Wintersteiger Combi Eco, Multi Eco Operating Manual

Combi - Multi - Eco
Betriebsanleitung
Operating manual
Manuel der service
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
12.01.2017
Руководство по эксплуатации
Inhaltsverzeichnis..............................................................................4
Table of contents.............................................................................19
Sommaire ........................................................................................33
Indice...............................................................................................47
Inhoudsopgave................................................................................60
Obsah..............................................................................................74
Содержание ...................................................................................88
Combi/ Multi Eco 3

Inhaltsverzeichnis

1 Vorwort ................................................................................................................................................................................. 5
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................................................................... 5
2 Allgemeine Hinweise ........................................................................................................................................................... 6
2.1 Sicherheitsvorschriften ............................................................................................................................................... 6
2.2 Warnhinweise ............................................................................................................................................................ 6
2.3 Schutzvorrichtungen .................................................................................................................................................. 7
3 Funktion ................................................................................................................................................................................ 7
4 Technische Daten ................................................................................................................................................................ 8
5 Transport, Lagerung und Veränderung des Standortes .................................................................................................. 8
5.1 Transportbedingungen des Geräts ............................................................................................................................ 8
5.2 Lagerung des Geräts ................................................................................................................................................. 8
5.3 Entfernen der Verpackung und Standortwahl ............................................................................................................ 8
6 Beschreibung der Bedienelemente .................................................................................................................................... 9
6.1 Zeitschaltuhr für 24 Stunden / 7 Tage ........................................................................................................................ 9
6.2 Betrieb mit der Zeitschaltuhr für 24 Stunden / 7 Tage ............................................................................................... 9
6.2.1 Aktuelle Uhrzeit und aktuellen Wochentag einstellen .................................................................................. 10
6.2.2 Zeitplan erstellen ......................................................................................................................................... 10
6.2.3 Außerplanmäßiges Trocknen ...................................................................................................................... 11
6.3 Betrieb der Ozonlampe mit der Zeitschaltuhr für 24 Stunden (Option) .................................................................... 11
6.3.1 Aktuelle Uhrzeit einstellen ........................................................................................................................... 12
6.3.2 Zeitplan erstellen ......................................................................................................................................... 12
6.4 Trocknungsschrank optimal bestücken .................................................................................................................... 12
7 Wartung .............................................................................................................................................................................. 13
7.1 Reinigung ................................................................................................................................................................. 13
7.2 Ozonlampe (Option) ................................................................................................................................................. 13
7.3 Wassertank leeren ................................................................................................................................................... 14
7.4 Übertemperaturschalter ........................................................................................................................................... 15
8 Fehlerbehebung ................................................................................................................................................................. 16
9 Stilllegung und Entsorgung .............................................................................................................................................. 17
10 Schaltplan Combi / Multi Eco .......................................................................................................................................... 18
Combi/ Multi Eco 4

1 Vorwort

© Copyright 2014 by
WINTERSTEIGER AG ::: A-4910 Ried/I Dimmelstrasse 9
Autor und Grafik: Maria Marek-Pollhammer
Tel. +43 7752 919-0
E-mail: office@wintersteiger.at
Diese Betriebsanleitung muss vor der ersten Inbetriebnahme vom Bedienpersonal und von den für die Erhaltung des Troc­knungsschrankes Verantwortlichen gelesen werden.
Schäden, die durch Nichtbeachtung der darin enthaltenen Hinweise entstehen, werden durch die Garantie nicht gedeckt. Der Verwender des Trocknungsschrankes ist gesetzlich verpflichtet, die Unfallvorschriften für das betreffende Land zu be­achten.
Weiters ist diese Betriebsanleitung vertraulich zu behandeln. Sie darf nur befugten Personen zugänglich gemacht werden. Eine Überlassung an Dritte darf nur mit schriftlicher Zustimmung der Firma WINTERSTEIGER erfolgen.
Alle Unterlagen sind im Sinne des Urheberrechtes geschützt. Die Weitergabe und Vervielfältigung von Unterlagen, auch aus­zugsweise, sowie eine Verwertung und Mitteilung ihres Inhaltes sind nicht gestattet, soweit nicht ausdrücklich schriftlich zu­gestanden.
Zuwiderhandlungen sind strafbar und verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte zur Ausübung von gewerblichen Schutz­rechten sind der Firma WINTERSTEIGER vorbehalten.

1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Trocknungsschrank Combi/ Multi Eco ist ausschließlich für das Trocknen und Aufbewahren von Kleidung, Schuhen, Stiefeln, Handschuhen und Helmen gebaut (bestimmungsgemäßer Gebrauch). Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für daraus resultierende Schäden. Das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, War­tungs- und Instandhaltungsbestimmungen. Die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen, und arbeitsmedizinischen Regeln sind einzuhalten.
Eigenmächtige Veränderungen am Trocknungsschrank schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.
Wir sind stets bemüht, unsere Erzeugnisse zu verbessern und behalten uns darum das Recht vor, alle Änderungen und Ver­besserungen anzubringen, die wir für zweckmäßig halten. Eine Verpflichtung, diese auf früher gelieferte Maschinen und Ge­räte auszudehnen, ist damit jedoch nicht verbunden.
Alle Abbildungen, Maße und Gewichtsangaben in der Bedienungsanleitung sind unverbindlich.
Originalbetriebsanleitung
5 Combi/ Multi Eco

2 Allgemeine Hinweise

2.1 Sicherheitsvorschriften

Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die von einer Elektrofachkraft überprüft wurden. Beachten Sie dabei die richtige Anschlussspannung! Die Anschlusswerte sind auf dem Typenschild ersichtlich. Prüfen Sie, ob diese Anga­ben mit der Spannung des Netzes übereinstimmen.
Der Trocknungsschrank darf nur mit vollständig montierten Schutzen und Abdeckungen betrieben werden!
Vor jeder Standortverschiebung oder bei Geräteeingriffen Netzstecker ziehen!
Das Gerät darf nur mit Original WINTERSTEIGER Ersatzteilen bzw. Verbrauchsmaterial betrieben werden. Wird Fremdmaterial verwendet, geschieht dies auf eigene Gefahr und Verantwortung des Betreibers, die Garantie erlischt dadurch!
Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeitsraumes!

2.2 Warnhinweise

Verletzungsgefahr!
Es muss regelmäßig kontrolliert werden, ob sich diese Warnaufkleber noch auf der Maschine befinden. Unleserli­che oder fehlende Warnaufkleber müssen sofort erneuert werden. Die Aufkleber befinden sich an der linken Innen­wand des Gerätes.
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Bestellnummer: 78-266-001
Vor Öffnen des Gerätes Netzstecker ziehen!
Bestellnummer: 78-266-002
Combi/ Multi Eco 6
Dieser Aufkleber ist nur vorhanden, wenn die Maschine über die Option Ozonlampe verfügt.
Bestellnummer: 78-150-120

2.3 Schutzvorrichtungen

Sämtliche Schutzvorrichtungen dürfen während des Betriebes nicht entfernt werden.
Der Trocknungsschrank Combi/ Multi Eco erfüllt die Niederspannungsrichtlinie und die EMV-Richtlinie.

3 Funktion

Typ Combi Eco Multi Eco
Bedienung Zeitschaltuhr für 24 Stunden / 7 Tage sowie analoge Zeitschaltuhr (schaltbar bis 6 Stunden)
Trocknung
Leistungsfähige Warmlufttrocknung
Energiesparende Trocknung von hochwertiger Arbeits- und Einsatzkleidung
Hygiene Keimreduktion in der Luft durch Ozonlampe (Option)
Innenbelüftete Trocknungsdüsen für:
8 Paar Schuhe
8 Paar Handschuhe
Raum
Integrierte Halterung für (Türeninnenseitig)
2 Kleiderstangen
Integrierter Wassertank (bei Bedarf leeren)
Combi Eco
12 Paar Handschuhe
2 Kleiderstangen
Multi Eco
7 Combi/ Multi Eco

4 Technische Daten

Typ Combi Eco Multi Eco
Nennspannung, Frequenz, Leistung, Absicherung:
Nennstrom 6,2 A
Die richtige Anschlussspannung ist zusätzlich am Typenschild ersichtlich!
Leistung Heizung: 1 x 800 W
Leistung Gebläse: 1 x 100 W
Leistung Kompressor: 1 x 400 W
Ozonlampe (Option): 1 Stück
Umgebungstemperatur: +5 bis 40°C
Luftfeuchtigkeit: 30% - 80%
Die Verwendung des Gerätes ist nur in gut belüfteten, trockenen Innenräumen gestattet!
Abmessungen (HxBxT): 2100 mm x 1300 mm x 850 mm 2100 mm x 1300 mm x 900 mm
Gewicht: 195 kg 180 kg
Trocknungsdauer:
Keimreduktion: Keimreduktion in der Luft durch Ozonlampe (Option)
Geräuschemission: unter 70 dB(A)
1 AC 230V 50 Hz; 1,4 kW; 12/16 A
ab 1 Stunde. Abhängig von der Durchnässung, der Temperatur und dem Material ist eine längere Trocknungsdauer möglich.

5 Transport, Lagerung und Veränderung des Standortes

5.1 Transportbedingungen des Geräts

Das Gerät muss in der Originalverpackung und in der darauf angegebenen Position transportiert werden.

5.2 Lagerung des Geräts

Temperatur: 0° bis +40°C.
Um Schäden zu vermeiden, legen Sie keine anderen Pakete oder Kisten auf die Verpackung des Geräts!

5.3 Entfernen der Verpackung und Standortwahl

Achten Sie beim Entfernen der Verpackung darauf, dass das Gerät nicht beschädigt wird.
Bei der Wahl des Standortes muss die Funktionalität im Vordergrund stehen. Das Gerät muss in einem möglichst trockenen, gut belüfteten Raum aufgestellt werden. Die Raumhöhe muss mindestens 2,3 m betragen. Die Steckdose soll sich unmittel­bar neben dem Gerät befinden.
Combi/ Multi Eco 8
Beachten Sie bei der Wahl des Standortes besonders die Richtlinien und Gesetze betreffend der Sicherheit
C
A
B
am Arbeitsplatz!
Achten Sie darauf, dass die Luftzufuhr niemals ganz oder teilweise blockiert wird (Gerät nicht verbauen!). Damit die Trocknung und Keimreduktion optimal funktioniert, darf die Raumtemperatur nicht unter 5°C lie­gen.
Stecken Sie keine Gegenstände in das Ansaugluftgitter oder das Schutzgitter. Verschließen Sie diese Öffnungen auch nicht teilweise. Niemals Flüssigkeiten in den Luftkreislauf gießen oder sprühen, da die Gefahr eines Stromschlages und der Be­schädigung des Gerätes besteht.

6 Beschreibung der Bedienelemente

Schalten Sie den Trocknungsschrank nicht vorzeitig mit dem Hauptschalter aus. Nach Ablauf der einge­stellten Trocknungsdauer läuft die Lüftung noch 10 bis 15 Minuten nach, damit die Heizung nicht überhitzt
(siehe Kap. 7.4 Übertemperaturschalter, Seite 15)

6.1 Zeitschaltuhr für 24 Stunden / 7 Tage

.
A: Hauptschalter
Einschalten und Ausschalten des Gerätes B: automatische Zeitschaltuhr C: manuelle Zeitschaltuhr
Einstellen der Trocknungsdauer zwischen 0 und 6 Stunden

6.2 Betrieb mit der Zeitschaltuhr für 24 Stunden / 7 Tage

Die automatische Zeitschaltuhr ermöglicht die Trocknung nach einem fixen Plan für 24 Stunden und 7 Tage.
9 Combi/ Multi Eco
Links befindet sich der Tageszähler, rechts der Wochenzähler.
A
C
B
D
F
E
6.2.1 Aktuelle Uhrzeit und aktuellen Wochentag einstellen
Minutenzeiger [A] mit einem kleinen Schlitzschraubendreher drehen. Die rechte Zeitschaltuhr für die Einstellung des aktuellen Wochentages dreht sich mit.
Drehen Sie niemals die Zeitschaltuhr für den Wochentag. Die Zeitschaltuhr kann dadurch defekt werden.
Der Pfeil [B] zeigt die ungefähre Uhrzeit an. Dadurch kann unterschieden werden ob es 02:48 oder 14:48 ist.
Die Ziffer [C] zeigt den Wochentag, durchnummeriert von 1-7. In dieser Anleitung ist der erste Tag der Woche der Montag.
Der Pfeil [D] zeigt den aktuellen Wochentag an (Es ist Donnerstag.).
Mit den beiden Schaltern [E+F] wird die automatische Zeitschaltuhr aktiviert bzw. deaktiviert.
Steht einer der beiden Schalter auf „0“ ist die automatische Zeitschaltuhr deaktiviert.
Stehen beide Schalter auf dem Symbol „ “ wird die Trocknung laut Zeitplan durchgeführt.
Stehen beide Schalter auf „1“ wird der Trocknungsschrank dauerhaft (24 Stunden/7 Tage) eingeschaltet.
Steht der Schalter [E] auf „1“ und der Schalter [F] auf „ “, wird nur nach dem Wochenplan getrocknet. Es stehen damit nur Zeitintervalle von 3 Stunden zur Verfügung.
Steht der Schalter [E] auf „ “ und der Schalter [F] auf „1“ wird nur nach dem Tagesplan (Gleiches Programm für jeden Tag der Woche) getrocknet.
6.2.2 Zeitplan erstellen
Steht das Segment eines Zeitabschnittes außen, schaltet der Trocknungsschrank für diese Zeitdauer ein. Grundsätzlich muss sowohl das Zeitsegment für den Tag als auch das Zeitsegment für die Woche außen stehen, damit die Trocknung ak­tiviert wird.
Combi/ Multi Eco 10
Beispiel: Zu folgenden Zeiten soll das Gerät trocknen:
Täglich von 15:00 bis 17:00
Dazu müssen folgende Segmente am Tageszähler außen stehen: 15:00, 15:30, 16:00, 16:30
Dazu müssen folgende Segmente am Wochenzähler außen stehen: je­den Tag 15:00
Beispiel: Zu folgenden Zeiten soll das Gerät trocknen:
Montag {1} bis Freitag {5} von 15:00 bis 17:00
Samstag {6} und Sonntag {7} soll keine Trocknung stattfinden.
Dazu müssen folgende Segmente am Tageszähler außen stehen: 15:00, 15:30, 16:00, 16:30
Dazu müssen folgende Segmente am Wochenzähler außen stehen: Montag {1} bis Freitag {5} 15:00
Beispiel: Zu folgenden Zeiten soll das Gerät trocknen:
Montag {1} bis Freitag {5} von 02:00 bis 04:00 und von 15:00 bis 17:00
Samstag {6} und Sonntag {7} soll keine Trocknung stattfinden.
Dazu müssen folgende Segmente am Tageszähler außen stehen: 02:00, 02:30, 03:00, 03:30 und 15:00, 15:30, 16:00, 16:30
Dazu müssen folgende Segmente am Wochenzähler außen stehen: Montag {1} bis Freitag {5} 00:00, 03:00, 15:00
Beispiel: Zu folgenden Zeiten soll das Gerät trocknen:
Montag {1} bis Donnerstag {4} von 18:00 bis 21:00
Freitag {5} bis Sonntag {7} von 09:00 bis 11:30
Dazu müssen folgende Segmente am Tageszähler außen stehen: 09:00, 09:30, 10:00, 10:30, 11:00 und 18:00, 18:30, 19:00, 19:30, 20:00, 20:30
Dazu müssen folgende Segmente am Wochenzähler außen stehen: Montag {1} bis Donnerstag {4} 15:00 Freitag {5} bis Sonntag {7} 09:00
6.2.3 Außerplanmäßiges Trocknen
Soll die bei einem Trocknungsschrank mit der Zeitschaltuhr für 24 Stunden / 7 Tage ein außerplanmäßiger Trocknungsvor­gang stattfinden, kann die Trocknung mittels 6-Stunden Zeitschaltuhr (siehe Kap. 6.3 Betrieb der Ozonlampe mit der Zeit-
schaltuhr für 24 Stunden (Option), Seite 11) durchgeführt werden. Die 6-Stunden Zeitschaltuhr übersteuert die Zeitschaltuhr
für 24 Stunden / 7 Tage.

6.3 Betrieb der Ozonlampe mit der Zeitschaltuhr für 24 Stunden (Option)

Die automatische Zeitschaltuhr ermöglicht die Trocknung nach einem fixen Plan für 24 Stunden.
11 Combi/ Multi Eco
6.3.1 Aktuelle Uhrzeit einstellen
A
C
B
C
Minutenzeiger [A] mit einem kleinen Schlitzschraubendreher dre­hen. Der Pfeil [B] zeigt die ungefähre Uhrzeit an. Dadurch kann unter­schieden werden ob es 01:25 oder 13:25 ist.
Mit dem Schalter [C] wird die automatische Zeitschaltuhr aktiviert bzw. deaktiviert.
Steht der Schalter auf „0“ ist die automatische Zeitschaltuhr deakti­viert.
Steht der Schalter auf dem Symbol „ “ wird die Trocknung laut Zeitplan durchgeführt.
Steht der Schalter auf „1“ wird der Trocknungsschrank dauerhaft eingeschaltet.
6.3.2 Zeitplan erstellen
Steht das Segment eines Zeitabschnittes außen, schaltet der Trocknungsschrank für diese Zeitdauer ein.
Beispiel: Zu folgenden Zeiten soll das Gerät trocknen:
Täglich von 15:00 bis 17:00
Dazu müssen folgende Segmente am Tageszähler außen stehen: 15:00, 15:30, 16:00, 16:30

6.4 Trocknungsschrank optimal bestücken

Beachten Sie folgende Hinweise bei der Trocknung ihrer Arbeits­kleidung:
Handschuhe auf die integrierten Handschuhdüsen stecken.
Schuhe auf die integrierten Schuhdüsen stecken.
Combi/ Multi Eco 12

7 Wartung

C
Arbeitskleidung mit einem Kleiderhaken auf die montierten Kleider­stangen hängen.
Die Trocknungsschränke haben unterschiedliche Kapazitäten von Aus­rüstungen. Zwischen der Ausrüstung muss etwas Luft bleiben, damit eine optimale Luftzirkulation möglich ist.
Nach dem Ausschalten der Heizung läuft die Lüftung noch 10 bis 15 Mi­nuten nach.
Vor sämtlichen Wartungsarbeiten Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen!

7.1 Reinigung

Gerät innen und außen regelmäßig mit einem feuchten Putzlappen reinigen.
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Wasser, da dadurch elektrische Bauteile zerstört werden! Im Falle einer Nichtbeachtung wird für Folgeschäden keine Haftung sowie Gewährleistung übernommen.

7.2 Ozonlampe (Option)

Die Ozonlampe kann nach einem fixen Plan (15 Min. Betrieb - 30 Min. Pause - 15 Min. Betrieb) für 24 Stunden über die Zeitschaltuhr eingestellt werden. Diese ist nur aktiv wenn die Hauptzeitschaltuhr aktiviert ist.
Die Ozondosierung ist Werksseitig voreingestellt. Es wird empfohlen, die Ozonlampe nicht umzustellen!
13 Combi/ Multi Eco
Die verwendete Ozonlampe erlaubt eine wirksame Keimreduktion für
A
C
B
A
eine Betriebszeit von 2000 Stunden, danach muss die Ozonlampe er­setzt werden. Führen Sie einmal im Monat eine Sichtkontrolle der Ozon­lampe im Betrieb durch. Sie sehen an der Rückwand des Schrankes bläuliches Licht durchschimmern.
Verletzungsgefahr!
Blicken Sie nicht direkt in die Ozonlampe! Die UV-Strahlen können die Augen schädigen!
Wechseln der Ozonlampe
Verletzungsgefahr!
Gerät von der Spannungsversorgung trennen!
Alle Schrauben [A] entfernen.
Deckel [B] entfernen. Ozonlampe [C] vorsichtig entfernen.
Verletzungsgefahr!

7.3 Wassertank leeren

Leeren Sie den Wassertank falls notwendig!
Die Ozonlampe enthält giftiges Quecksilber. Entsorgen Sie die Ozonlampe entsprechend den landesüblichen Vorschriften!
Neue Lampe [C] einsetzen und Deckel [B] mit den Schrauben [A] wieder fixieren.
Schrauben lösen.
Abdeckung entfernen.
Wassertank entnehmen und entleeren.
Combi/ Multi Eco 14

7.4 Übertemperaturschalter

A
Löst der Übertemperaturschalter der Heizung aus, muss der Schal-
ter zurückgesetzt werden.
Verletzungsgefahr!
Gerät von der Spannungsversorgung trennen! Nur eine Elektro­fachkraft darf die Störung beheben!
Betroffenen Heizlüfter ausbauen.
Taste [A] drücken.
Heizlüfter wieder einbauen.
15 Combi/ Multi Eco

8 Fehlerbehebung

Fehler Problem
Das Gerät funktioniert nicht
Das Gerät trocknet nicht
Ursache Behebung
Das Gerät ist nicht eingesteckt. Gerät einstecken.
Spannungsversorgung funktioniert nicht.
Der Hauptschalter steht auf „0“ Hauptschalter einschalten
Keine Trocknungsdauer eingestellt
Ungenügende Luftzufuhr
Luftfeuchtigkeit > 80%
Raumtemperatur < 5°C
Option: Ozon mit Zeitrelais
Elektrofachkraft kontaktieren.
Trocknungsdauer einstellen (siehe
Kap. 6.2 Betrieb mit der Zeitschaltuhr für 24 Stunden / 7 Tage, Seite 9)
Kontrollieren Sie die Luftzufuhr am Ge­rät oder im Raum
Je geringer die Luftfeuchtigkeit, desto besser die Trocknung.
Je höher die Raumtemperatur, desto besser die Trocknung
Beim Start der Trocknung wird die Ozonlampe für ca. 10 Minuten einge­schaltet, anschließend startet der Trocknungsvorgang
Übertemperaturschalter der Heizung
Trockenleistung des Geräts nimmt ab oder Gerät heizt nicht
Ozonlampe funktioniert nicht
Bei Geräteeingriffen Netzstecker ziehen! Das Gerät darf nur mit vollständig montierten Schutzen und Abdeckungen betrieben werden.
hat ausgelöst, da eine Temperatur von 80°C überschritten wurde
Gebläse defekt Gebläse kontrollieren
Kontrollieren, ob innen oder außen Lüftungsschlitze verdeckt sind.siehe
Kap. 7.4 Übertemperaturschalter, Sei­te 15
Kontrollieren, ob die Ozonlampe ein­gesteckt und eingeschaltet ist (siehe
Kap. 7.2 Ozonlampe (Option), Seite
13) bzw. Ozonlampe wechseln
Combi/ Multi Eco 16

9 Stilllegung und Entsorgung

Verletzungsgefahr!
Trennen Sie vor dem Stilllegen und Demontieren die Maschine von der Stromversorgung oder jeglichem externen Antrieb. Verwenden Sie für die Demontage nur geeignetes Werkzeug.
Zerlegen und entsorgen Sie bei der Stilllegung der Maschine alle Bestandteile fachgerecht. Reinigen Sie alle öl- und fetthaltigen Teile vor der Entsorgung. Öl und Fett dürfen keinesfalls in die Umwelt gelangen. Halten Sie bei der Entsorgung der Bestandteile die landesspezifischen Vorschriften ein!
Maschine fachgerecht demontieren und in einzelne Bestandteile zerlegen.
Öl- und fetthaltige Bestandteile reinigen.
Bestandteile nach Materialgruppen (Stahl, Kunststoff, Elektro- und Elektronikbauteile u.s.w.) entsorgen.
Öl und Fett umweltgerecht entsorgen, auch biologisch abbaubare Öle und Fette.
17 Combi/ Multi Eco

10 Schaltplan Combi / Multi Eco

Heater
800W
Thermostat #2
Fan
15
B1
A1
A2
18
16
ZR5ER011
Compressor
400W
1 C
Timer #2/
Control relay
220V/50Hz
Main switch
12
3
4 567 8
Timer (6h)
4512
2
14
3
4
21
3
5
L 7/9/
11.307
7d / 24h Zeitschaltuhr
Thermostat #1
0
°C - 70°C
24h (Ozonlampe)
Combi/ Multi Eco 18

Table of contents

1 Preface ............................................................................................................................................................................... 20
1.1 Proper use ............................................................................................................................................................... 20
2 General information .......................................................................................................................................................... 21
2.1 Safety information ................................................................................................................................................... 21
2.2 Warnings ................................................................................................................................................................. 21
2.3 Safety devices ......................................................................................................................................................... 22
3 Function ............................................................................................................................................................................. 22
4 Technical data ................................................................................................................................................................... 23
5 Transport, storage and relocation ................................................................................................................................... 23
5.1 Transport conditions for the equipment ................................................................................................................... 23
5.2 Storing the equipment ............................................................................................................................................. 23
5.3 Removing the packaging and choosing a site ......................................................................................................... 23
6 Description of controls ..................................................................................................................................................... 24
6.1 Timer clock for 24 hours / 7 days ............................................................................................................................ 24
6.2 Operation using the automatic timer clock .............................................................................................................. 24
6.2.1 Set current time and weekday ..................................................................................................................... 25
6.2.2 Create schedule .......................................................................................................................................... 25
6.2.3 Unscheduled drying .................................................................................................................................... 26
6.3 Operation of the ozone lamp with timer clock for 24 hours (optional) ..................................................................... 26
6.3.1 Set current time ........................................................................................................................................... 27
6.3.2 Create schedule .......................................................................................................................................... 27
6.4 Maintenance ............................................................................................................................................................ 28
7 Maintenance ....................................................................................................................................................................... 28
7.1 Cleaning .................................................................................................................................................................. 28
7.2 Ozone lamp (optional) ............................................................................................................................................. 28
7.3 Empty water tank .................................................................................................................................................... 29
7.4 Excess temperature switch ..................................................................................................................................... 30
8 Troubleshooting ................................................................................................................................................................ 31
9 Circuit diagram (page 16) ................................................................................................................................................. 31
10 Shut-down and disposal ................................................................................................................................................. 32
19 Combi / Multi Eco

1 Preface

© Copyright 2014 by
WINTERSTEIGER AG ::: A-4910 Ried/I Dimmelstrasse 9
Author and illustrations: Maria Marek-Pollhammer
Tel. +43 7752 919-0
Email: office@wintersteiger.at
Original operating manual
This operating manual must be read by operating personnel and those responsible for maintenance of the drying locker be­fore initial use.
Damage caused by failure to follow the instructions herein will not be covered by the warranty. The user of this drying locker is legally bound to observe the accident prevention regulations of the country in question.
Furthermore, this operating manual shall be treated confidentially. Only authorized persons shall be allowed access to it. It shall only be entrusted to third parties on written permission from WINTERSTEIGER.
All documents are protected under copyright. Distribution, reproduction and utilization of documents and parts thereof, as well as communication of its contents, are not permitted unless authorized expressly and in writing.
Infringements are liable to prosecution and will result in damage claims. WINTERSTEIGER shall retain all rights to exercise industrial property rights.

1.1 Proper use

The Combi / Multi Eco drying locker is designed exclusively for drying and storing clothes, shoes, boots, gloves and helmets (intended use). Any other use is considered inappropriate. The manufacturer shall not be liable for damage occurring from inappropriate use. The user takes full responsibility in such cases.
Appropriate usage also includes following the operating, maintenance and service stipulations set out by the manufacturer. You must also observe applicable accident prevention regulations and other generally accepted safety and occupational health regulations.
In case of unauthorized changes to the drying locker, the manufacturer will not be liable for any resulting damage.
We constantly try to improve our products and therefore reserve the right to make any changes or improvements we feel are appropriate. We are, however, not obligated to extend these changes or improvements to already delivered machines or de­vices.
All images, dimensions and weight specifications in the instructions are non-binding.
Combi / Multi Eco 20

2 General information

2.1 Safety information

Only connect the unit to power outlets, which have been tested by an electrician. Be sure you are using the right connec­tion voltage! See the type label for the connected load. Check whether these specifications match the power supply voltage.
The drying locker may be operated only with all safeguards and covers attached.
Disconnect the power if you need to relocate or work on the equipment.
Use only original WINTERSTEIGER spare parts / consumables when operating the equipment. Any use of foreign ma­terial shall be at the risk of the operator and will invalidate the warranty!
Make sure the room has good supply of fresh air.

2.2 Warnings

Risk of injury!
Regular checks must be made to ensure that the warning labels are still attached to the machine. Illegible or mis­sing warning labels must be replaced immediately. The labels are located on the left inside panel of the unit.
The operating manual and the safety information must be read and ob­served before commissioning the machine.
Order number: 78-266-001
Disconnect the power before opening the device.
Order number: 78-266-002
21 Combi / Multi Eco
This label is only to be found if the unit is equipped with the optional ozo­ne lamp.
Order number: 78-150-120

2.3 Safety devices

Do not remove any safety devices during operation.
The Combi / Multi Eco drying locker meets the low voltage and EMC guidelines.

3 Function

Typ Combi Eco Multi Eco
Operation
Simple operation using a timer clock for 24 hours / 7 days as well as an analog timer clock (switchable up to 6 hours).
High-performance warm-air drying
Drying
Energy saving drying of quality work clothes and gear
Hygiene An ozone lamp (optional) reduces germs in the air
Ventilated drying nozzles for:
8 pairs of shoes
8 pairs of gloves
Room
Integrated holder for (inside of door):
2 bars for hangers
Integral water tank (empty if required)
Combi Eco Multi Eco
12 pairs of gloves
2 bars for hangers
Combi / Multi Eco 22

4 Technical data

Typ Combi Eco Multi Eco
Rated voltage, frequency, power, fu­ses:
Rated courrent: 6,2 A
The correct connection voltage is displayed on the type label!
Heater output: 1 x 800 W
Air circulation fan output: 1 x 100 W
Compressor output: 1 x 400 W
Ozone lamp (option): 1 piece
Ambient temperature: +5 to 40°C
Humidity: 30% - 80%
The equipment may only be used in well ventilated indoor rooms!
Dimensions (HxWxD): 2100 mm x 1300 mm x 850 mm 2100 mm x 1300 mm x 900 mm
Weight: 195 kg 180 kg
Drying time:
1 AC 230V 50 Hz; 1,4 kW; 12/16 A
From 1 hour. A longer drying time is possible depending on dampness, temperature and material.
From 1 hour. A longer drying time is possible depending on dampness, temperature and ma­terial.
Germ reduction:
Noise emission: below 70 dB(A) below 70 dB(A)
A ozone lamp (optional) reduces germs in the air.
A ozone lamp (optional) reduces germs in the air.

5 Transport, storage and relocation

5.1 Transport conditions for the equipment

Always use the original packaging and the position shown when transporting the equipment.

5.2 Storing the equipment

Temperature: 0° to +40°C.
To avoid damage, do not place any other packages or boxes on the packaging for the equipment!

5.3 Removing the packaging and choosing a site

Ensure that the unit is not damaged when removing the packing material.
23 Combi / Multi Eco
When choosing a location, functionality should be your foremost concern. The unit must be set up in a dry-as-possible, well-
C
A
B
ventilated room. The room height must be at least 2.3 m. The power outlet should be located directly next to the unit.
When choosing a site, pay special attention to best practices and legal requirements for health and safety at work!
Ensure that the air supply is never completely or partially blocked (do not obstruct the unit). In order for the drying and the germ reduction to function optimally, the room temperature must never fall below 5°C.
Do not insert any objects into the air intake or protective grid. Never block, or partially block, these openings. Never pour or spray liquids into the air circuit - danger of electric shock and damage to the equipment.

6 Description of controls

Do not switch off the drying locker prematurely with the main switch. After the set drying time has passed, the ventilation will continue to run for 10 to 15 minutes so that the heater does not overheat (see chapt. 7.1
Cleaning, page 28).

6.1 Timer clock for 24 hours / 7 days

A: Main switch
Switches the equipment on and off B: Automatic timer clock C: Manual timer clock
Setting the drying time to between 0 and 6 hours

6.2 Operation using the automatic timer clock

The automatic timer clock enables you to dry according to a fixed plan for 24 hours and 7 days.
Combi / Multi Eco 24
The day counter is located on the left side, the week counter on the right side.
A
C
B
D
F
E
6.2.1 Set current time and weekday
Turn the minute hand [A] using a small slotted screw driver. The right timer clock for setting the weekday turns along with the left one.
Never turn the timer clock for the weekday. This can damage the timer clock.
The arrow [B] shows the approximate time. This way you can distinguish between 02:48 or 14:48.
The number [C] shows the weekday and is numbered from 1-7. In these instructions, the first day of the week is Monday.
The arrow [D] shows the current weekday (it is Thursday).
The automatic timer clock is activated or deactivated using the two switches [E+F].
If one of the two switches is set to "0", the automatic timer clock is deactivated.
If both switches are set to " ", the drying will take place according to the time schedule.
If both switches are set to "1" the drying locker is permanently (24 hours / 7 days) switched on.
If the switch [E] is switched to "1" and the switch [F] to " " the unit dries only according to the week schedule. Thus only time intervals of 3 hours are available.
If the switch [E] is switched to " " and the switch [F] to "1" the unit dries only according to the day (same program for every day of the week) schedule.
6.2.2 Create schedule
If the tab for a time period is pushed out, the drying locker will switch on for this time duration. Principally, both the tab for the time period for the day, as well as for the week must be pushed out for the drying to be activated.
25 Combi / Multi Eco
Example: The unit is to operate during these times:
Daily from 15:00 to 17:00
The following tabs on the day counter must be pushed out: 15:00, 15:30, 16:00, 16:30
The following tabs on the week counter must be pushed out: every day 15:00
Example: The unit is to operate during these times:
Monday {1} to Friday {5} from 15:00 to 17:00
No drying is to take place on Saturday {6} and Sunday {7}.
The following tabs on the day counter must be pushed out: 15:00, 15:30, 16:00, 16:30
The following tabs on the week counter must be pushed out: Monday {1} to Friday {5} 15:00
Example: The unit is to operate during these times:
Monday {1} to Friday {5} from 02:00 to 04:00 and from 15:00 to 17:00
No drying is to take place on Saturday {6} and Sunday {7}.
The following tabs on the day counter must be pushed out: 02:00, 02:30, 03:00, 03:30 and 15:00, 15:30, 16:00, 16:30
The following tabs on the week counter must be pushed out: Monday {1} to Friday {5} 00:00, 03:00, 15:00
Example: The unit is to operate during these times:
Monday {1} to Thursday {4} from 18:00 to 21:00
Friday {5} to Sunday {7} from 09:00 to 11:30
The following tabs on the day counter must be pushed out: 09:00, 09:30, 10:00, 10:30, 11:00 and 18:00, 18:30, 19:00, 19:30, 20:00, 20:30
The following tabs on the week counter must be pushed out: Monday {1} to Thursday {4} 15:00 Friday {5} to Sunday {7} 09:00
6.2.3 Unscheduled drying
If unscheduled drying takes places in a drying locker with timer clock for 24 hours / 7 days, the drying can be carried out using the 6-hour timer clock (see chapt. 6.3 Operation of the ozone lamp with timer clock for 24 hours (optional), page 26) hour timer clock overrides the timer clock for 24 hours / 7 days.
. The 6-

6.3 Operation of the ozone lamp with timer clock for 24 hours (optional)

The automatic timer clock enables you to dry according to a fixed schedule for 24 hours.
Combi / Multi Eco 26
6.3.1 Set current time
A
C
B
C
Turn the minute hand [A] using a small slotted screw driver.
The arrow [B] shows the approximate time. This way you can distin-
guish between 01:25 or 13:25. The automatic timer clock is activated or deactivated using the switch [C].
If the switch is set to "0", the automatic timer clock is deactivated.
If the switch is set to " ", the drying will take place according
to the time schedule.
If the switch is set to "1" the drying locker is permanently switched
on.
6.3.2 Create schedule
If the tab for a time period is pushed out, the drying locker will switch on for this time duration.
Example: The unit is to operate during these times:
Daily from 15:00 to 17:00
The following tabs on the day counter must be pushed out: 15:00, 15:30, 16:00, 16:30

6.4 Optimally equipping the drying locker

When drying work clothes, observe the following instructions:
Place gloves on the integrated glove nozzles.
Place shoes on the integrated shoe nozzles.
27 Combi / Multi Eco

7 Maintenance

C
Switch off the equipment and pull the power plug before commencing maintenance work!
Hang work clothes on hangers and then on the integrated bar for
hangers. The drying lockers have different capacities of equipment. An air gap
must be kept between the equipment to allow best possible circulation of air.
After switching off the heater, the ventilation will continue to run for about 10 - 15 minutes.

7.1 Cleaning

Clean the inside and outside of the equipment at regular intervals using a moist cloth.
Never clean the unit with water, since this could damage the electrical components! No liability or warranty will be assumed for consequential damage if you fail to observe this.

7.2 Ozone lamp (optional)

The ozone lamp is preset according to a fixed plan (15 min. operation - 30 min. break - 15 min. operation) for 24 hours via the timer clock. It is only active when the main timer clock is on.
The ozone dosage is factory set. We recommend that you do not adjust the ozone lamp!
Combi / Multi Eco 28
The ozone lamp used ensures effective germ reduction for an operating
A
C
B
A
period of 2000 hours. After this the ozone lamp must be replaced. Per­form a monthly visual check of the ozone lamp during operation. You will see a bluish light glowing on the back side of the locker.
Risk of injury!
Do not look directly into the ozone lamp! The UV rays can damage your eyes!
Replacing the ozone lamp
Risk of injury!
Disconnect the unit from the power supply!
Remove all screws [A].
Remove lid [B]. Carefully remove the ozone lamp [C].
Risk of injury!

7.3 Empty water tank

Empty the water tank if necessary!
The ozone lamp contains poisonous mercury. Dispose of the ozone lamp according to national regulations!
Insert a new lamp [C] and secure lid with the screws [A].
Loosen screws.
Remove cover.
Remove water tank and empty.
29 Combi / Multi Eco

7.4 Excess temperature switch

A
The excess temperature switch of the heater must be reset if it has been triggered.
Risk of injury!
Disconnect the unit from the power supply! Only an electrician may do the repair!
Uninstall the concerned heater.
Press button [A].
Reinstall the heater
Combi / Multi Eco 30
Loading...
+ 71 hidden pages