Τηλέφωνο με λειτουργία Ανοικτής Συνομιλίας, Αναγνώριση
Κλήσης*, Τηλεφωνικό κατάλογο & ένδειξη Εισερχομένων
κλήσεων
ΜΟΝΤΕΛΟ WT-3020
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΝΕΟ ΣΑΣ
ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
*: Αυτή η συσκευή είναι συμβατή με την Αναγνώριση Κλήσης και για να εκμεταλλευτείτε τη
λειτουργία της θα πρέπει να εγγραφείτε στην υπηρεσία Αναγνώρισης Καλούντος.
Επικοινωνήστε με το Πάροχο/Τηλεφωνική Εταιρία σας για λεπτομέρειες.
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή του τηλεφώνου σας, πρέπει πάντα να τηρείτε τις βασικές οδηγίες
ασφαλείας, ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή προσωπικού
τραυματισμού.
1. Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήστε όλες τις οδηγίες
2. Ακολουθήστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες
3. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα τοίχου πριν την καθαρίσετε με ένα ελαφρά νοτισμένο
πανί
4. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό
5. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ασταθή επιφάνεια, βάση ή τραπέζι. Η συσκευή ενδέχεται να
πέσει και να προκληθεί σοβαρή ζημιά.
6. Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στο καλώδιο του τηλεφώνου. Μην τοποθετείτε τη συσκευή
σε σημείο όπου το καλώδιο ενδέχεται να πατηθεί από κάποιον.
7. Ποτέ μην τοποθετείτε ξένα σώματα οποιουδήποτε τύπου εντός της συσκευής, καθώς ενδέχεται
να έρθουν σε επαφή με επικίνδυνα σημεία τάσης ή να προκληθεί βραχυκύκλωμα που θα
μπορούσε να προκαλέσει φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
8. Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. Αν απαιτείται
επισκευή, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τεχνικό, καθώς εσφαλμένο άνοιγμα ή
επανασυναρμολόγηση της συσκευής ενέχει κίνδυνο.
9. Ρυθμίστε τα χειριστήρια μόνο με τρόπο που καλύπτεται από τις οδηγίες χρήσης. Λανθασμένη
ρύθμιση των χειριστηρίων ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά που ίσως απαιτήσει επιδιόρθωση από
εξειδικευμένο τεχνικό.
10. Ζητήστε επισκευή από εξειδικευμένο τεχνικό αν συμβεί κάτι από τα ακόλουθα:
·Αν η τηλεφωνική γραμμή ή η πρίζα έχει υποστεί ζημιά ή βλάβη.
·Αν έχει χυθεί υγρό στη συσκευή
·Αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή νερό.
·Αν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης.
·Αν η συσκευή έχει πέσει κάτω ή το περίβλημά της έχει υποστεί ζημιά.
·Αν η συσκευή σας επιδεικνύει αισθητή διαφορά στην απόδοσή της.
11. Αποφύγετε τη χρήση του τηλεφώνου κατά τη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας. Ενδέχεται να
υπάρξει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας λόγω των κεραυνών.
12. Μη χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε περιοχή που υπάρχει διαρροή αερίου.
13. Το ακουστικό ενδέχεται να προσελκύσει επικίνδυνα αντικείμενα όπως πινέζες και συνδετήρες,
καθώς το ακουστικό είναι μαγνητικό.
2
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Υ
1. Δεν απαιτούνται μπαταρίες για τη λειτουργία της συσκευής.
2. Εμβέλεια μέχρι 5 μέτρα, πολύ καθαρός ήχος και ανοικτή συνομιλία υψηλής ποιότητας.
3. Συμβατότητα με τις πιο γνωστές μάρκες τηλεφωνικών κέντρων.
4. Μήνυμα σε αναμονή & Ένδειξη εισερχόμενης κλήσης.
5. 76 μνήμες Aναγνώρισης Καλούντoς.
6. 80 Καταχωρήσεις τηλεφωνικού καταλόγου.
7. Επισκόπηση και επανάκληση των 16 τελευταίων κληθέντων αριθμών.
8. 10 Μνήμες ταχείας κλήσης.
9. Αναμονή με σίγαση, μουσική και απελευθέρωση εσωτερικού.
10. Ρυθμιστής χρόνου αυτόματης κλήσης.
11. Χρόνος Flash με δυνατότητα ρύθμισης (100/200/300/400/600/900ms).
12. Κλήση αριθμού με κατεβασμένο το ακουστικό.
13. Ρύθμισης έντασης ακουστικού σε 4 επίπεδα.
14. Ρύθμιση έντασης κουδουνισμού/μεγαφώνου σε 8 επίπεδα.
15. Οθόνη LCD 16 ψηφίων και 16 χαρακτήρων με ρύθμιση αντίθεσης που μπορεί να ρυθμιστεί σε 5
επίπεδα.
16. Υποστήριξη μενού σε πολλές γλώσσες.
17. Επιτραπέζια / επιτοίχια τοποθέτηση .
ΘΕΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ Ν
1. Οθόνη LCD…………………...Προβολή τηλεφωνικών αριθμών, ημερομηνίας, ώρας και άλλων
πληροφοριών.
2. Μνήμες ταχείας κλήσης……. Μπορείτε να αποθηκεύσετε 10 τηλεφωνικούς αριθμούς στα 10
3. CALL NUM...........................Πιέστε για να καλέσετε τον αποθηκευμένο αριθμό κατά την
προβολή των αριθμών Ταυτότητας καλούντος ή τηλεφωνικού καταλόγου.
πλήκτρα για ταχεία κλήση.
3
4. STORE..............................Πιέστε για αποθήκευση ταχείας κλήσης.
5. ...................................Πιέστε γιανα εισέλθετε στη λειτουργία τηλεφωνικού καταλόγου.
6. DEL/SET...........................α. Πιέστε παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα για να ανακαλέσετε
το μενού ρύθμισης (με κατεβασμένο ακουστικό).
β. Πιέστε για διαγραφή ψηφίων ή αριθμών κατά την επεξεργασία
του τηλεφωνικού καταλόγου.
7. VOL....................................α. Πιέστε παρατεταμένα για να ρυθμίσετε την ένταση κουδουνισμού
(κατεβασμένο ακουστικό).
β. Πιέστε για να επιλέξετε ψηφία ή γράμματα κατά την επεξεργασία
του τηλεφωνικού καταλόγου
γ. Πιέστε για ρύθμιση της έντασης ακουστικού (αφού έχετε σηκώσει
το ακουστικό).
8. AUTO RD/
...................α. Πιέστε παρατεταμένα για αυτόματη κλήση του τελευταίου αριθμού
που καλέσατε, μέχρι να απαντηθεί η κλήση (κατεβασμένο
ακουστικό).
β. Πιέστε παρατεταμένα για 3 δευτερόλεπτα για να αλλάξετε τον
τόνο κουδουνισμού.
9. REDIAL/PAUSE/OUT......α. Πιέστε επανειλημμένα για να δείτε τους αριθμούς εξερχόμενων
κλήσεων (με κατεβασμένο ακουστικό).
β. Πιέστε για να καλέσετε τον αριθμό που καλέσατε τελευταίο (αφού
έχετε σηκώσει το ακουστικό).
γ. Πιέστε για να καλέσετε τον αριθμό που καλέσατε τελευταίο (με τη
λειτουργία ανοικτής συνομιλίας).
δ. Πιέστε για παύση 1,2/2,4/3,6/ δευτερόλεπτα.
10.FLASH…………….……...Για χρήση πίσω από τηλεφωνικό κέντρο(για μεταβίβαση κλήσης).
11. /Κατά τη χρήση/Μήνυμα σε αναμονή
……………............................α. Ανάβει όταν η συσκευή χρησιμοποιείται, αναβοσβήνει όταν
υπάρχει νέα κλήση, αναβοσβήνει κατά την αναμονή.
β. Πιέστε για κλήση ανοικτής συνομιλίας χωρίς να σηκώσετε το
ακουστικό.
12. MUTE...........................Πιέστε για να θέσετε σε σίγαση το μικρόφωνο της συσκευής.
13. Πλήκτρα κλήσης (0-9,*,#)....Αριθμοί επιλογής και σύμβολα.
Με κατεβασμένο το ακουστικό, πιέστε παρατεταμένα DEL/SET για 3 δευτερόλεπτα για να έχετε
πρόσβαση στο LANGUAGE SETUP. Πιέστε CLID ▲ή▼ για να επιλέξετε τη γλώσσα. Πιέστε
DEL/SET για επιβεβαίωση.
2. Ρύθμιση της αντίθεσης της οθόνης LCD
Αφού ρυθμίσετε τη γλώσσα, πιέστε CLID ▲ή▼για να επιλέξετε αντίθεση (1-5) και πιέστε
DEL/SET για επιβεβαίωση.
3. Ρυθμίστε το έτος, την ημερομηνία και την ώρα
Αφού ρυθμίσετε την αντίθεση της οθόνης LCD, τα ψηφία του έτους αναβοσβήνουν. Πιέστε CLID
▲ή▼ για να επιλέξετε έτος, πιέστε DEL/SET για να επιβεβαιώσετε. Τα ψηφία του μήνα θα
αναβοσβήσουν, πιέστε CLID ▲ή▼ για να επιλέξετε μήνα και πιέστε DEL/SET για επιβεβαίωση.
Επαναλάβετε τη διαδικασία για να ρυθμίσετε την ημέρα / την ημερομηνία και την ώρα.
4. Ρύθμιση τοπικού κωδικού
Αφού ρυθμίσετε έτος, ημερομηνία και ώρα, το πρώτο ψηφίο του ΤΟΠΙΚΟΥ ΚΩΔΙΚΟΥ
ΠΕΡΙΟΧΗΣ θα αναβοσβήσει. Πιέστε CLID ▲ή▼ για να επιλέξετε το ψηφίο και πιέστε DEL/SET
για επιβεβαίωση. Επαναλάβετε τη διαδικασία για να ρυθμίσετε και άλλους κωδικούς περιοχής.
Αφού έχει ρυθμιστεί κωδικός περιοχής και ληφθεί μια κλήση με τον ίδιο κωδικό, στην οθόνη LCD
θα προβληθεί μόνο ο τηλεφωνικός αριθμός, χωρίς τον κωδικό περιοχής. Παράδειγμα: Αν στην
τηλεφωνική μνήμη έχει ρυθμιστεί ο κωδικός 210 και ληφθεί μια κλήση από τον αριθμό
210-1234567, στην οθόνη LCD θα προβληθούν μόνο τα ψηφία 1234567
Σημείωση: Το χρονικό όριο του συστήματος θα λήξει έπειτα από 3 δευτερόλεπτα και θα γίνει έξοδος
από το μενού ρύθμισης λειτουργιών αν δεν πιεστεί κανένα πλήκτρο.
5. Ρύθμιση κωδικού προθέματος
Αφού ρυθμίσετε τον τοπικό κωδικό, ο πρώτος από τους τρεις κωδικούς θα αρχίσει να
αναβοσβήνει. Πιέστε CLID ▲ή▼ για να επιλέξετε ψηφία και πιέστε DEL/SET για να
αποθηκεύσετε την επιλογή. Χρησιμοποιήστε την ίδια μέθοδο για να συνεχίσετε τη ρύθμιση
κάθε ψηφίου.
6. Ρύθμιση μελωδίας κουδουνισμού
Αφού ρυθμίσετε τον κωδικό προθέματος, πιέστε CLID ▲ή▼ για να επιλέξετε μελωδία (1-16) και
πιέστε DEL/SET για επιβεβαίωση.
7. Ρύθμιση έντασης μελωδίας κουδουνισμού
Αφού ρυθμίσετε τις μελωδίες κουδουνισμού, πιέστε CLID ▲ή▼ για να επιλέξετε την ένταση του
κουδουνισμού (1-8) και πιέστε DEL/SET για επιβεβαίωση.
8. Ρύθμιση χρόνου flash
Αφού ρυθμίσετε την ένταση κουδουνισμού, πιέστε CLID ▲ή▼ για να επιλέξετε το χρόνο flash
(100ms, 200ms, 300ms, 400ms, 600ms, 900ms) και πιέστε DEL/SET για επιβεβαίωση.
9. Ρύθμιση χρόνου παύσης
Αφού ρυθμίσετε το χρόνο flash, πιέστε CLID ▲ή▼ για να επιλέξετε το χρόνο παύσης
(1,2s/2,4s/3,6s) και πιέστε DEL/SET για επιβεβαίωση.
9. Ρύθμιση λειτουργίας DTMF ή παλμικής λειτουργίας
Αφού ρυθμίσετε το χρόνο παύσης, πιέστε CLID ▲ή▼ για να επιλέξετε λειτουργία (DTMF ή
παλμική) και πιέστε DEL/SET για να επιβεβαιώσετε και να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.
10. Παύση
Κατά την κλήση, πιέστε το πλήκτρο REDIAL για να εισάγετε παύση 3,6 δευτ. ανάμεσα στα ψηφία.
Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται με τηλεφωνικό κέντρο. Εισάγετε την παύση ανάμεσα στο
6
ψηφίο πρόσβασης του τηλεφωνικού κέντρου (συνήθως 0 η 9) και τον αριθμό που θα καλέσετε.
Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία αν θέλετε να κάνετε επανάκληση αριθμού ή να
αποθηκεύσετε αριθμό στη μνήμη.
Πιέστε το πλήκτρο STORE, έπειτα πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθμό που επιθυμείτε να
αποθηκεύσετε χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα επιλογής, πιέστε το πλήκτρο ταχείας κλήσης π.χ.
Μ1. Ο αριθμός έχει αποθηκευθεί στο Μ1. Χρησιμοποιήστε την ίδια μέθοδο για να συνεχίσετε τη
ρύθμιση και των άλλων πλήκτρων μνήμης ταχείας κλήσης.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ Σ
1. Πραγματοποίηση κλήσης:
Σηκώστε το ακουστικό ή πιέστε για να ακούσετε τόνο κλήσης και
πληκτρολογήστε τον επιθυμητό αριθμό.
2. Απάντηση σε κλήση:
Σηκώστε το ακουστικό ή πιέστε για να απαντήσετε στην κλήση.
3. Τερματισμός κλήσης:
Κατεβάστε το ακουστικό ή πιέστε για να τερματίσετε την κλήση.
4. Αλλαγή μεθόδου ομιλίας από το ακουστικό στην ανοικτή συνομιλία:
Πιέστε και έπειτα κατεβάστε το ακουστικό για να μιλήσετε μέσω της λειτουργίας
ανοικτής ακρόασης.
5. Αλλαγή μεθόδου ομιλίας από την ανοικτή συνομιλία στο ακουστικό:
Σηκώστε το ακουστικό και η μέθοδος ομιλίας θα μεταβεί αυτόματα στο ακουστικό.
6. Αναμονή/Σίγαση:
Πιέστε MUTE και η κλήση θα τεθεί σε αναμονή με αποκομμένο μικρόφωνο. Μπορείτε να
κατεβάσετε το ακουστικό.
7. Απελευθέρωση αναμονής/ σίγασης:
Σηκώστε το ακουστικό, ή πιέστε ή πιέστε το πλήκτρο MUTE ξανά για να απελευθερώσετε
την κλήση.
8. FLASH:
Αυτή η λειτουργία είναι κυρίως όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη πίσω από τηλεφωνικό κέντρο,
ενώ η υπηρεσία κλήσης σε αναμονή λειτουργεί μόνο εάν παρέχεται από την τηλεφωνική σας
εταιρία.
α. Πιέστε FLASH για να μεταφέρετε την κλήση σε άλλο εσωτερικό αν το τηλέφωνο έχει συνδεθεί
σε τηλεφωνικό κέντρο.
β. Πιέστε FLASH για την υπηρεσία "κλήσης σε αναμονή" που παρέχεται από
την τηλεφωνική σας εταιρία.
9. Κλήση με κατεβασμένο το ακουστικό
Με κατεβασμένο το ακουστικό, πληκτρολογήστε τον τηλεφωνικό αριθμό και
πιέστε ή σηκώστε το ακουστικό και ο αριθμός θα κληθεί αυτόματα.
10. Παύση
Πιέστε REDIAL/PAUSE για παύση 1,2/2,4/3,6 δευτερολέπτων.
11 Επανάκληση:
α. Με κατεβασμένο το ακουστικό, πιέστε REDIAL/PAUSE επανειλημμένα για να προβληθούν οι
τελευταίοι 16 αριθμοί που καλέσατε, επιλέξτε τον επιθυμητό αριθμό και πιέστε ή σηκώστε
το ακουστικό για να καλέσετε αυτόματα.
7
β. Ενώ έχετε σηκώσει το ακουστικό, πιέστε REDIAL/PAUSE για να καλέσετε τον αριθμό που
κλήθηκε τη τελευταία φορά.
12. Αυτόματη επανάκληση
Με κατεβασμένο το ακουστικό, πιέστε επανειλημμένα, για αυτόματη
επανάκληση του τελευταίου αριθμού που καλέσατε, μέχρι να απαντηθεί η κλήση.
13. Προβολή αριθμών Αναγνώρισης Καλούντα:
Με κατεβασμένο το ακουστικό, πιέστε CLID ▲ ή▼ για επισκόπηση των τελευταίων 76
εισερχόμενων αριθμών στη μνήμη Αναγνώρισης Καλούντων.
14. Διαγραφή αριθμών Αναγνώρισης Καλούντα:
α. Κατά την επισκόπηση εισερχομένων αριθμών, πιέστε CLID ▲ή▼ για να επιλέξετε τον
αριθμό που θέλετε να διαγράψετε. Πιέστε γρήγορα μια φορά DEL/SET για να διαγράψετε έναν
αριθμό.
β. Κατά την επισκόπηση αριθμών εισερχομένων κλήσεων, πιέστε DEL/SET παρατεταμένα για 3
δευτερόλεπτα για να διαγράψετε όλους τους αριθμούς.
15. Ανταπόδοση κλήσης από την Αναγνώριση Καλούντα:
Με κατεβασμένο το ακουστικό, πιέστε CLID ▲ή▼ για να επιλέξετε τον αριθμό που θέλετε να
καλέσετε από τη λίστα Αναγνώρισης καλούντων.
Πιέστε ή σηκώστε το ακουστικό για να ρυθμίσετε.
16. Ρύθμιση Ειδοποίησης (ALARM).
α. Ρύθμιση ειδοποίησης: πιέστε CALL NUM για 3 δευτερόλεπτα για είσοδο στο μενού ρύθμισης
ειδοποίησης. Πιέστε CLID ▲ ή▼ για να ρυθμίσετε ώρα, πιέστε CALL NUM για επιβεβαίωση
και πιέστε CLID ▲ή▼ για να ρυθμίσετε λεπτά. Πιέστε CALL NUM για να ολοκληρώσετε τη
ρύθμιση.
β. Πιέστε CALL NUM για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση.
17. Κλήση αριθμού από τα 10 πλήκτρα μνημών ταχείας κλήσης.
Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση απλά πατήστε το πλήκτρο μνήμης Μ1 - Μ10 .
α. Με κατεβασμένο το ακουστικό, πιέστε Μ1 και ο αποθηκευμένος αριθμός θα κληθεί αυτόματα.
β. Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε Μ1 για να κληθεί αυτόματα ο αριθμός.
γ. Πιέστε το και το πλήκτρο Μ1 για να κληθεί αυτόματα ο αριθμός.
ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Σ
1. Αποθήκευση τηλεφωνικών αριθμών
Με κατεβασμένο το ακουστικό, πιέστε και στην οθόνη LCD θα εμφανιστεί η ένδειξη
ADD↑SEARCH↓
α. Πιέστε CLID▲ για προσθήκη νέων πληροφοριών, εισάγετε το όνομα και πιέστε για
πρόσβαση στη σελίδα εισαγωγής τηλεφωνικών αριθμών. Εισάγετε τον τηλεφωνικό αριθμό,
πιέστε για να ολοκληρώσετε.
β. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να αποθηκεύσετε περισσότερα ονόματα και αριθμούς
(μέγιστη χωρητικότητα έως και 80 καταχωρήσεις). Όταν φτάσετε τις 80 καταχωρήσεις, η ένδειξη
MEMORY FULL θα εμφανιστεί στην οθόνη LCD.
2. Επισκόπηση τηλεφωνικού καταλόγου:
α. Πιέστε για πρόσβαση στη σελίδα τηλεφωνικού καταλόγου. Πιέστε CLID▲ και στην οθόνη
LCD θα εμφανιστεί η ένδειξη "PLS Input Name". Εισάγετε το όνομα για να δείτε τον τηλεφωνικό
αριθμό.
8
ΣΥΜΠΤΩΜΑ
ΑΙΤΙΑ / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
ΔΕΝ ΑΚΟΥΓΕΤΑΙ ΗΧΟΣ ΚΛΗΣΗΣ / ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ
ΕΙΝΑΙ ΝΕΚΡΟ.
Ελέγξτε το άγκιστρο και βεβαιωθείτε ότι είναι
ανασηκωμένο.
Ελέγξτε αν το καλώδιο της γραμμής είναι συνδεδεμένο
σωστά στην πρίζα και η γραμμή σας έχει σήμα.
Ελέγξτε αν όλα τα βύσματα είναι καλά συνδεδεμένα
στις υποδοχές τους.
Η ΕΝΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΟΥΔΟΥΝΙΣΜΟΥ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ
ΧΑΜΗΛΗ.
Ελέγξτε τη ρύθμιση της έντασης του κουδουνισμού.
Αυξήστε την ένταση του κουδουνισμού (δείτε τη
ρύθμιση της λειτουργίας στη σελ.6)
ΑΚΟΥΓΕΤΑΙ ΗΧΟΣ ΚΛΗΣΗΣ ΑΛΛΑ Η ΚΛΗΣΗ ΕΙΝΑΙ
ΑΔΥΝΑΤΗ.
Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση PULSE / TONE είναι
ρυθμισμένη σωστά, ανάλογα με τη γραμμή ή τις
απαιτήσεις του τηλεφωνικού κέντρου.
ΔΕΝ ΠΡΟΒΑΛΛΕΤΑΙ Η ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΑΛΟΥΝΤΟΣ.
Για την προβολή του καλούντα πρέπει να γίνεται
συνδρομητής στην αντίστοιχη υπηρεσία της
τηλεφωνικής σας εταιρίας. Επικοινωνήστε με τον
τηλεφωνικό σας πάροχο.
ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΔΕΝ ΚΟΥΔΟΥΝΙΖΕΙ.
Ελέγξτε το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής.
Ενδέχεται να υπάρχουν πολλά τηλέφωνα στη γραμμή
(το συνολικό REΝ όλων των τηλεφώνων δεν πρέπει να
ξεπερνά το μέγιστο που ενδείκνυται για την περιοχή
σας, συνήθως 5)
Η ΕΠΑΝΑΚΛΗΣΗ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΥ ΑΡΙΘΜΟΥ Ή/ΚΑΙ Η
ΤΑΧΕΙΑ ΚΛΗΣΗ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΣΕ
ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ.
Όταν κάνετε μια κλήση, δοκιμάστε πρώτα να πιέσετε το
πλήκτρο PAUSE για παύση ανάμεσα στο ψηφίο
πρόσβασης σε εξωτερική γραμμή (π.χ.: 9 ή 0) και τον
τηλεφωνικό αριθμό. Έπειτα θα μπορείτε να κάνετε
επανάκληση του αριθμού. Αν το τηλεφωνικό σας κέντρο
απαιτεί να περιμένετε για δεύτερο τόνο κλήσης πριν την
κλήση του τηλεφωνικού αριθμού, πιέστε το πλήκτρο
PAUSE για παύση ανάμεσα στο ψηφίο πρόσβασης και
τον αριθμό.
Η ΟΘΟΝΗ LCD ΕΙΝΑΙ ΣΚΟΤΕΙΝΗ.
Ρυθμίστε την αντίθεση της οθόνης LCD (δείτε στη
σελίδα 6 "ρύθμιση αντίθεσης")
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΗ Η ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΛΗΣΗΣ ΣΕ
ΑΛΛΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΟΥ.
Βεβαιωθείτε ότι ο χρόνος FLASH έχει ρυθμιστεί σωστά.
Ο χρόνος FLASH πρέπει να ρυθμιστεί σε 100ms για να
είναι συμβατός με τις Προδιαγραφές RSA. (Δείτε στη
σελίδα 6, "ρύθμιση χρόνου FLASH")
β. Πιέστε CLID ▲ή▼ για να προβληθεί ο τηλεφωνικός κατάλογος.
γ. Υποστηρίζεται αλφαβητική αναζήτηση. Εισάγετε γράμμα για να δείτε όλα τα ονόματα που
ξεκινούν με αυτό το γράμμα.
3. Διαγραφή:
Ενώ προβάλλονται οι πληροφορίες καταχώρησης στον τηλεφωνικό κατάλογο, πιέστε
παρατεταμένα DEL/SET για 3 δευτερόλεπτα για να διαγράψετε το όνομα και τον αριθμό.
4. Κλήση από τον τηλεφωνικό κατάλογο
Με κατεβασμένο το ακουστικό και ενώ κάνετε αναζήτηση του επιθυμητού αριθμού στον
τηλεφωνικό κατάλογο, μόλις εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός πιέστε ή σηκώστε το
ακουστικό για να τον καλέσετε αυτόματα.
ΟΔΗΓΟΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Ν
9
ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ Η
Αυτό το τηλέφωνο μπορεί να τοποθετηθεί σε τοίχο, αν το επιθυμείτε. Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση
θα πρέπει να αλλάξετε τη θέση του οδηγού του άγκιστρου και να ρυθμίσετε τη μονάδα βάσης στον
τοίχο, ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα:
1. Για να αλλάξετε τη θέση του οδηγού του άγκιστρου του ακουστικού:
α. Αφαιρέστε τον οδηγό του άγκιστρου του ακουστικού, σύροντάς τον προς τα επάνω.
β. Περιστρέψτε 180° και εισάγετέ τον ξανά. Ο οδηγός του άγκιστρου του ακουστικού είναι
έτοιμος για επιτοίχια τοποθέτηση (Σχήμα 1).
2. Για να τοποθετήσετε τη βάση στο τοίχο.
α. Επιλέξτε θέση κοντά στην πρίζα τηλεφώνου.
β. Σημειώστε δύο σημεία στον τοίχο με απόσταση 8,3 εκ. μεταξύ τους (Σχήμα 2).
γ. Ελέγξετε τη θέση του σημείου πριν τρυπήσετε τον τοίχο για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
καλώδια ή σωλήνες πίσω από τον τοίχο.
δ. Τρυπήστε και εισάγετε βίδες στον τοίχο, αφήνοντας τα κεφάλια τους να εξέχουν 2 χιλ. από
τον τοίχο, ρυθμίζοντας αν είναι απαραίτητο (Σχήμα 3).
ε. Τοποθετήστε τη μονάδα βάσης στον τοίχο
10
Αρ.
Εξάρτημα
Ποσότητα
1
Ακουστικό συσκευής
1
2
Σώμα συσκευής
1
3
Καλώδιο σπιράλ για το ακουστικό
1
3
Καλώδιο σύνδεσης τηλεφωνικής γραμμής
1
4
Εγχειρίδιο χρήσης
1
Πηγή Ισχύος
Από την τηλεφωνική γραμμή
Από 4 μπαταρίες ΑΑ
Διαστάσεις (Υ x Π x Β)
Περίπου 220 χιλ. x 180 χιλ. x 70 χιλ.
Μάζα (Βάρος)
Περίπου 70 γρ. χωρίς μπαταρίες
Συνθήκες λειτουργίας
Θερμοκρασία περιβάλλοντος -20° - 60°C
Σχετική υγρασία αέρα (ξηρός) 10% - 90%
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Σ
Ευχαριστούμε που αγοράσατε μια τηλεφωνική συσκευή WiTech.
Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση στο αναλογικό Δημόσιο Τηλεφωνικό Δίκτυο στην
Ελλάδα.
Σε περίπτωση προβλημάτων, θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον προμηθευτή του εξοπλισμού
άμεσα.
Εάν έχετε εγγραφεί σε υπηρεσία DSL/ADSL να χρησιμοποιείτε πάντα ένα φίλτρο DSL/ADSL στη
τηλεφωνική γραμμή ανάμεσα στη συσκευή και την πρίζα της τηλεφωνικής γραμμής, για να
αποφύγετε να εμφανίζονται φαινόμενα, όπως θόρυβος κατά τις συνομιλίες ή να μη λειτουργεί
σωστά η αναγνώριση Ταυτότητας Καλούντος.
Για καλύτερη επίδοση του προϊόντος δε πρέπει:
να βρίσκεται σε περιβάλλον με υπερβολικό καπνό, σκόνη, υψηλή θερμοκρασία και
δονήσεις
να εκτίθεται σε ηλιακό φώς
να τοποθετείτε πάνω του βαριά αντικείμενα
να τοποθετείται κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως θερμάστρες, καλοριφέρ, κλπ.
Περιεχόμενα εξαρτήματα
στη συσκευασία
Προδιαγραφές συσκευής
Πληροφορίες σχετικά με τη συλλογή και την απόρριψη παλιών συσκευών και
χρησιμοποιημένων μπαταριών
Τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρονικά και ηλεκτρικά προϊόντα και οι μπαταρίες δε πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Για σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και
ανακύκλωση των παλιών προϊόντων και χρησιμοποιημένων μπαταριών, παρακαλούμε αποσύρετε
τα στα κατάλληλα σημεία περισυλλογής, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία και τις Οδηγίες
2002/96/EC και 2006/66/EC. Η ορθή απόρριψη αυτών των προϊόντων και συσκευών, βοηθάει στην
εξοικονόμηση πόρων και στην αποφυγή των αρνητικών συνεπειών στην ανθρώπινη υγεία και το
περιβάλλον, που θα μπορούσαν να προκύψουν από την ακατάλληλη διαχείριση αποβλήτων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη συλλογή και ανακύκλωση των παλιών προϊόντων και
11
μπαταριών, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, στη γενική υπηρεσία απορριμμάτων
ή στο σημείο πώλησης όπου αγοράσατε τα προϊόντα. Πρόστιμα και κυρώσεις μπορούν να
επιβληθούν για τη λανθασμένη απόρριψη αυτών των αποβλήτων, σύμφωνα με την εθνική
νομοθεσία.
Σημείωση:
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Οι εικόνες στο εγχειρίδιο αυτό μπορεί να διαφέρουν ελαφρώς από το πραγματικό προϊόν.
Τα υλικά συσκευασίας, πλαστικά και χαρτόνι συνιστάται να απορρίπτονται στο κάδο
ανακύκλωσης.
Η τηλεφωνική συσκευή δεν είναι παιχνίδι και τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται για να μη
παίζουν μαζί της.
Η συσκευή εισάγεται και διανέμεται από
την:
Intertech A.E.
Διεθνείς Τεχνολογίες
Αφροδίτης 24, 16777 ΕΛΛΗΝΙΚΟ
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλ. επικοινωνίας: 210 9692300
Fax: 210 9648588
e-mail:
info@intertech.gr
Η συσκευή κατασκευάζεται στη Κίνα από
την:
HUI ZHOU KINGTEL INFORMATION
TECHNOLOGY CO. LTD
Add.: No.6, Hechang East 4th Road, Huitai
Industrial Park, Zhongkai, Gaoxin District,
Huizhou,
China
Tel.: +86-0752-5856801
Δήλωση Συμμόρφωσης:
Ο κατασκευαστής οίκος HUI ZHOU KINGTEL INFORMATION TECHNOLOGY CO. LTD δηλώνει
ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και λοιπές σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας 1995/5/ΕC περί ραδιοεξοπλισμού και τηλεπικοινωνιακού τερματικού εξοπλισμού (R&TTE)
και φέρει την σήμανση .
Αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης (Declaration of Conformity) μπορεί να ζητηθεί από τον
εισαγωγέα ( στη σελίδα 13 επισυνάπτεται αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης).
Πνευματικά Δικαιώματα:
Τα δικαιώματα αντιγραφής είναι της Intertech A.E. και μπορεί να αναπαραχθεί μόνο για εσωτερική
χρήση. Όλες οι άλλες αναπαραγωγές στο σύνολο ή μερικά, απαγορεύονται χωρίς τη γραπτή
συναίνεση της Intertech A.E.
12
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
EC Declaration of Conformity
( Document No. 20131101 )
(Issuer’s name & address)
HUIZHOU KINGTEL INFORMATION TECHNOLOGY CO. LTD
No.6 Hechang East 4th Road,Huitai Industrial Park, Zhongkai Gaoxin District, Huizhou, Guangdong
Province, China
The object of the declaration described above is in conformity with the requirement of the
following EU legislations and harmonized standards. For the RoHS Directive, this
declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.:
The last two digits of the year in which the CE marking was affixed the first time: 08
is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive 2011/65/EU
on the restriction of the use of certain hazardous substances in the electrical and electronic
equipment
When using your telephone equipment basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons.
1. Read and understand all directions
2. Follow all warnings and instructions
3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning by damp cloth
4. Do not use this product near water
5. Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall, causing
serious damage to the product.
6. Do not allow anything to rest on the telephone cord. Do not locate this product where the cord will
be abused by persons walking on it.
7. Never put foreign objects of any kind into the products as they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could result in a risk of fire or electrical shock.
8. To reduce the risk of electrical shock, do not disassemble this product. Take it to a qualified
service person if service or repair work is required, incorrect opening and reassembly may cause
risk.
9. Adjust only the controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of
controls may result in damage that could require extensive work by a qualified technician.
10. Refer servicing to qualified service personal if the following should occur:
·When the phone line or plug is damaged or frayed
·If liquid has been spilled into the product
·If the product has been exposed to rain or water.
·If the product does not operate normally by following operating instructions.
·If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
·If the product exhibits a distinct change in performance.
11. Avoid using a telephone during an electrical storm. There may be risks of electric shock from
lightning.
12. Do not use the telephone in the vicinity of a gas leak.
13. The handset receiver may retain dangerous materials such metallic pins and staples because
the receiver is magnetic.
15
PRODUCT FEATURES S
1. Battery free solution.
2. 5 meters range, crystal-sound and high-quality speakerphone.
3. Complies with all well known PBXs.
4. Message waiting & incoming call indication.
5. 76 caller ID memories.
6. 80 phonebook entries.
7. Last 16 dialed numbers review and redial.
8. 10 one-touch speed dial memories.
9. Hold with mute & extension release.
10. Automatic call timer.
11. Flash time (100/200/300/400/600/900ms) adjustable.
1. LCD display.........................Displays phone numbers, date, time and other
information.
2. One-Touch Speed Dial Memories
……............................................10 keys that can store 10 phone numbers for
speed dialing.
3. CALL NUM…………………Press to dial the number when viewing the
Caller IDs or phonebook.
4. STORE..............................Press to store one-touch speed dial memory.
16
5. .........................................Press to enter the phonebook operation.
6. DEL/SET...............................a. Press and hold for 3 seconds to bring up setup menu (on-hook).
b. Press to delete digits or letters when editing
phone book.
7. VOL........................................a. Press and hold to adjust ringer volume
(on-hook).
b. Press to delete digits or letters when editing phonebook.
c. Press to adjust handset / speaker volume (off-hook).
8. AUTO RD/
.........................a. Press to auto dial out the last dialed number
repeatedly till the phone is answered
on-hook).
b. Press and hold for 3 seconds to change the ring tone.
9. REDIAL/OUT/PAUSE..............a. Press repeatedly to review outgoing numbers (on-hook).
…………………………………….…b. Press to dial the last dialed number (off-hook).
……………………………..…….….c. Press to dial the last dialed number (speakerphone mode).
………………………………….…...d. Press for a break off for 1.2/2.4/3.6/ seconds.
10. FLASH…………………….…….For use behind a PABX to make a call transfer.
11. /IN USE/MESSAGE WAITING
………………………………........a. Light up when the unit is in use, flash when there is a
new incoming call, flash when on hold.
b. Press for hands-free dialing and speak without lifting
up the handset.
12. MUTE…………………………Press to mute the microphone. Turn tones off.
13. Dial Pad (0-9,*,#)..................Dial numbers and symbols.
14. CLID▲or▼............................Review history, also can be used within the menu to select
……………………………………….telephone setting.
15.Speaker………………………….Ring tone is transmitted from the speaker.
16. Wall mounting hook...............Turn 180 degrees to hang up the handset when the phone is
mounted on a wall.
17. Hook on/ off switch..................Press to end a call.
18. Line cord jack............................Connects telephone to wall jack.
19. DATA PORT(RJ11).....................Used to connect the phone to a computer.
20. Handset Jack ………………….. Connects the curly cord to the handset.
21. Battery compartment……………To place 4xAA batteries.
17
INSTALLATION N
1. The phone can work well even without batteries. In case the condition of
telephone line provided by operator is not good, user might need to place 4xAA
batteries into the battery compartment and renew the batteries every half a year.
Remember to disconnect the phone set from the line cord to avoid risk of
thunderstrike.
2. Connect one end of the curly cord to the handset jack and connect the other end
to the jack on the base of the telephone (see page 17 / No. 21).
3. Plug one end of the phone line into the line jack on the telephone base and
connect the other end to the wall jack.
FUNCTION SETTING G
1. Set the language
In on-hook status, press and hold DEL/SET for 3 seconds to enter LANGUAGE SETUP. Press
CLID ▲ or▼ to select the language. Press DEL/SET to confirm.
2. Set the LCD contrast
After setting the language, press CLID ▲or▼ to select the contrast(1-5), then press DEL/SET to
confirm.
3. Set year, date and time
After setting the LCD contrast, the digits of the year flashes. Press CLID ▲or▼ to select the year,
press DEL/SET again to confirm. The digits of the month will flash, press CLID ▲or▼ to select
the month and press DEL/SET to confirm. Repeat the procedure to set the day / date and time.
4. Set local code
After setting year, date and time, the first digit of LOCAL AREA CODE flashes, press CLID ▲ or
▼ to select the digit and press DEL/SET to confirm. Repeat the procedure to set other area
codes. Once an area code has been set and a call is received with the same area code, only the
telephone number will display on the LCD without the area code. Example: Area code 210 is set
in the phone memory a call is received with number 210-1234567,only 1234567 will display on
the LCD
Note: The system will time out after 3 seconds and exit the function setup menu if no key is
pressed.
18
5. Set prefix code
After setting the local code, The first of three codes flashes. Press CLID ▲ or▼ to select
digits and press DEL/SET to save selection. Use the same procedure to continue setting
each digit.
6. Set the ring melodies
After setting the prefix code, Press CLID ▲or▼ to select a melody (1-16) and press DEL/SET to
confirm.
7. Set the ring volume
After setting the ring melodies, press CLID ▲ or ▼ to select ring volume (1-8) and press
DEL/SET to confirm.
8. Set flash time
After setting the ring volume, press CLID ▲or▼ to select flash time (100ms, 200ms, 300ms,
400ms, 600ms, 900ms) and press DEL/SET to confirm.
9. Set pause time
After setting the flash time, press CLID ▲or ▼ to select pause time (1.2s/2,4s/3.6s) and press
DEL/SET to confirm.
10. Set DTMF or Pulse mode
After setting the pause time, press CLID ▲or▼ to select the mode (DTMF or Pulse), and press
DEL/SET to confirm and complete the whole setting.
11. Pause
When dialing, press the REDIAL button to insert a 3.6s pause time between digits. This function
is used behind a PABX. Insert the PAUSE between the PABX access digit (usually 0 or 9) and the
number to be dialed. Use this function when you want to redial a number or when you store a
number in memory.
12. Store a number in one-touch memory keys M1- M10
Press the STORE key, then enter the telephone number you wish to store using the dial pad,
press M1, the number is now stored under M1. Use the same procedure to continue setting other
one-touch memory keys.
OPERATION N
1. Make a call:
Pick up the handset or press , after receiving dial tone and dial the desired
number.
2. Answer a call:
Pick up the handset or press to answer a call.
3. End a call:
Hang up the handset or press to end the call.
4. Switch talk mode from handset to speakerphone:
Press and then hang up the handset to talk through the speakerphone.
5. Switch talk mode from speakerphone to handset:
Pick up the handset and the talk mode will switch to the handset automatically.
19
6. Mute/Hold:
PressMUTEand the call will be held, the handset can be hung up.
7. Hold release:
Press MUTE button again to release the call.
8. FLASH:
This function is mainly for PBX systems, it only works while call waiting service is provided by
your local telephone company.
a. Press FLASH to transfer the call to another extension if the phone is connected to a PBX
system.
b. Press FLASH for "call waiting" service provided by the service provider.
9.Pre-dial:
In on-hook status, dial the phone number and press or pick up the handset,
the number will be dialed out automatically.
10.PAUSE:
Press REDIAL/PAUSE for a break off of 1.2/2.4/3.6 seconds.
11. REDIAL:
a. In on-hook status, press REDIAL/PAUSE repeatedly to review the last 16 dialed numbers,
choose the desired number and pressor pick up the handset to dial out automatically.
b. ln off-hook status, press REDIAL/PAUSE to dial the last dialed number.
12.Auto Redial:
In on-hook status, pressto auto redial the last dialed number repeatedly till the
phone is answered.
13. Caller ID review:
In on-hook status, press CLID ▲or▼ to review the last 76 caller ID
memories.
14. Delete caller ID:
a. When reviewing incoming call numbers, press CLID ▲ or▼ to select the
number you would like to delete, press DEL/SET once quickly to delete a
single number.
b. When reviewing incoming call numbers, press DEL/SET & hold for 3 seconds to delete all
numbers.
15. Call back from the caller ID:
In on-hook status, press CLID ▲or▼ to select the number from caller ID list you wish to dial
press CALL NUM, or pick up handset to dial out.
16.Alarm:
a. Set alarm: press CALL NUM for 3 seconds to enter alarm setup
Press CLID ▲or▼ to set hour, press CALL NUM to confirm and press CLID ▲or▼ to set
minute, press CALL NUM to complete setting.
b. Press CALL NUM to turn alarm on or off
17. Make a call from one-touch memory keys M1- M10
To initiate a call using M1 speed dial.
1) In on-hook status, press M1 the number is dialed out automatically.
20
SYMPTOM
CAUSE / REMEDY
NO DIAL TONE / PHONE IS DEAD.
Check the hook switch and make sure it
pops-up.
Check that the line cord from the wall jack is
plugged in properly and the line is active.
Check that all connectors are firmly inserted in
the intended sockets.
RINGER VOLUME TOO LOW.
Check the ringer volume setting. Increase the
ringer volume (see function setup Page 19).
DIAL TONE BUT CAN’T DIAL OUT.
Check that PULSE / TONE is set correctly
according to the telephone exchange or PABX
requirement.
NO CALLER IDENTIFICATION IS
DISPLAYED.
For caller identification to function you must
subscribe to CLID service. Contact your
service provider.
PHONE DOES NOT RING
Check the phone line cord. Could have too
many phones on one line (the total REN of all
phones should not be more than the
maximum for your area, usually 5)
LAST NUMBER REDIAL AND/OR SPEED
DIAL NOT WORKING ON A PABX.
When you first make a call try pressing the
Pause Button for a pause between the outside
line access digit (e.g.: 9 or 0) and the
2) Lift the handset and press M1 the number is dialed automatically.
3) Press thefollowed by the M1 button, the number is dialed automatically.
PHONEBOOK K
1. Store phone numbers
In on-hook status, pressand then LCD will display ADD↑SEARCH↓
a. Press CLID▲ to add new information, enter the name then pressto access the
telephone number input page. Enter the telephone number, pressto complete.
b. Follow the same procedure to store more names and numbers to a maximum capacity of
80 entries. Once reaching 80, MEMORY FULL will display on LCD.
2. Review phonebook:
a. Pressto access the phonebook page. Press CLID▼and LCD will display “PLS Input
Name”. Enter the name to view the telephone number.
b. Press CLID ▲or▼ to view the phonebook.
c. Alphabetical searching is supported. Enter a letter to view the name’s starting with that
letter.
3. Delete:
When viewing caller information in phonebook, press and hold DEL/SET for 3 seconds to
delete the name and number.
4. Dial from phonebook
a. In on-hook status, searching desired number in phonebook, press CALL NUM oror pick
up the handset to dial out automatically.
b. In off-hook status, search for the desired number in phonebook, press CALL NUM to make
a call.
TROUBLE SHOOTING GUIDE E
21
telephone number, you should later be able to
redial the number. If your PABX requires you
to wait for a second dial tone before dialing the
telephone number, press the Pause Button for
a pause between the access digit and
number.
LCD IS DIM.
Adjust the LCD contrast (See Page 18, “set
the contrast”)
CAN’T TRANSFER A CALL TO ANOTHER
PABX EXTENSION.
Check that the flash time is set correctly.
Flash time should be set to 100ms to comply
to RSA Specification. (See Page 19, “set flash time”)
WALL MOUNTING G
The phone can be wall mounted if user needed, when wall mounting, user has to change the
position of the handset hook guide & fix the base unit on the wall, the steps as below:
1. To change the position of handset hook guide
a. Remove the handset hook guide by sliding upwards.
b. Rotate 180 degrees and re-insert. The handset hood guide will ready for wall mounting
(Figure 1).
2. Fix the base unit on your original wall mount, or you may follow the instructions as below of no
wall mount on the wall
a. Choose a location close to telephone wall jack.
b. Draw mark 8.3cm vertically apart on the wall (Figure 2).
c. To check the location of mark before drilling to make sure no any wiring or hidden pipes
behind the wall.
d. Drill and then insert screws into the wall and leaving the heads around 2 millimeters out of
the wall, adjusting it if necessary (Figure 3).
e. Fix the base unit on the wall.
22
No.
Item
Quantity
1
Main body of the phone
1
2
Handset
1
3
Line cord
1
4
Spring cord
1
5
User manual
1
Power line
Phone line
4 AA batteries
Dimensions (H x W x L)
Approximately 220 mm. x 180 mm. x 70 mm.
Weight
Approximately 70 gr.
Operating environment
Temperature -20°- 60°C
Humidity (non condensing) 10% - 90%
USEFUL INFORMATION N
This phone is designed for use on the public communication networks in Greece. If you are facing
any malfunctions, you should attend to the shop you have bought this phone or contact the
distributor’s authorized personnel to the below address.
In the case you have subscribed in a service of DSL/ADSL you should always use a DSL/ADSL
filter between the telephone wall socket and your phone, so to avoid noise during your conversation
or improper Caller ID service.
Box Contents
Specifications
This device is imported and distributed
by:
Intertech A.E.
International Technologies
24 Afroditis Str.,
16777 HELLINIKO,
GREECE
Tel: 210 9692300
Fax: 210 9648588
e-mail: info@intertech.gr
This device is made in China by:
HUI ZHOU KINGTEL INFORMATION
TECHNOLOGY CO. LTD
Add.: No.6, Hechang East 4th Road, Huitai
Industrial Park, Zhongkai, Gaoxin District,
Huizhou, China
Tel.: +86-0752-5856801
Declaration of Conformity:
The manufacturer of this product HUI ZHOU KINGTEL INFORMATION TECHNOLOGY CO. LTD
declares that this device is in conformity with the requirements of the following legislations and
harmonized 1995/5/ΕC (R&TTE) and carries the mark.
A copy of this Declaration of Conformity may be supplied upon request from the importer (find a
copy of this attached on page 13).
Edition:V.1.0/2013
23
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.