).
6
de
Tip: Geben Sie anstatt der Hälfte des Wassers Eiswürfel oder crushed ice in den
Krug, der Smoothie wird dadurch kühler.
Den Krug mit dem Deckel schließen.
▪ Den Smoothie Standmixer an dem Ein-/Ausschalter einschalten und die Taste
Smoothie drücken, das Programm startet und endet automatisch.
▪ Fenchel und Birne waschen und vierteln. Zusammen mit Kurkuma und der
Zitronenscheibe in den Krug geben und mit dem restlichen Wasser auffüllen.
Tip: Geben Sie anstatt der Hälfte des Wassers Eiswürfel oder crushed ice in den
Krug, der Smoothie wird dadurch kühler.
Den Krug mit dem Deckel schließen.
▪ Den Smoothie Standmixer nochmals an dem Ein-/Ausschalter einschalten und
die Taste Smoothie drücken, das Programm startet und endet automatisch.
▪ Hinweis: Verwenden Sie den Stopfer während der Zubereitung, um die Zutaten
besser zu vermengen. Achten Sie darauf, dass der Deckel korrekt verschlossen
ist, bevor Sie den Stopfer verwenden.
Beispielrezept „Grüner Smoothie mit Äpfeln“
Zutaten:
1 großer Bund Petersilie
10-15 Blätter Spitzwegerich
1 kleine Salatgurke
1 Stangensellerie
2-3 saure Äpfel
½ Avocado ohne Kern
1 Handvoll grüne Trauben
Saft einer ½ Limette
ca. 250 ml Wasser
Zubereitung:
▪ Petersilie, Spitzwegerich, Gurke, Stangensellerie und Äpfel waschen. Gurke in
Stücke schneiden, Sellerie und Äpfel vierteln und zusammen mit Petersilie und
Spitzwegerich und ca. 250 ml Wasser in den Krug geben.
Tip: Geben Sie anstatt der Hälfte des Wassers Eiswürfel oder crushed ice in den
Krug, der Smoothie wird dadurch kühler.
Den Krug mit dem Deckel schließen.
▪ Den Smoothie Standmixer an dem Ein-/Ausschalter einschalten und die Taste
Smoothie drücken, das Programm startet und endet automatisch.
▪ Avocado schälen, Trauben waschen. Zusammen mit Limettensaft in den Krug
geben und ggfs. je nach gewünschter Konsistenz mit Wasser auffüllen. Den
Krug mit dem Deckel schließen.
▪ Den Smoothie Standmixer nochmals an dem Ein-/Ausschalter einschalten und
die Taste Smoothie drücken, das Programm startet und endet automatisch.
Den Krug mit dem Deckel schließen.
▪ Hinweis: Verwenden Sie den Stopfer während der Zubereitung, um die Zutaten
besser zu vermengen. Achten Sie darauf, dass der Deckel korrekt verschlossen
ist, bevor Sie den Stopfer verwenden.
Ice cream
Um Eiscreme herzustellen, können Sie die Taste Ice cream verwenden. Schalten
Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ein (Pos. I). Drücken Sie nun die Taste Ice
cream und der Mixer startet ein automatisches Programm mit verschiedenen
7
Geschwindigkeitsstufen.
Das Programm endet automatisch. Sie können das Programm jederzeit durch
nochmaliges Drücken der Taste Ice cream beenden oder das Gerät mit dem Ein-/
Ausschalter ausschalten (Pos.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die gefrorenen Früchte klein geschnitten sind.
Verwenden Sie schon zu Beginn des Programms den Stopfer um ein besseres,
homogeneres Ergebnis zu erzielen. Achten Sie darauf, dass der Deckel korrekt
verschlossen ist, bevor Sie den Stopfer verwenden.
Beispielrezept „Früchteeis“
Zutaten:
100 g Zucker
200 g Schlagsahne
300 g gefrorene Früchte
2 Bananen
1 Tasse gefrorene Himbeeren
½ Tasse getrocknete Früchte (z. B. Datteln)
Zubereitung:
▪ Zucker, Schlagsahne, gefrorene Früchte, Himbeeren und getrocknete Früchte
direkt in den Krug geben. Bananen schälen und mit in den Krug geben. Den
Krug mit dem Deckel schließen.
▪ Den Smoothie Standmixer an dem Ein-/Ausschalter einschalten und die Taste
Ice cream drücken, das Programm startet und endet automatisch.
Hinweis: Wir empfehlen die Eiscreme vor dem Verzehr für mehrere Stunden in das
Tiefkühlfach zu stellen. Die Eiscreme kann aber auch direkt nach der Zubereitung
verzehrt werden.
).
Sauce
Zum einfachen Zubereiten von Soßen können Sie die Taste Sauce verwenden.
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter ein (Pos. I). Drücken Sie nun die
Taste Sauce und der Mixer startet ein automatisches Programm mit verschiedenen Geschwindigkeitsstufen.
Das Programm endet automatisch. Sie können das Programm jederzeit durch
nochmaliges Drücken der Taste Sauce beenden oder das Gerät mit dem Ein-/
Ausschalter ausschalten (Pos.
Beispielrezept „Tomatensoße“
Zutaten:
7 mittelgroße Tomaten
2 Schalotten
1 Knoblauchzehe
8 frische Basilikumblätter
1 EL. Agaven Sirup
2 EL. Olivenöl
Petersilie
Chili
Salz und Pfeffer
Zubereitung:
▪ Tomaten waschen und vierteln, die Schalotten, Knoblauchzehe schälen und in
den Krug geben.
▪ Basilikum waschen, Agaven Sirup und Olivenöl mit in den Krug geben. Den
).
8
de
Krug mit dem Deckel schließen.
▪ Den Smoothie Standmixer an dem Ein-/Ausschalter einschalten und die Taste
Sauce drücken, das Programm startet automatisch.
▪ Mit Petersilie, Chili, Salz und Pfeffer abschmecken.
Beispielrezept „grüne Soße“
Zutaten:
60 g frische Salatblätter
1 Stangensellerie
2 EL Tomatenmark
6 EL Olivenöl
6 EL frischer Zitronensaft
6 EL Wasser
Salz und Pfeffer
Zubereitung:
▪ Salatblätter und Stangensellerie waschen, Sellerie vierteln und in den Krug
geben.
▪ Olivenöl, Zitronensaft und Wasser mit in den Krug geben. Den Krug mit dem
Deckel schließen.
▪ Den Smoothie Standmixer an dem Ein-/Ausschalter einschalten und die Taste
Sauce drücken, das Programm startet automatisch.
▪ Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Krug
Der Krug besteht aus hochwertigem Tritan® und ist stabil, leicht und BPA-frei.
Das Fassungsvermögen des Krugs beträgt 2 Liter, achten Sie darauf, ihn nicht zu
überfüllen.
Bei stark schäumenden (z. B. Milch) oder heißen Lebensmitteln (max. 60° C) füllen
Sie den Krug höchstens zur Hälfte (1,0 Liter).
Die Verschlusskappe im Deckel kann durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn
abgenommen und als Messbecher (10/20/30/40 ml) verwendet werden.
Stopfer
Mit dem Stopfer können Sie evtl. am Rand klebende Lebensmittel wieder zu der
Messerbaugruppe schieben. Entnehmen Sie hierzu die Verschlusskappe des fest
verschlossenen Deckels und führen Sie den Stopfer in die Öffnung.
Der Sicherheitsring am Stopfer verhindert, bei korrekt verschlossenem Deckel,
dass er mit der Messerbaugruppe in Berührung kommt.
Bewegen Sie den Stopfer an den Wänden und Ecken des Kruges entlang, damit
die Lebensmittel weiter zerkleinert werden können.
Sicherheitsfunktion
Der Mixer lässt sich nur nur mit korrekt aufgesetztem Krug einschalten. Eine
Sicherheitsabschaltung verhindert den Betrieb ohne Krug.
Wird der Krug während des Betriebs abgenommen und der Geschwindigkeitsregler steht nicht in der Grundposition, muss vor dem Weiterarbeiten dieser erst
wieder auf die Grundposition gestellt werden.
Inbetriebnahme
Reinigen Sie Krug, Deckel und Verschlusskappe vor der ersten Inbetriebnahme.
Achten Sie darauf, sich nicht am scharfen Messer zu verletzen. Setzen Sie die
9
Dämpfungsauage auf die Antriebseinheit und den Krug auf die Auage.
Füllen Sie die Zutaten ein, verschließen Sie den Krug mit Deckel und Verschlusskappe und schalten Sie den Ein-/Ausschalter ein (Pos. I). Verwenden Sie je
nach Bedarf die variable Geschwindigkeitseinstellung oder ein automatisches
Programm.
Weitere Zutaten können nach dem Abnehmen der Verschlusskappe auch bei
laufendem Motor hinzugefügt werden.
Zerkleinern von Eiswürfeln
Füllen Sie die Eiswürfel ein und verschließen Sie den Krug mit Deckel
und Verschlusskappe. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter ein (Pos. I). Aktivieren Sie für wenige Sekunden die Pulse-Funktion und lassen Sie den Schalter
wieder los. Sobald die Eiswürfel wieder am Boden des Kruges liegen, können Sie
erneut für einige Sekunden auf die Puls-Funktion einschalten. Wiederholen Sie
den Vorgang so lange, bis das zerkleinerte Eis die gewünschte Konsistenz erreicht
hat.
Allgemeine Hinweise
Sobald die Menge verarbeitet ist, den Geschwindigkeitsregler in die Grundposition
stellen, das Gerät am Ein-/Ausschalter ausschalten (Pos.
ziehen. Keinesfalls das Gerät leer betreiben. Verwenden Sie immer ca. 300 ml
Wasser oder andere Flüssigkeiten um ein besseres Mixergebnis zu erreichen. Die
Verarbeitungszeiten für die meisten Lebensmittel/Rezepte beträgt maximal 1
Minute. Bei großen Füllmengen lässt sich besonders dünnüssiger Inhalt schlecht
gezielt ausgießen. In diesem Fall sollte die Menge besser aufgeteilt zubereitet
werden. Vor dem Abnehmen des Kruges unbedingt den Geschwindigkeitsregler
auf die Grundstellung stellen und das Gerät ausschalten (Pos.
Achtung, Verletzungsgefahr! Vor dem Abnehmen des Deckels unbedingt
den Stillstand des Messers abwarten. Niemals in das Gerät hineingreifen,
solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Nach dem Gebrauch den Krug
vollständig entleeren. Keine Flüssigkeit im Krug stehen lassen.
) und den Netzstecker
).
Automatische Abschaltung
Das Gerät verfügt über eine automatische Abschaltung. Nach 5 Minuten Betrieb
schaltet das Gerät automatisch ab. Damit soll verhindert werden, dass das Gerät
unbeabsichtig längere Zeit in Betrieb ist und die Lebensmittel übermäßig erwärmt
werden. Um das Gerät nach der automatischen Abschaltung wieder in Betrieb zu
nehmen, stellen Sie den Geschwindigkeitsregler in die Grundposition. Danach
können Sie wieder die gewünschte Geschwindigkeit oder ein automatisches
Programm wählen.
Überlastungsschutz
Das Gerät ist einem Überlastungsschutz ausgestattet. Dieser verhindert, dass der
Motor bei zu hoher Belastung beschädigt wird.
Sollte sich das Gerät während des Betriebs abschalten, gehen Sie wie folgt vor.
▪ Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler in die Grundposition, schalten Sie das
Gerät am Ein-/Ausschalter aus (Pos.
Sie es für ca. 15-20 Minuten abkühlen.
▪ Nehmen Sie den Krug ab und stellen Sie die Antriebseinheit auf die Seite.▪ Drücken Sie den Rückstellknopf auf der Unterseite der Antriebseinheit (s.
Abb.). Falls sich der Rückstellknopf nicht wieder in das Gerät hineindrücken
lässt, lassen Sie es noch weiter abkühlen und versuchen Sie es nochmals.
), ziehen Sie den Netzstecker und lassen
10
de
▪ Setzen Sie den Krug wieder auf die Antriebseinheit, verbinden Sie das Gerät
erneut mit dem Stromnetz und fahren Sie mit dem Mixvorgang fort.
Reinigung und Pege
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen und am Ein-/Ausschalter ausschalten (Pos.
). Die Antriebseinheit keinesfalls in Wasser tauchen, sondern außen nur mit
einem feuchten Tuch abwischen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Reinigen des Kruges nicht am scharfen
Messer verletzen. Füllen Sie unmittelbar nach dem Mixen warmes Spülwasser
(max. 1 Liter) ein und lassen Sie den Motor einige Sekunden laufen. Anschließend
den Krug abnehmen und mit einer Spülbürste reinigen. Zur einfachen Reinigung
können Sie die Verschlusskappe, Deckel und Krug in die Spülmaschine geben.
Wir empfehlen für eine materialschonende Reinigung die Verschlusskappe, Deckel
und Krug mit warmen Spülwasser zu reinigen. Bei zu häuger Reinigung in der
Spülmaschine könnten die Oberächen ggf. beeinträchtigt werden.
Garantie-Information
Für unsere Geräte übernehmen wir gegenüber dem Endkunden eine 24-monatige
Haltbarkeitsgarantie. Sie beginnt mit dem Kauf des Gerätes durch den Endkunden
und gilt im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland.
Ansprüche aus dieser Garantie sind unter Vorlage des Kaufbelegs direkt gegenüber unserem zentralen Kundendienst geltend zu machen.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch normalen Verschleiß,
unsachgemäßen Gebrauch sowie unterbliebene Pege.
Der Endkunde besitzt zusätzlich zu den Ansprüchen aus dieser Garantie gesetzliche Ansprüche wegen Mängeln des Gerätes gegenüber seinem direkten Verkäufer/Händler, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
Das Gerät entspricht den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und
2009/125/EG.
Die Konformität nach EN60335 Klausel 11 wurde durch Verwendung des folgenden Rezeptes überprüft: 800 g Karotten + 1200 g Wasser
Betrieb: 30 s; Drehzal: max
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wie-
derverwendung, der stofichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Änderungen vorbehalten
11
Operating Manual
Important safety information
▪ Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
▪ This appliance must not be used by children. The appliance and its
connecting cable must be kept out of the reach of children.
▪ Children must not play with the appliance.▪ Always disconnect the appliance from the mains supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
▪ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or a similarly qualied person in order to avoid
hazards.
▪ Exercise caution when handling the sharp cutting blades, emptying
the jug and performing cleaning work.
▪ After using the appliance and accessories, clean all surfaces/parts
that have come into contact with food. Follow the instructions in the
“Cleaning and care” section.
▪ Exercise caution when pouring hot liquids into a compact kitchen
appliance or blender. The liquid could be expelled from the appliance
again in the form of sudden ash steam.
▪ This appliance is designed for use in households and similar environ-
ments such as:
⋅ in kitchens for employees in shops, ofces and other commercial
areas;
⋅ on agricultural property;⋅ by customers in hotels, motels and other residential facilities;⋅ in bed-and-breakfast establishments.
The appliance is not intended for purely commercial use.
▪ Switch off the appliance and disconnect from the mains supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
▪ Always use the appliance in accordance with these instructions.
Improper use can result in electric shocks and other hazards.
12
en
Before use
The mixer may only be used for its intended purpose according to these operating instructions. Therefore, carefully read the instruction manual before operating the appliance. It contains instructions
for using, cleaning and caring for the appliance. We accept no liability for any damages caused if this
manual is not observed. Keep the operating manual in a safe place and pass it on to any subsequent
user together with the appliance. The appliance is not intended for commercial use, but only for the
preparation of household quantities of food.
Observe the safety information when using the appliance.
Technical data
Rated voltage: 220 – 240 V~ 50-60 Hz
Power consumption: 1600 W
Protection class: II
Safety instructions
▪ Only connect the appliance to earthed wall sockets that have been installed in accordance with the
regulations. The cable and plug must be dry.
▪ Do not pull or clamp the connecting cable over sharp edges. Do not leave it dangling and protect it
from heat and oil.
▪ Do not place the appliance on hot surfaces, such as on hotplates or similar areas, and do not oper-
ate near naked ames.
▪ Never pull the mains plug out of the socket by the cable or with wet hands.▪ Do not switch on the appliance when the jug is empty.▪ Always operate the appliance with the lid closed. Always wait for the blades to come to a
standstill before removing the lid and/or the jug.
▪ Never handle objects in the jug while the appliance is running.
If you need to remove food from the edges of the jug, only use the stopper provided with the lid
rmly in place.
▪ Do not reach into the jug before the mains plug has been unplugged.▪ Always move the speed controller to the home position and switch off the appliance using the On/
Off button before removing the jug (Pos.
▪ Caution! There is a risk of scalding when processing hot food (max. 60°C). In this case, do not ll
the jug above the 1.0 litre mark. Take care to ensure that the lid and the closing cap are closed
tightly, and press down on the jug rmly with your hand whilst operating. When processing hot
foods, do not use an automatic programme. Always start with the lowest level rst.
▪ Stop using the appliance and/or pull out the mains plug immediately if:
⋅ the appliance or mains cable is damaged.⋅ you suspect that there is a defect after the appliance has fallen or suffered a similar incident.
In such cases, arrange for the appliance to be repaired.
▪ Do not immerse the drive unit in water.▪ We accept no liability for any damages caused as a result of misuse, incorrect operation or
improper repairs. Warranty payments are also excluded in such cases.
).
en
13
Control panel
on/off switch
To use the appliance, you must rst turn the on/off switch to the on position
(Pos. I). You can then select automatic programmes, use the Pulse function or
the speed controller.
Speed controller
You can use the speed controller to innitely adjust the speed of the high-
performance motor between min and max.
For this, switch the appliance on using the on/off button (Pos. I) and select
the desired speed with the speed regulator.
When you have nished blending, turn the speed controller back to the home
position (see image) and then switch the on/off button off again (Pos.
Pulse function
The motor runs at maximum speed as long as the PULSE button is held down.
This is particularly useful for a nal mix before pouring.
Programme buttons
In order to carry out common tasks with the Smoothie Blender, the appliance
has three automatic programmes for smoothies, sauces and frozen foods.
Smoothie
The Smoothie button can be used for preparing green smoothies easily.
Switch on the appliance using the On/Off switch (Pos. I). Now press the
Smoothie button, and the blender will start an automatic programme with
different speeds.
The programme ends automatically. You can stop the programme at any time
by pressing the Smoothie button again or moving the On/Off switch to off
(Pos.
).
Example recipe: “Green Smoothie with pear and salad”
Ingredients:
4 handfuls lamb’s lettuce
1 celery stalks
1 fennel bulb
½ cucumber
1 avocado with seed
1 avocado without seed
1 pear
1 lemon slice
1 large piece of turmeric
approx 700 ml water
Preparation:
▪ Wash the lamb’s lettuce, celery stalks and cucumber. Peel the avocados,
cut the cucumbers and celery into quarters and add to the jug together
with lamb’s lettuce and approx 300 ml water. Tip: If you add ice cubes
or crushed ice to the jug instead of half of the water it will make the
Smoothie cooler.
Close jug with the lid.
).
14
en
▪ Switch the Smoothie Blender on with the On/Off switch and press the
Smoothie button. The programme will start automatically.
▪ Wash the fennel and pear and cut both into quarters. Pour them into the jug
with the cucumber and lemon slices and ll the jug with the rest of the water.
Tip: If you add ice cubes or crushed ice to the jug instead of half of the water
it will make the Smoothie cooler.
Close jug with the lid.
▪ Switch the Smoothie Blender on again with the on/off button and press the
Smoothie button. The programme will start automatically.
▪ Note: Use the stopper during blending so that the ingredients are better
mixed. Ensure that the lid is securely closed before you use the stopper.
Example recipe “Green smoothie with apples”
Ingredients:
1 large bunch of parsley
10-15 leaves of ribwort
1 small cucumber
1 celery stalks
2-3 sour apples
½ avocado without seed
1 handful of green grapes
½ a juiced lime
approx 250 ml water
Preparation:
▪ Wash the parsley, ribwort, cucumber, celery stalks and apples. Cut the
cucumbers, celery and apples into quarters and pour them into the jug, adding
parsley, ribwort and approx 250 ml water.
Tip: If you add ice cubes or crushed ice to the jug instead of half of the water
it will make the Smoothie cooler.
Close jug with the lid.
▪ Switch the Smoothie Blender on with the On/Off switch and press the
Smoothie button. The programme will start automatically.
▪ Peel avocados and wash grapes. Pour into the jug together with lime juice,
and ll with water until you get the consistency you want. Close jug with the
lid.
▪ Switch the Smoothie Blender on again with the on/off button and press the
Smoothie button. The programme will start automatically.
▪ Note: Use the stopper during blending so that the ingredients are better
mixed. Ensure that the lid is securely closed before you use the stopper.
Ice cream
You can use the Ice cream button to produce ice cream. Switch on the appliance
using the On/Off switch (Pos. I). Now press the Icecream button, and the blender
will start an automatic programme with different speeds.
The programme ends automatically. You can stop the programme at any time by
pressing the Ice cream button again or moving the On/Off switch to off (Pos.
Note: Make sure that the frozen fruits have been cut into small chunks.
Use the stopper right from the start of the programme to make sure you get a
better and more uniform result. Ensure that the lid is securely closed before you
use the stopper.
).
15
Example recipe “fruit sundae”
Ingredients:
100 g sugar
200 g whipped cream
300 g frozen fruits
2 bananas
1 cup frozen raspberries
½ cup dried fruits (e.g. dates)
Preparation:
▪ Pour the sugar, whipped cream, frozen fruits, raspberries and dried fruits
straight into the jug. Peel the bananas, then add them to the jug. Close jug
with the lid.
▪ Switch the Smoothie Blender on with the On/Off switch and press the Ice
cream button. The programme will start automatically.
Note: We recommend storing the ice cream in the freezer for a few hours before
consumption. Ice cream can also be eaten straight away after it is prepared.
Sauce
The Sauce button can be used for preparing sauces easily. Switch on the appliance using the On/Off switch (Pos. I). Now press the Sauce button, and the
blender will start an automatic programme with different speeds.
The programme ends automatically. You can stop the programme at any time by
pressing the Sauce button again or moving the On/Off switch to off (Pos.
▪ Wash the salad leaves and celery stalks, cut the celery into quarters and pour
into the jug.
▪ Add olive oil, lemon juice and water to the jug. Close jug with the lid.▪ Switch the Smoothie Blender on with the On/Off switch and press the Sauce
button. The programme will start automatically.
▪ Season to taste with salt and pepper.
Jug
The jug is made of high quality Tritan® and is sturdy, light and BPA-free.
The capacity of the jug is 2 litres. Make sure not to overll it.
When using strongly frothing (e.g. milk) or hot foods (max. 60°C), the jug should
be lled no more than half (1.0 litres).
The closing cap in the lid can be removed by turning it anti-clockwise and used as
a measure (10 / 20 / 30 / 40 ml).
Stopper
You can use the stopper to scrape any food stuck to the edges of the jug back
towards the blade unit. For this, remove the cap from the closed lid and place the
stopper in the opening.
The safety ring on the stopper prevents the it coming into contact with the blade
unit when the lid is closed correctly.
Move the stopper along the walls and corners of the jug so the food can be
blended more.
Safety function
The mixer will only switch on if the jug is tted correctly. A safety shutdown
prevents the device from operating without the jug.
If the jug is removed when the appliance is operating and the speed controller
is not in the home position, this must be returned to the home position before
continuing to use the appliance.
Starting up the appliance
Clean the jug, lid and closing cap prior to the rst use. Ensure that you do not
injure yourself on the sharp blade. Place the dampening pad on the drive unit and
the jug on the pad.
Add the ingredients, close the jug with the lid and closing cap and turn the on/
off switch on (Pos. I). Use the variable speed settings or an automatic programme
as required.
Additional ingredients may be added by removing the closing cap while the
motor is running.
Crushing ice cubes
Insert the ice cubes and close the jug with the lid and cap. Switch on the
appliance with the On/Off switch (Pos. I). Activate the Pulse function for a few
seconds and then release the switch. As soon as the ice cubes fall back to the
bottom of the jug, you can switch on the Pulse function again for a few seconds.
Repeat the process until the crushed ice has the desired consistency.
17
General information
As soon as you’ve nished blending, turn the speed controller to the home position, switch off the appliance using the On/Off switch (Pos.
operate the appliance empty. Always use approx. 300 ml water or other liquid
to get a better mixture. Most ingredients/recipes can be prepared in a maximum
of 1 minute. For large volumes, especially thin uid content, it is hard to pour in
a directed manner. In this case, it is better to prepare the batch in parts. Always
move the speed controller to the home position and switch off the appliance
before removing the jug (Pos.
Attention! Risk of injury! Always wait for the blades to come to a standstill
before removing the lid. Do not reach into the appliance before the mains
plug has been unplugged. Completely empty the jug following use. Do not leave
any liquid in the jug.
).
) and unplug. Never
Automatic shutdown
The machine can turn itself off automatically. The appliance turns itself off automatically after 5 minutes of use. This stops the device from operating for long
periods of time unintentionally and overcooking your food in the process. Set
the speed controller to the home position to get the machine going again after
the automatic shutdown. After you have done this you can choose the speed you
want or an automatic programme.
Overload protection
The appliance is equipped with overload protection. This prevents the motor
being damaged by overloading.
If the appliance switches off during operation, proceed as follows.
▪ Move the speed controller to the home position, switch the appliance off
using the on/off button (Pos.
15-20 minutes.
▪ Remove the jug and place the drive unit to one side.▪ Press the reset button on the bottom of the drive unit (see image). If the reset
button cannot be pressed into the appliance, let it cool down more and try
again later.
▪ Place the jug back on the drive unit, reconnect the appliance to the power
supply and continue blending.
), unplug and leave to cool down for approx.
Cleaning and care
After use, unplug the appliance and switch the on/off switch off (Pos. ). The
drive unit should never be placed in water, only wiped down with a damp cloth.
Do not use any abrasive cleaning agents. Be sure to avoid injury on the sharp
blades when cleaning the jug. Immediately after blending, ll the jug with warm
water (max. 1.0 litres) and allow the motor to run for a few seconds. Then remove
the glass jug and clean with a washing-up brush. For easy cleaning, the cap, lid
and jug can be washed in the dishwasher.
We recommend gently cleaning the closing cap, lid and jug with warm running
water. Regular washing in the dishwasher may impair the surfaces.
18
en
For UK use only
▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 tted to the
mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be
replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut
it from the mains lead and immediately dispose of it. Never insert it into a
socket outlet as there is a very great risk of an electric shock.
▪ The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the
following instructions:
Important: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the
following code:
blue Neutral
brown Live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
⋅ the wire which is coloured blue must be connected to the terminal which
is marked with the letter N or coloured black,
⋅ the wire which is coloured brown must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured red.
Do not connect any wire to the terminal which is marked
with the letter E or by the earth symbol
yellow.
▪ If a 13 A (BS 1363) plug is used it must be tted with a 13 A fuse conforming
to BS 1362 and be ASTA approved. If any other type of plug is used, the
appliance must be protected by a 10 A fuse either in the plug or adapter or at
the distribution board.
If in doubt - consult a qualied electrician.
▪ Never use the plug without closing the fuse cover.
, or coloured green or green and
The appliance complies with European directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and
2009/125/EC.
Conformity with EN60335 Clause 11 was checked by preparing the following
recipe: 800 g carrots + 1200 g water
Operation: 30 s at max. speed
At the end of its life, this product must not be disposed of in normal household
waste but must instead be delivered to a collection point for recycling electric
and electronic appliances.
The materials are recyclable in accordance with their labelling. The reuse, recycling and other ways of using old appliances make an important contribution to
protecting our environment.
Please ask your local administration for details of the appropriate disposal point.
Subject to alterations
19
Mode d’emploi
Consignes de sécurité importantes
▪ Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance
peuvent utiliser ces appareils, s’ils sont surveillés et s’ils ont été instruits pour utiliser cet appareil en toute sécurité et s’ils ont compris
les dangers pouvant résulter de l’usage de l’appareil.
▪ Les enfants n’ont pas le droit d’utiliser cet appareil. L’appareil, ainsi
que son câble d’alimentation, sont à tenir hors de la portée des
enfants.
▪ Ne pas laisser les enfants jouer avec cet appareil.▪ L’appareil doit toujours être débranché en cas d’absence de surveil-
lance, et avant le montage, le démontage ou le nettoyage.
▪ Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le SAV central du fabricant ou par une personne quali-
ée, an d’éviter toute mise en danger.
▪ Attention lors de la manipulation des lames tranchantes, en vidant le
broc ou lors du nettoyage.
▪ Après avoir utilisé les accessoires et l’appareil, nettoyez toutes les
surfaces/pièces qui sont entrées en contact avec les aliments. Veuillez
suivre les instructions du chapitre « Nettoyage et entretien ».
▪ Attention lors du versement de liquides chauds dans un robot multi-
fonction ou un mixeur, le liquide risque de s’échapper soudainement
de l’appareil sous forme d’émanations de vapeur.
▪ L’appareil est conçu pour un usage domestique ou pour des applica-
tions similaires telles que :
⋅ dans des cuisines pour le personnel dans des boutiques, des
bureaux ou d’autres secteurs professionnels ;
⋅ dans des exploitations agricoles ;⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établissements
résidentiels ;
⋅ dans des chambres d’hôtes.
L’appareil n’est pas conçu pour un usage purement commercial.
▪ Arrêtez l’appareil et débranchez-le toujours avant de changer d’acces-
soires ou de vous approcher de pièces en mouvement.
20
fr
▪ N’utilisez l’appareil que conformément aux présentes instructions. Une
utilisation non conforme peut entrainer une décharge électrique ou
d’autres dangers.
Avant l’utilisation
Le mixeur ne doit être utilisé que pour l’usage prévu conformément à ce mode d’emploi. Lisez pour
cette raison minutieusement le manuel d’utilisation avant la mise en service. Il contient des consignes
importantes pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels dus au non-respect des consignes. Conservez soigneusement ce
mode d’emploi et transmettez-le avec l’appareil en cas de remise à une tierce personne. L’appareil ne
doit pas faire l’objet d’un usage professionnel, car il se prête uniquement à la préparation d’aliments
dans des quantités domestiques.
Respectez les consignes de sécurité lors de l’utilisation.
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220 – 240 V~ 50-60 Hz
Puissance : 1600 W
Catégorie de protection : II
Consignes de sécurité
▪ Brancher l’appareil uniquement dans une prise de courant de sécurité, installée conformément aux
prescriptions. Le câble d’alimentation et la prise doivent être secs.
▪ Ne pas tirer le câble d’alimentation sur des bords tranchants, ne pas le coincer, ne pas le laisser
pendre et le protéger de la chaleur et de l’huile.
▪ Ne pas poser l’appareil sur des surfaces chaudes telles que des plaques de cuisson ou équivalent et
ne pas l’utiliser à proximité d’une amme.
▪ Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble ou avec les mains mouillées.▪ Ne pas mettre l’appareil en marche quand le récipient est vide.▪ Toujours faire fonctionner l’appareil avec le couvercle fermé. Avant de retirer le couvercle ou
le broc, attendre impérativement l’arrêt des lames.
▪ Ne pas manipuler d’objets dans le broc lorsque l’appareil est en marche.
Pour décoller les aliments du bord, le cas échéant, utiliser exclusivement le poussoir fourni en
maintenant le couvercle bien en place.
▪ Ne pas mettre les mains dans le broc avant que la che secteur ne soit débranchée.▪ Avant de retirer le broc, placer impérativement le régulateur de vitesse sur la position initiale et
éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (pos.
▪ Attention! Risque de s’ébouillanter en manipulant des aliments chauds (max 60 °C). Dans ce cas,
remplir le broc avec 1,0 litre maximum. Veillez à ce que le couvercle et le bouchon soient bien
fermés et enfoncez le couvercle sur le broc avec votre main pendant le fonctionnement. Lors de la
manipulation d’aliments chauds, n’utilisez pas de programme automatique, commencez plutôt au
niveau le plus bas.
▪ Ne pas mettre l’appareil en marche ou le débrancher immédiatement si :
⋅ l’appareil ou le câble d’alimentation sont endommagés.⋅ si l’appareil a été endommagé suite à une chute ou équivalent.
Dans ces cas, porter l’appareil en réparation.
▪ Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau.▪ Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages éventuels en cas d’utilisation détournée,
de mauvaise utilisation, de réparation inappropriée. Pour de tels cas toute intervention sous
garantie est exclue.
).
fr
21
Panneau de commande
Interrupteur marche/arrêt
Pour pouvoir utiliser l’appareil, vous devez d’abord l’allumer à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (pos. I). Vous pourrez ensuite sélectionner un programme
automatique, utiliser la fonction Pulse ou faire varier la vitesse à l’aide du
régulateur du vitesse.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse vous permet de régler en continu la régime du moteur
puissant, entre min et max.
Pour ce faire, allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (pos. I) et
sélectionnez ensuite le régime / la vitesse de travail souhaités sur le régulateur de
vitesse.
A la n du processus de hachage, ramenez le régulateur de vitesse à la position
initiale (voir g.) et éteignez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (pos.
).
Fonction Pulse
Le moteur tourne au régime maximal aussi longtemps que vous maintenez la
touche PULSE enfoncée. Cette fonction s’avère particulièrement utile pour bien
mélanger encore une fois juste avant de verser.
Touches de programme
Pour réaliser facilement les opérations courantes avec le blender à smoothie,
ce dernier est doté de trois programmes automatiques pour la préparation de
smoothies, de sauces, et pour la transformation d’aliments surgelés.
Smoothie
Pour préparer facilement des smoothies verts, vous pouvez utiliser la touche
Smoothie . Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (pos. I).
Appuyez ensuite sur la touche Smoothie, le mixeur démarre un programme
automatique comportant différents niveaux de vitesse.
Le programme prend n automatiquement. Vous pouvez arrêter le programme à
tout moment en rappuyant sur la touche Smoothie ou éteindre l’appareil à l’aide
de l’interrupteur marche/arrêt (pos.
Exemple de recette « Smoothie vert à la poire et à la salade »
Ingrédients :
4 poignées de mâche
1 céleri-branche
1 bulbe de fenouil
½ concombre
1 avocat avec noyau
1 avocat sans noyau
1 poire
1 rondelle de citron
1 gros morceau de curcuma
Env. 700 ml d’eau
Préparation :
▪ Laver la mâche, le céleri-branche et le concombre. Peler les avocats, couper le
concombre et le céleri en quartiers, les ajouter dans le broc avec la mâche et
).
22
fr
environ 300 ml d’eau.
Conseil : remplacez la moitié de la quantité d’eau par des glaçons ou de la
glace pilée, le smoothie sera plus rafraîchissant.
Fermer le broc avec le couvercle.
▪ Allumer le blender à smoothie à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt et
appuyer sur la touche Smoothie, le programme démarre et prend n automa-
tiquement.
▪ Laver le fenouil et la poire, couper le fenouil et la poire en quartiers. Les
ajouter dans le broc avec le curcuma et la rondelle de citron, puis y verser le
reste d’eau.
Conseil : remplacez la moitié de la quantité d’eau par des glaçons ou de la
glace pilée, le smoothie sera plus rafraîchissant..
Fermer le broc avec le couvercle.
▪ Rallumer le blender à smoothie à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt et
appuyer sur la touche Smoothie, le programme démarre et prend n automa-
tiquement.
▪ Remarque : pendant la préparation, utilisez le poussoir pour mieux mélanger
les ingrédients. Veillez à bien mettre en place le couvercle avant d’utiliser le
poussoir.
Exemple de recette « Smoothie vert aux pommes »
Ingrédients :
1 gros bouquet de persil
10 à 15 feuilles de plantain
1 petit concombre
1 céleri-branche
2 à 3 pommes acides
½ avocat dénoyauté
1 poignée de raisin blanc
Jus d’un ½ citron vert
Env. 250 ml d’eau
Préparation :
▪ Laver le persil, le plantain, le concombre, le céleri-branche et les pommes.
Couper le concombre, le céleri et les pommes en quartiers, les ajouter dans le
broc avec le persil, le plantain et environ 250 ml d’eau.
Conseil : remplacez la moitié de la quantité d’eau par des glaçons ou de la
glace pilée, le smoothie sera plus rafraîchissant.
Fermer le broc avec le couvercle.
▪ Allumer le blender à smoothie à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt et
appuyer sur la touche Smoothie, le programme démarre et prend n automa-
tiquement.
▪ Peler les avocats, laver le raisin. Les ajouter dans le broc avec le jus de citron
vert et, au besoin, compléter avec de l’eau pour obtenir la consistance désirée.
Fermer le broc avec le couvercle.
▪ Rallumer le blender à smoothie à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt et
appuyer sur la touche Smoothie, le programme démarre et prend n automa-
tiquement.
▪ Remarque : pendant la préparation, utilisez le poussoir pour mieux mélanger
les ingrédients. Veillez à bien mettre en place le couvercle avant d’utiliser le
poussoir.
23
Ice cream
Pour préparer une crème glacée, vous pouvez utiliser la touche Ice cream. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (pos. I). Appuyez ensuite sur
la touche Ice cream, le mixeur démarre un programme automatique comportant
différents niveaux de vitesse.
Le programme prend n automatiquement. Vous pouvez arrêter le programme à
tout moment en rappuyant sur la touche Ice cream ou éteindre l’appareil à l’aide
de l’interrupteur marche/arrêt (pos.
Remarque : veillez à couper les fruits surgelés en petits morceaux.
Utilisez le poussoir dès le démarrage du programme pour obtenir un résultat plus
homogène. Veillez à bien mettre en place le couvercle avant d’utiliser le poussoir.
Exemple de recette « Glace aux fruits »
Ingrédients :
100 g de sucre
200 g de crème chantilly
300 g de fruits surgelés
2 bananes
1 tasse de framboises surgelées
½ tasse de fruits secs (par ex. dattes)
Préparation :
▪ Verser directement le sucre, la crème chantilly, les fruits surgelés, les fram-
boises et les fruits secs dans le broc. Peler les bananes, les ajouter dans le broc.
Fermer le broc avec le couvercle.
▪ Allumer le blender à smoothie à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt et
appuyer sur la touche Ice cream, le programme démarre et prend n automa-
tiquement.
Remarque : nous recommandons de mettre la crème glacée plusieurs heures au
congélateur avant de la servir. Toutefois, la crème glacée peut aussi être dégustée
directement après sa préparation.
).
Sauce
Pour préparer facilement des sauces, vous pouvez utiliser la touche Sauce.
Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (pos. I). Appuyez ensuite
sur la touche Sauce, le mixeur démarre un programme automatique comportant
différents niveaux de vitesse.
Le programme prend n automatiquement. Vous pouvez arrêter le programme à
tout moment en rappuyant sur la touche Sauce ou éteindre l’appareil à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt (pos.
Exemple de recette « Sauce tomate »
Ingrédients :
7 tomates de taille moyenne
2 échalotes
1 gousse d’ail
8 feuilles de basilic frais
1 c. à s. de sirop d’agave
2 c. à s. d’huile d’olive
Persil
Piment (chili)
Sel et poivre
).
24
fr
Préparation :
▪ Laver les tomates et les couper en quartiers, éplucher les échalotes et la gousse
d’ail, et verser le tout dans le broc.
▪ Laver le basilic, l’ajouter dans le broc avec le sirop d’agave et l’huile d’olive.
Fermer le broc avec le couvercle.
▪ Allumer le blender à smoothie à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt et
appuyer sur la touche Sauce, le programme démarre automatiquement.
▪ Rectier l’assaisonnement en ajoutant du persil, du piment, du sel et du
poivre.
Exemple de recette « Sauce verte »
Ingrédients :
60 g feuilles de salade fraîche
1 céleri-branche
2 c. à s. de concentré de tomates
6 c. à s. d’huile d’olive
6 c. à s. de jus de citron frais
6 c. à s. d’eau
Sel et poivre
Préparation :
▪ Laver les feuilles de salade et le céleri-branche, couper le céleri en quartiers et
ajouter le tout dans le broc.
▪ Verser l’huile d’olive, le jus de citron et l’eau dans le broc. Fermer le broc avec
le couvercle.
▪ Allumer le blender à smoothie à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt et
appuyer sur la touche Sauce, le programme démarre automatiquement.
▪ Saler et poivrer.
Broc
Le broc en Tritan® de grande qualité est robuste, léger et sans BPA.
Il possède une capacité de 2 litres, prenez garde à ne pas le surremplir.
En cas d’aliments susceptibles de chauffer (max. 60 °C) ou de mousser fortement
(par ex. le lait), ne remplissez le broc qu’à moitié (1,0 litre).
Il est possible de retirer le capuchon intégré au couvercle, en tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre, et de l’utiliser comme pot gradué
(10/20/30/40 ml).
Poussoir
Le poussoir vous permet de repousser vers le bloc couteaux les aliments éventuellement collés au bord. Pour ce faire, retirez le capuchon du couvercle fermé et
introduisez le poussoir dans l’ouverture.
L’anneau de sécurité du poussoir empêche tout contact avec le bloc couteaux,
lorsque le couvercle est fermé correctement.
Déplacez le poussoir le long des parois et dans les coins du broc pour que le
hachage des aliments ainsi décollés puisse se poursuivre.
Fonction de sécurité
Le mixeur ne se met en route que si le broc est correctement positionné. Un arrêt
de sécurité empêche la mise en route sans le broc.
Si le broc est retiré pendant la marche de l’appareil et si le régulateur de vitesse
25
n’est pas sur la position initiale, il faut d’abord ramener le régulateur sur la
position initiale avant de continuer à travailler.
Mise en service
Avant la première mise en service, nettoyez le broc, le couvercle et le capuchon.
Veillez à ne pas vous blesser avec les lames tranchantes. Montez le support
d’appui amortisseur sur le bloc moteur et le broc sur le support.
Versez les ingrédients, fermez le broc avec le couvercle et le capuchon, et allumez
l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (pos. I). Utilisez le réglage
variable de la vitesse ou un programme automatique, selon vos besoins.
Il est possible d’ajouter d’autres ingrédients après avoir retiré le capuchon, même
quand le moteur est en marche.
Piler des glaçons
Versez les glaçons et fermez le broc avec le couvercle
et le capuchon. Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (pos. I).
Activez la fonction Pulse pendant quelques secondes puis relâchez la touche. Dès
que les glaçons se trouvent au fond du broc, vous pouvez à nouveau activer la
fonction Pulse pendant quelques secondes. Répétez l’opération tant que la glace
pilée ne présente pas la consistance souhaitée.
Consignes générales
Dès que la préparation est transformée, éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (pos.
service l’appareil vide. Toujours utiliser environ 300 ml d’eau ou autres liquides
pour obtenir un meilleur résultat. Le temps de transformation pour la plupart
des aliments/recettes s’élève à 1 minute au maximum. Une trop grande quantité
de contenu très liquide ne peut être versée avec précision. Dans ce cas, il est
préférable de réaliser la préparation en plusieurs fois, par petites quantités. Avant
de retirer le broc, placer impérativement le régulateur de vitesse sur la position
initiale et éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (pos.
Attention, risque de blessure ! Avant de retirer le couvercle, attendre
impérativement l’arrêt complet des lames. Ne jamais mettre la main dans
l’appareil tant que la che secteur est branchée sur la prise. Vider entièrement le broc après usage. Ne pas laisser de liquide dans le broc.
Arrêt automatique
L’appareil dispose d’un arrêt automatique. Il s’éteint automatiquement après 5
minutes. Cela permet d’éviter que l’appareil reste en marche trop longtemps et
que les aliments se réchauffent. Pour remettre l’appareil en marche après l’arrêt
automatique, placez le régulateur de vitesse sur la position initiale. Ensuite vous
pouvez de nouveau sélectionner la vitesse souhaitée ou un programme automatique.
) et débrancher la che secteur. Ne jamais mettre en
).
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.