Thank you for choosing our product. Your
total satisfaction is our #1 priority.
Customer service and warranty information
Should you have a problem or need more information concerning the warranty, do not call to the place of purchase.
Please call our customer service department for immediate assistance using the following toll free
Please have your assembly instruction manual on hand when you call. Our products are warranted to the original purchaser against defects in material or
workmanship in the furniture. Defects as mentioned in this warranty refer to any imperfections which may impair the use of the product. Our warranty is expressly
limited to the replacement of furniture parts and components for ten years following the date of purchase.
applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover defects caused by improper assembly or
disassembly, defects occurring after purchase due to product modications, intentional damage, accident, misuse, exposure to the elements and labor or assembly
We reserve the right to request proof of purchase to document a warranty claim. In no event shall we be liable for incidental or consequent damages resulting
costs.
from the misuse of the product.
PROBLEMS
OR INFORMATION
POUR TOUT PROBLÈME
OU INFORMATION
PROBLEMA O
INFORMACION
This warranty is not transferable and is valid only in Canada and the United States excluding Alaska, Hawaii and Puerto Rico.
number.
We will replace any part that is defective. This warranty
Merci d’avoir choisi les produit.
Vous satisfaire est notre priorité.
Service à la clientèle et informations relatives à la garantie
Si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez de plus amples informations concernant votre garantie, ne vous adressez pas au magasin où vous avez
eectué votre achat. Pour obtenir une aide immédiate, veuillez appeler notre service après-vente au numéro sans frais.
Gracias por elegir un producto.
Su entera satisfacción es nuestra prioridad N°1.
Servicio de atención al cliente e información sobre la garantía
Si tiene algún problema y necesita más información sobre la garantía, no vaya al lugar donde realizó la compra.
ayuda inmediata utilizando nuestro servicio de llamada gratuita.
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
Group together all the hardware required for each step as the construction of your piece of furniture is progressing.
Regroupez toutes les quincailleries requises pour chaque étape de façon à vous assurer de tout installer au bon moment.
Reúna todas las quincallas necésarias para cada una de las etapas de montaje, para asegurar una correcta instalación en el
momento adecuado.
5
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
PRODUCTION 0000
pull out
retirez
retire
B
turn
tournez
haga
girar
A
Duly complete the self-adhesive sticker.
/
Assurez-vous de bien remplir l’autocollant.
/
Asegúrese de completar correctamente la etiqueta.
MODEL MODÈLE MODELO
COLOR : COULEUR : COLOR
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
PRODUCTION 0000
To better serve you!
Pour mieux vous servir!
Model / Modèle:
Production Number
Numéro de production:
Customer Service
Service à la clientèle
Important/Importante
Please retain the self-adhesive sticker which you will
install at step 10 of the instruction manual.
Conservez l’autocollant qui sera collé seulement
à l’étape 10 du feuillet d’instructions.
Conserve la etiqueta que será pegada sólo en la
etapa 10 de la hoja de instrucciones.
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
arrow
flèche
flecha
H-03
Insert the cam with the arrow
pointing towards the hole in the
edge.
Insérez la rondelle en pointant la
flèche vers le trou de la bordure.
Inserte la arandela con la
flecha apuntando hacia el
orificio cercano al borde.
6
Main hardware system / Système de quincaillerie principal / Sistema principal de quincalla
How to remove a misplaced assembly bolt (H-36).
Comment retirer un boulon (H-36) mal situé.
Cómo retirar un perno (H-36) mal ubicado.
1
insérez
insertar
insert
2
herramientas necesarias
A
tools required
outils requis
3
tighten
serrez
apretar
B
important
importante
HARDWARE INSTALLATION / INSTALLATION DES QUINCAILLERIES / INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS
1
STORAGE UNIT / UNITÉ DE RANGEMENT / UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
VR-207
EQ-144
40
MO-7446
4 3/8“ x 25” (111 mm x 635 mm)
1
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
H-03
x 12
EQ-144
x 2
41
41
H-03
1/2” (13 mm)
VR-207
x 4
7
HARDWARE INSTALLATION / INSTALLATION DES QUINCAILLERIES / INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS
2
STORAGE UNIT / UNITÉ DE RANGEMENT / UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
70
2
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
71
H-03
H-03
x 12
8
OPTIONS ASSEMBLY / OPTIONS D’ASSEMBAGE / OPCÍONS EL ENSAMBLAJE
important / importante
If you are planning to include the three drawers with your storage unit, please take the time to plan ahead before starting your assembly because the
following installation of the drawers could cause a partial failure of the assembly of the unit. Make sure to have on hand the drawers included in
model 40170.
Si vous pensez inclure des tiroirs dans votre unité de rangement, veuillez y penser avant de débuter l’assemblage, l’installation ultérieure de tiroirs
pourrait occasionner un désassemblage partiel de votre unité. Assurez-vous d’avoir en main les tiroirs inclus dans le modèle 40170.
Si piensa incluir tres cajones en su unidad de almacenamiento, tiene que planificar antes de comenzar el ensemblaje, si piensa agregar los
cajones despues del ensamblaje, la unidad puede deshacerse. Esté seguro de tener cerca los tres cajones incluidos en el modelo 40170.
Option
Opcíon
For assembly of the storage unit 40169 without the three
drawers 40170 (not included), use pages 10 to 13 as well as
18 to 21.
Pour l’assemblage de l’unité de rangement 40169 sans
les trois tiroirs 40170 (non-inclus), utiliser les pages 10 à 13
ainsi que 18 à 21.
Por ensamblaje de la unidad de almacenamiento
40169 sin los tres cajones 40170 (no incluidos), utilise las
paginas 10 hasta 13 y también 18 hasta 21.
A
Option
Opcíon
For assembly of the storage unit 40169 with the three
drawers 40170 (not included), use pages 14 to 21.
Pour l’assemblage de l’unité de rangement 40169 avec
les trois tiroirs du modèle 40170 (non-inclus), utiliser les
pages 14 à 21.
Por ensamblaje de la unidad de almacenamiento
40169 con los tres cajones del modelo 40170 (no
incluidos), utilise las paginas 14 hasta 21.
B
not
included
non-inclus
no se incluye
9
HARDWARE INSTALLATION / INSTALLATION DES QUINCAILLERIES / INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS
3
STORAGE UNIT / UNITÉ DE RANGEMENT / UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
Option
Opcíon
A
32
33
H-03
H-36
H-36
30
31
PA-844
3
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
10
H-03
x 4
H-36
x 28
1” (25 mm)
PA-844
x 4
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
Main hardware system / Système de quincaillerie principal / Sistema principal de quincalla
13
insert
insérez
insertar
2
herramientas necesarias
A
tools required
outils requis
tighten
serrez
apretar
B
important
importante
PRE-ASSEMBLY / PRÉ-ASSEMBLAGE / PREENSAMBLAJE
4
STORAGE UNIT / UNITÉ DE RANGEMENT / UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
7031414130
Make sure to properly tighten each cam to ensure furniture
solidity. Otherwise, parts could be damaged or the user could
be injured.
Assurez-vous de bien resserrer chaque rondelle pour assurer
la solidité du meuble. Dans le cas contraire, des pièces
pourraient être endommagées ou l’utilisateur pourrait se
blesser.
Asegúrese de apretar bien cada arandela para garantizar
la solidez del mueble.De lo contrario, podría provocarse
daño a las piezas o las personas.
31
30
finished edge /
bordure finie / borde acabado
41
finished edge /
bordure finie / borde acabado
41
70
11
PRE-ASSEMBLY / PRÉ-ASSEMBLAGE / PREENSAMBLAJE
5
STORAGE UNIT / UNITÉ DE RANGEMENT / UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
71334032
bordure finie / borde acabado
finished edge /
40
33
71
32
12
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE
6
STORAGE UNIT / UNITÉ DE RANGEMENT / UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
32 40
VR-211
++
3330 31
060-6585
40
060-6585
MO-7446
33
important / importante
Make sure that the height of your ceiling is at least
87 ¾” (2229 mm) before installing the top molding.
Assurez-vous que la hauteur de votre plafond est
d’au moins 87 3/4” (2229 mm) avant d’installer la
moulure supérieure.
Asegurarse que la altura de su techo sea a
menos 87 3/4" (2229 mm) antes de instalar la
moldura de arriba.
attention / atención
To put your storage unit in the standing position, be
sure to lift the lower section and the upper section
simultaneously.
Pour mettre votre unité de rangement en position
debout, assurez-vous de soulever la section
inférieure et la section supérieure simultannément.
Parar meter su unidad de almenacimiento en
posiciòn parado, asegurese de levantarla secciòn
de abajo y la secciòn de arriba simultanéamente.
PF-785
6
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
VR-211
x 2
32
3/4” (19 mm)
VR-207
x 4
1/2” (13 mm)
PF-785
MO-7446
31
30
VR-207
30 31
Go to page 18, in order to continue the assembly of
your unit.
Aller à la page 18 afin de poursuivre
l’assemblage de votre unité.
Vaya a la pagina 18, para continuar el
ensamblaje de su unidad.
x 1
13
HARDWARE INSTALLATION / INSTALLATION DES QUINCAILLERIES / INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS
3
STORAGE UNIT / UNITÉ DE RANGEMENT / UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
Option
Opcíon
PA-844
B
32
33
H-36
H-36
33 1/4”
844 mm
21 3/8”
542 mm
31
H-03
9 7/16”
239 mm
down /bas /bajo
33 1/4”
844 mm
21 3/8”
542 mm
important / importante
30
9 7/16”
239 mm
down / bas / bajo
All the necessary hardware for the
installation of the slides is included in model
40170, see page 5 of the instructions
manual.
Toute la quincaillerie et les instructions
nécessaire à l’installation des coulisseaux
est incluse dans le modèle 40170, voir la
page 5 du feuillet d’instructions.
Toda la quincalleria para la instalaciòn de
las correderas està incluida en el modelo
40170, vea la pagina 5 de la libreta de
instrucciones.
3
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
14
H-03
x 4
H-36
x 28
1” (25 mm)
PA-844
x 4
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
Main hardware system / Système de quincaillerie principal / Sistema principal de quincalla
13
insert
insérez
insertar
2
herramientas necesarias
A
tools required
outils requis
tighten
serrez
apretar
B
important
importante
PRE-ASSEMBLY / PRÉ-ASSEMBLAGE / PREENSAMBLAJE
4
STORAGE UNIT / UNITÉ DE RANGEMENT / UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
7031414130
Make sure to properly tighten each cam to ensure furniture
solidity. Otherwise, parts could be damaged or the user could
be injured.
Assurez-vous de bien resserrer chaque rondelle pour assurer
la solidité du meuble. Dans le cas contraire, des pièces
pourraient être endommagées ou l’utilisateur pourrait se
blesser.
Asegúrese de apretar bien cada arandela para garantizar
la solidez del mueble.De lo contrario, podría provocarse
daño a las piezas o las personas.
31
30
finished edge /
bordure finie / borde acabado
41
finished edge /
bordure finie / borde acabado
41
70
15
PRE-ASSEMBLY / PRÉ-ASSEMBLAGE / PREENSAMBLAJE
5
STORAGE UNIT / UNITÉ DE RANGEMENT / UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
71334032
bordure finie / borde acabado
finished edge /
40
33
71
32
16
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE
6
STORAGE UNIT / UNITÉ DE RANGEMENT / UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
32 40
VR-211
++
3330 31
060-6585
40
060-6585
MO-7446
33
important / importante
Make sure that the height of your ceiling is at least
87 ¾” (2229 mm) before installing the top molding.
Assurez-vous que la hauteur de votre plafond est
d’au moins 87 3/4” (2229 mm) avant d’installer la
moulure supérieure.
Asegurarse que la altura de su techo sea a
menos 87 3/4" (2229 mm) antes de instalar la
moldura de arriba.
attention / atención
To put your storage unit in the standing position, be
sure to lift the lower section and the upper section
simultaneously.
Pour mettre votre unité de rangement en position
debout, assurez-vous de soulever la section
inférieure et la section supérieure simultannément.
Parar meter su unidad de almenacimiento en
posiciòn parado, asegurese de levantarla secciòn
de abajo y la secciòn de arriba simultanéamente.
32
MO-7446
31
PF-785
30
VR-207
6
30 31
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
VR-211
x 2
3/4” (19 mm)
VR-207
x 4
1/2” (13 mm)
PF-785
x 1
17
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE
7
STORAGE UNIT / UNITÉ DE RANGEMENT / UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
Caution may tip / Attention risque de bascule /
Precaución puede inclinarnstalación
ST-760
Please properly install the safety bracket following the
directions provided on its hardware bag.
Veuillez bien installer les ferronneries d’attaches selon les
instructions fournies sur le sac de cette quincaillerie.
Instale los dispositivos de anclaje de acuerdo con las
instrucciones de la bolsa de tornillería correspondiente.
OR / OU / O
71
32
30
important / importante
If it is impossible to use the anti-tilt devise (ST-760) needed
to afix your storage unit to the wall, use the two holes from
the piece # 71. To afix the unit to the wall, choose a screw
or a brace (not included) suitable to the type of wall to
which the unit will be fastened in order to make it more
secure. In case of uncertainty, contact a hardware store.
Si il vous est impossible d’utiliser le dispositif anti-bascule
(ST-760) pour fixer votre unité de rangement au mur, veuillez
utiliser les deux perçages de la pièce 71. Pour la fixation au
mur, choisir une vis ou un ancrage (non-inclus) adapté au
type de mur sur lequel sera vissé l’unité afin de rendre le tout
sécuritaire. En cas de doute, contacter un magasin de
bricolage.
Si no puede utlisar el despositivo antivolcar (ST-760) para fijar
su unidad de almanecenamiento contra la pared, use las
dos perforaciones de la pieza 71. Para la fijaciòn contra la
pared, escoja un tornillo o un anclaje (no incluidos)
adaptados para el tipo de pared donde sera fijada la
unidad para que todo esté seguro. Si tiene dudas, contacte
una tienda de bricolajes para tener consejos.
18
7
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
ST-760
x 1
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
8
STORAGE UNIT / UNITÉ DE RANGEMENT / UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
important / importante
Each adjustable shelf may support up to
80 lbs (36.3 kg) with the weight being
evenly distributed.
Chaque tablette ajustable peut supporter une charge
maximale de 80 livres (36.3 kg) répartie également.
Cada anaquel ajustable puede soportar un
cargamiento maximal de 80 libras (36.3kg)
el peso repartido igualmente.
32
42
32
30
shelves / tablettes / estantes
TI-452
42
33
33
42
31
42
42
31
30
8
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
TI-452
x 16
19
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE
30
9
STORAGE UNIT / UNITÉ DE RANGEMENT / UNIDAD DE ALMACENAMIENTO
M F
32
important / importante
For a complete arrangement, you can affix
several storage units from one to another as
illustrated below.
Pour compléter votre aménagement, vous
pouvez fixer plusieurs unités de rangement l’une
à l’autre de la façon illustrée ci-dessous.
Para completar su mueble , Ud puede fijar
otras unidades de almacenamiento de la
manera ilustrada abajo.
M F
M F
2004-MM4X35CS
9
not included
non-inclus
no se incluye
Using a drill, make a complete hole
that will allow for the installation of
2004-MM4X35CS.
À l’aide d’une perçeuse, veuillez percer
complètement le trou qui servira à
l’installation du 2004-MM4X35CS.
Con la ayuda de una perforadora,
puede perforar completamente un
agujero que va servir para la instalaciòn
de 2004-MM4X35CS.
M F
M F
30
33
M F
M F
31
not included
non-inclus
no se incluye
not included
non-inclus
no se incluye
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
20
F
M
2004-MM4X35CS
x 2
Two 2004-MM4X35CS per storage unit
Deux 2004-MM4X35CS par unité de
rangement.
Dos 2004-MM4X35CS para unidad de
almacenamiento
.
.
ADJUSTMENT / AJUSTEMENT / AJUSTE
41
10
Important/Importante
To better serve you!
Pour mieux vous servir!
Model / Modèle:
Production Number
Numéro de production:
When you have completed the
assembly of your new furniture, install
plastic caps
Lorsque vous avez complété
l’assemblage de votre meuble,
installez les capuchons de plastique
Una vez que haya ensamblado el
mueble, coloque los capuchones
de plástico.
For future reference and to better serve you,
please complete and apply the self-adhesive
sticker in an accessible space such as under
part 41.
Pour mieux vous servir en cas de besoin,
veuillez compléter et apposer l’autocollant
dans un endroit facilement accessible tel
que le dessous de la pièce 41.
Para futura referencia y mejor servicio por
favor pegue la etiqueta en un lugar
accesible, por ejemplo la parte inferior de la
pieza 41.
CA-99
23/32”
18mm
H-03
To level your furniture, use leg levelers.
Pour niveler votre meuble utilisez les pattes ajustables.
Para nivelar su mueble utilice las patas ajustables.
PRODUCT CARE / ENTRETIEN DU PRODUIT / MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Avoid placing the furniture in the sunlight or near a source of heat. Use a soft dry cloth for dusting. To clean heavy dirt, use a cloth
dipped in a solution of mild detergent and water. Avoid leaving wet objects on the surface or using commercial chemical cleaning
products.
Évitez d'exposer le meuble au soleil ou près de toute source de chaleur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. Pour la
grosse saleté, utilisez un chiffon humidifié avec un peu de détergent dilué dans l'eau. Évitez de laisser des objets mouillés sur la
surface de votre meuble ou d'utiliser des nettoyants chimiques.
Evite exponer el mueble al sol o las fuentes de calor. Para limpiarlo, utilice un paño suave y seco. Para limpiar las manchas
rebeldes, utilice un trapo húmedo con un poco de detergente diluido en agua. No deje objetos mojados encima del mueble ni
utilice limpiadores que contengan productos químicos.
CONGRATULATIONS! YOU ARE NOW THE OWNER OF A QUALITY PRODUCT
FÉLICITATIONS! VOUS AVEZ MAINTENANT EN VOTRE POSSESSION UN PRODUIT DE QUALITÉ
FELICITACIONES! AHORA ES USTED DUEÑO DE UN PRODUCTO DE CALIDAD.
Problems and Solutions / Problèmes et solutions / Problemas y Soluciones
You are at a step of hardware installation and some H-36 are missing:
Before calling to order your missing bolts (H-36), please make sure you have not installed any bolts (H-36) in the wrong
place. To remove a bolt (H-36) which is not in the correct place, please refer to your instruction manual.
Vous êtes à une étape d’installation de quincaillerie et il vous manque des H-36 :
Avant d’appeler pour commander des boulons (H-36), assurez-vous de ne pas avoir installé des boulons (H-36) au mauvais
endroit. Pour enlever un boulon (H-36) mal situé, consultez le feuillet d’instructions.
Usted está en alguna etapa de la instalación de quinc
Antes de llamar para pedir los pernos (H-36), asegúrese de que no los haya instalado en el lugar equivocado.
Para retirar un perno (H-36) mal puesto, consulte el folleto de instrucciones.
How to separate and install your CO-249 and CO-684 slides:
The CO-249 & CO-684 slides consist of two sections which you must separate. To separate the slides, please refer to your
instruction manual. The slides are installed on distinct parts which will be re-grouped only when the drawers are
installed on the furniture.
Comment séparer et installer les coulisseaux CO-249 et CO-684 :
Les coulisseaux CO-249 et CO-684 sont constitués d’une partie que vous devez séparer en deux sections. Pour séparer le
coulisseau, référez-vous au feuillet d’instructions. Les coulisseaux sont installés sur deux pièces distinctes et seront regroupés
seulement lors de l’installation des tiroirs dans le meuble.
Cómo separar y instalar las guías correderas CO-249 y CO-684 :
Las guías correderas CO-249 y CO-684 están constituidas por una parte que usted debe separar en dos secciones. Para separar las guías
correderas, consulte el folleto de instrucciones. Las guías correderas se instalan en dos piezas distintas y sólo serán reagrupadas una vez
que se instalen los cajones en el mueble.
allas y le faltan las H-36 :
Part B / Partie B / Parte BPart A / Partie A / Parte A
The doors on your furniture are crooked or the space between the doors is uneven:
It is very important to install the hinges and hinge plates on the correct parts while respecting the instruction manual.
For the installation and adjustment of the doors, please refer to your instruction manual or log on to our internet site.
Les portes de votr
Il est important d’installer les pentures et les plaques sur les bonnes pièces en respectant le feuillet d’instructions. Pour
l’installation des portes et leur ajustement, référez-vous à l’étape d’installation des portes dans le feuillet d’instructions ou sur le
site internet
Las puertas de su mueble están chuecas o el espacio que las separa es desigual :
Es importante instalar las bisagras y las placas sobre las piezas adecuadas respetando el folleto de instrucciones. Para la instalación de
las puertas y su ajuste, consulte la etapa de instalación de las puertas en el folleto de instrucciones o en el sitio Internet.
The drawers on your furniture are crooked or the space between the drawers is uneven:
While referring to the section indicating the actual sizes of the screws in your instruction manual , please insure that you
are using the correct size screws needed when installing your drawer slides and drawer fronts. They must be installed
straight. While installing the drawer front, make sure that the correct side is facing up. For the adjustment of the drawer
fronts, please refer to your instruction manual or log on to the internet site.
Les tiroirs de votre meuble sont croches ou l’espace qui les sépare est inégal :
En vous référant au tableau de vis grandeur réelle du feuillet d’instructions, assurez-vous que vous avez utilisé les bonnes vis lors
DR
de l’installation des coulisseaux ainsi que du devant de tiroir et qu’elles sont posées bien droites. Assurez-vous également que le
devant du tiroir n’est pas assemblé à l’envers. Référez-vous à l’étape d’ajustement des tiroirs dans le feuillet d’instructions ou sur
le site internet.
Los cajones de su mueble están chuecos o el espacio que los separa es desigual :
Consulte la tabla de tornillos en tamaño real del folleto de instrucciones y asegúrese de que haya utilizado los tornillos adecuados
durante la instalación de las guías correderas así como también la parte delantera del cajón y que éstos estén puestos bien derechos.
Asegúrese también de que la parte delantera del cajón no esté ensamblada al revés. Consulte la etapa del ajuste de cajones en el folleto
de instrucciones o en el sitio Internet.
e meuble sont croches ou l’espace qui les sépare est inégal :
For more information or to discover our new products
Pour toute information ou pour découvrir nos nouveaux produits
Para obtener más información o para obtener nuevos productos
YOU
and
USTEDES
NOSOTROS
US
VOUS
et
NOUS
y
FOR LONG TIME
POUR LONGTEMPS
POR MUCHO TIEMPO
OUR FURNITURE IS GARANTEED FOR 10 YEARS. NO MATTER THE PROBLEM, OUR CUSTOMER
RVICE IS THERE FOR YOU.
SE
NOS MEUBLES SONT GARANTIS POUR 10 ANS. PEU IMPORTE LE PROBLÈME, N’HÉSITEZ PAS À
COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
NUESTROS MUEBLES TIENEN UNA GARANTIA DE 10 AÑOS. NO IMPORTA EL PROBLEMA, COMUNIQUE CON
NUESTRO SERVICIO À CLIENTE.
V2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.