Wiremold EFB610CTC, EFB610BTC, EFB610CT, EFB610BT, EFB45CTC Installation Manual

...
Page 1
WIREMOLD
®
Evolution™ Series Floor Box Covers Couvercles pour boîtes de sol de série Evolution Cubiertas de cajas para piso de la serie Evolution
No: 1008980R3 – 0216
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Número(s) de Catálogo: Floor Boxes: • Boîtes de sol : • Cajas para piso EFB45S Series, EFB6S Series, EFB8S Series, EFB10S Series Covers: • Couvercles : • Cubiertas:
EFB610CTC
EFB45CTC
EFB610BTC
EFB45BTC
EFB610CT EFB610BT
EFB45CT EFB45BT
Floor Structure: Concrete, Wood & Raised Structure du sol : Béton, bois et plancher surélevé Estructura del piso: concreto, madera y elevado
Floor Surface: Carpet, Tile, Wood, Polished Concrete & Terrazzo Surface du sol : moquette, carrelage, bois, béton poli et mosaïque Superficie del piso: alfombra, baldosa, madera, hormigón pulido y terrazo
Country of Origin • Pays d'origine • País de origen: Boxes: • Boîtes de sol : • Cajas para piso:
Made in USA & Mexico • Fabriqué aux États-Unis et Mexico • Hecho en EE. UU. e Mexico
Covers: • Couvercles : • Cubiertas: Made in India • Fabriqué en Inde • Hecho en India
IMPORTANT: Please read all instructions before beginning installation
Legrand electrical systems conform to and should be properly grounded in compliance with requirements of the current National Electrical Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible shock or fire hazard if improperly installed or used. Legrand electrical products may bear the mark of a Nationally Recognized Testing Laboratory and should be installed in conformance with current local and/or the National Electrical Code.
CAUTION: Do not operate floor scrubbers, tile
CAUTION: Wash covers with a mild soap
solution. Avoid any cleaning solutions with ingredients that may react with the aluminum construction of the products.
IMPORTANT : V
euillez lire l'ensemble des instructions
avant de commencer l'installation.
Les systèmes électriques Legrand sont conformes au Code National de l'électricité (National Electrical Code) ou aux codes locaux en vigueur et doivent être mis à la terre conformément à ces codes.
Tous les produits électriques peuvent présenter un risque d'électrocution ou d'incendie s'ils ne sont pas installés ou utilisés correctement. Les produits électriques Legrand peuvent porter la marque d'un laboratoire reconnu et doivent être installés conformément au Code national de l'électricité et/ou aux codes locaux en vigueur.
ATTENTION : n'utilisez pas de laveuses,
ATTENTION : nettoyez les couvercles avec une
d'appareils de décollage de carrelage ou de resurfaçage sur le dessus du couvercle, sous peine d'endommager la surface du produit.
solution à base de savon doux. Évitez les solutions de nettoyage avec des ingrédients qui peuvent réagir avec la structure en aluminium des produits.
IMPORTANTE: L
ea todas las instrucciones antes de
comenzar la instalación.
Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los requisitos del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code, NEC) actual o con los códigos impuestos por las autoridades locales y deben conectarse a tierra consecuentemente.
Todos los productos eléctricos pueden presentar un riesgo de descarga o incendio si se los instala o utiliza incorrectamente. Los productos eléctricos Legrand pueden llevar la marca de un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional y se deben instalar conforme al código local en vigencia o al Código Eléctrico Nacional.
PRECAUCIÓN: No accione máquinas para
PRECAUCIÓN: Lave las cubiertas con una
limpiar pisos, removedores de baldosas o equipos de renovación de la superficie sobre la parte superior de la cubierta del piso. Esto puede generar daños en la superficie del producto.
solución jabonosa suave. No utilice ninguna solución de limpieza con ingredientes que puedan reaccionar con la construcción de aluminio de los productos.
Page 2
TRIM FLANGE INSTALLATION: • INSTALLATION DE LA BORDURE : • INSTALACIÓN DE BRIDAS DE ACABADO:
Before installing cover, repair any cracks or chips around the preset or floor box opening using a suitable grout or
1
2
repair compound.
avant d'installer le couvercle, réparez toute fissure ou choc autour de l'ouverture du préréglage ou de la boîte de sol en utilisant un coulis de ciment ou un produit de réparation approprié.
Antes de instalar la cubierta, repare cualquier fisura o astillado alrededor de la abertura del receptáculo previo o de la caja para piso con una pastina o un compuesto de reparación adecuados.
Flanged Carpet Installation – Cut opening in carpet as indicated in illustration.
Installation de moquette à bride – Découpez une ouverture dans la moquette comme illustré.
Instalación de alfombra con bridas: corte una abertura en la alfombra como se indica en la ilustración.
EFB610 – 12 1/8" [308mm] EFB45 – 8 5/16" [211mm]
EFB610 – 308 mm [12 1/8 po] EFB45 – 211mm [8 5/16 po]
EFB610 – 308 mm [12 1/8"] EFB45 – 211 mm [8 5/16"]
EFB610 – 16 1/8" [410mm] EFB45 – 11 5/16" [303mm]
EFB610 – 410 mm [16 1/8 po] EFB45 – 303 mm [11 5/16 po]
EFB610 – 410 mm [16 1/8"] EFB45 – 303 mm [11 5/16"]
INSTALLING GASKET (Carpet Installation):
Place gasket onto the underside of the trim
3
ring as shown. Ensure that gaskets make a continuous seal around the trim ring.
INSTALLATION DU JOINT (moquette) :
Placez le joint sur la partie inférieure de l'anneau de garniture, comme illustré. Veillez à ce que les joints assurent une étanchéité continue autour de l'anneau de garniture.
INSTALACIÓN DE LA JUNTA (Instalación de la alfombra): Coloque la junta en el lado
inferior del anillo de la moldura, como se indica. Asegúrese de que las juntas logren un sello continuo alrededor del anillo de la moldura
3A
Flanged Carpet Installation: Installation view
of gasket and carpet. Installation de moquette à bride : Vue de
l'installation du joint et de la moquette. Instalación de alfombra con brida: Vista de
instalación de la junta y la alfombra.
Carpet Gasket
(compressed)
Joint de la moquette
(compressé)
Junta de alfombra
(comprimida)
Flat Gasket
Joint plat
Junta plana
Flange
Bride Brida
Carpet Moquette Alfombra
2
Page 3
4
Flanged Tile Installation – FLUSH: Use Tile Shim Kit
(EFB610-TS or EFB45-TS) for tiles thicker than 3/16" [4.8mm]. Installation de carrelage à bride – MISE À NIVEAU : utilisez
un kit de cales pour carreaux (EFB610-TS ou EFB45-TS) pour les carreaux d'une épaisseur supérieure à 4,8 mm [3/16 po].
Instalación de baldosa con brida; AL RAS: Use el Kit de cuña para baldosa (EFB610-TS o EFB45-TS) para baldosas de más de 4,8 mm [3/16"] de espesor.
Flat Gasket
Joint plat
Junta plana
Apply Grout or Silicone Compound at Joint
Appliquez un coulis de ciment ou du silicone sur le joint
Aplique pastina o compuesto de silicona en la unión
Flange
Bride Brida
Tile (3/16"[4.8mm])
Carreau (4,8 mm 3/16 po])
Baldosa (4,8 mm [3/6"])
4A
4B
ATTACHING THE COVER (Flanged): Slide sealing
Washer over Attachment Screw and mount Flange
5
to Floor Box. For adjustments greater than 1/2" [12.7mm], use 10-24 x 1.5 cap head screw (not provided).
FIXATION DU COUVERCLE (à bride) : faites glisser la rondelle d'étanchéité sur la vis de fixation et montez la bride sur la boîte de sol. Pour les ajustements supérieurs à 12,7 mm [1/2 po], utilisez une vis borgne 10-24 x 1,5 (non fournie).
FIJACIÓN DE LA CUBIERTA (con brida): Deslice la arandela de sellado por el tornillo de fijación y monte la brida en la caja del piso. Para ajustes de más de 12,7 mm [1/2"], use un tornillo de cabeza hueca 10-24 x 1.5 (no incluido).
Flanged Tile Installation – SURFACE: Place cover assembly onto finished tile floor as shown.
Installation de carrelage à bride – SURFACE :
Placez l'assemblage du couvercle sur le sol carrelé fini, comme illustré.
Instalación de baldosa con brida; SUPERFICIE:
Coloque la unidad de la cubierta sobre el piso de baldosas terminado, como se muestra.
Flanged Terrazzo Installation – FLUSH: For flush terrazzo or concrete applications, use EFB610­CTR or EFB45-CTR, Terazzo Trim Ring. For pours greater than 1/4" [6.4mm], also use EFB610-TS or EFB45-TS Tile Spacer Kit.
Installation de mosaïque à bride – MISE À NIVEAU : Pour l'application de béton ou de
mosaïque à niveau, utilisez un anneau de garniture pour béton et mosaïque EFB610-CTR ou EFB45­CTR. Pour les chapes supérieures à 6,4 mm [1/4 po], utilisez également un kit de croisillons EFB610-TS ou EFB45-TS.
Instalación de terrazo con brida; AL RAS: Para aplicaciones terrazo o de concreto a ras, use las molduras para terrazo EFB610-CTR o EFB45-CTR. Para vertidos de más de 6,4 mm [1/4"], también use el kit separador de baldosas EFB610-TS o EFB45-TS.
(4) rondelle d'étanchéité Arandela de sellado (4X)
Flange
Bride Brida
Attachment Screw (4X)
(4) vis de fixation
Tornillo de fijación (4)
Sealing Washer (4X)
Flat Gasket
Joint plat
Junta plana
Flat Gasket
Joint plat
Junta plana
Flange
Bride Brida
Terrazzo Trim Ring
Anneau de garniture béton et mosaïque
Anillo de acabado de terrazo
Tile Carreau Baldosa
Terrazzo
Mosaïque
Terrazo
1/4" [6.4mm]
6,4 mm [1/4 po]
1/4" (6,4 mm)
3
Page 4
CARPET INSERT TEMPLATE – EFB610 GABARIT DE DÉCOUPE DE MOQUETTE – EFB610 PLANTILLA PARA EL INSERTO DE ALFOMBRA: EFB610
10 3/4" [273mm]
10 3/4 po [273mm]
273 mm [10 3/4"]
CAUTION: When printing copies of this template, be sure
ATTENTION : avant d'imprimer ce gabarit, assurez-vous qu'il
PRECAUCIÓN: Cuando imprima copias de esta plantilla,
template is scaled correctly and is the correct size once it is printed.
est correctement mis à l'échelle et qu'il sera aux bonnes dimensions une fois imprimé.
asegúrese de que la plantilla tenga la escala correcta y de que tenga el tamaño correcto una vez impresa.
3 3/8" [86mm]
86 mm [3 3/8 po]
86 mm [3 3/8"]
4
Page 5
1 5/16" [33mm]
33mm [1 5/16 po]
33 mm [1 5/16"]
8 13/16" [224mm]
224 mm [8 13/16 po]
224 mm [8 13/16"]
3 3/8" [86mm]
86 mm [3 3/8 po]
86 mm [3 3/8"]
5
Page 6
CARPET INSERT TEMPLATE – EFB45 GABARIT DE DÉCOUPE DE MOQUETTE – EFB45 PLANTILLA PARA EL INSERTO DE ALFOMBRA: EFB45
8 3/16" [208 mm]
208 mm [8 3/16 po]
208 mm [8 3/16"]
CAUTION: When printing copies of this template, be sure
ATTENTION : avant d'imprimer ce gabarit, assurez-vous qu'il
PRECAUCIÓN: Cuando imprima copias de esta plantilla,
51 mm [2 po]
template is scaled correctly and is the correct size once it is printed.
est correctement mis à l'échelle et qu'il sera aux bonnes dimensions une fois imprimé.
asegúrese de que la plantilla tenga la escala correcta y de que tenga el tamaño correcto una vez impresa.
2" [51mm]
2" (51 mm)
1 7/16" [37mm]
37 mm [1 7/16 po]
37 mm (1 7/16 pulg.)
6
Page 7
6 3/8" [162mm]
162 mm [6 3/8 po]
162 mm (6 3/8 pulg.)
2" [51mm]
51 mm [2 po]
2" (51 mm)
7
Page 8
6
7
Seal edge of flange with grout or silicone.
Scellez le bord de la bride avec un coulis de ciment ou du silicone.
Selle el borde de la brida con pastina o silicona.
FINISHING (Insert Cover): Cut floor covering insert (see carpet insert template) and mount to lid with carpet tape or glue.
FINITION (insert pour le couvercle) : découpez un insert dans le revêtement de sol (voir gabarit de découpe de moquette) et fixez-le au couvercle à l'aide de colle ou de ruban pour moquette.
PARA PISO (inserte la cubierta): Corte un inserto para cubrir el piso (vea plantilla para el inserto de alfombra) y monte la tapa con la cinta o pegamento para alfombras.
Floor Covering
Revêtement de sol
Acabado de cubiertas
Installation complete.
8
No: 1008980R3 – 0216
Installation terminée.
Instalación completa.
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us www.legrand.ca
Loading...