Winston Porter BCMH3899 Assembly Instructions

Page 1
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
Page 2
Customer service and warranty information
PROBLEMS
OR INFORMATION
POUR TOUT PROBLÈME
OU INFORMATION
PROBLEMA O
INFORMACION
Service à la clientèle et informations relatives à la garantie
Page 3
PARTS / PIÈCES / PIEZAS
CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT.
01 1
15 2
43 1
71 2
02 1
05 1
09 2
10 2
13 2
two people are required to assemble and move this model.
deux personnes sont requises pour assembler et déplacer ce modèle.
se necesitan dos personas para ensamblar y desplazar este mueble.
30
20 1
30 1
31 1
41 1
42 4
00
Part number on the top or on edge
Numéro de pièce sur le dessus ou sur le chant
Número de referencia en la parte superior o en el borde
41
84
44 1
60 1
61 1
66 2
70 1
the use of electric tools must be made with vigilance.
l’utilisation d’outils électriques doit être faite avec vigilance.
las herramientas eléctricas deben utilizarse con sumo cuidado.
80 1
84 1
MO-7474 2
MO-7475 8
MO-7478 2
tools required
outils requis
herramientas necesarias
#3
1/4” (7 mm)
66
42
44
80
20
42
66
31
60
61
Page 4
HARDWARES IN BOX 1 / QUINCAILLERIES DANS LA BOÎTE 1 / QUINCALLAS EN CAJA 1
CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT.
CA-77 36
CA-100 6
CH-1004 6
CH-1005 6
runners 400 mm (15 3/4”)
CO-249 3
coulisseaux 400 mm
correderas 400 mm
CR-1003 10
H-03 27
H-04 8
H-36 27
H-991 8
REAL SIZE / GRANDEUR RÉELLE / TAMAÑO REAL
CODE / CÓDIGO
VC-204 6
QTY / QTÉ / CANT.
2” (50 mm)
PA-844 4
1” (25 mm)
PF-106 1
PO-959 2
ST-614 8
TI-452 16
TI-552 2
TU-7476 2
A
TU-983 2
B
ST-760 1
CODE / CÓDIGO
VR-210 40
5/8” (16 mm)
QTY / QTÉ / CANT.
VE-244 12
VP-221 12
VR-207 18
3/8” (10 mm)
5/8” (16 mm)
1/2” (13 mm)
VR-212 8
VF-964 4
1” (25 mm)
1” (25,4 mm)
4
Page 5
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
turn
tournez
haga girar
A
PRODUCTION 0000
Duly complete the self-adhesive sticker.
MODEL MODÈLE MODELO
/
Assurez-vous de bien remplir l’autocollant.
COLOR : COULEUR : COLOR
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
/
Asegúrese de completar correctamente la etiqueta.
To better serve you!
Pour mieux vous servir!
Model / Modèle:
Production Number
Numéro de production:
Customer Service
Service à la clientèle
PRODUCTION 0000
Important/Importante
Please retain the self-adhesive sticker which you will nd at step 13 of the instruction manual.
Conservez l’autocollant qui sera collé seulement à l’étape 13 du feuillet d’instructions.
Conserve la etiqueta que será pegada sólo en la etapa 13 de la hoja de instrucciones.
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
Main hardware system / Système de quincaillerie principal / Sistema principal de quincalla
1
H-36
push down
enfoncez
presione hacia abajo
proper position
bonne position
buena posición
2
H-03
arrow
èche
echa
If needed / En cas de nécessité
En caso de necesidad
How to remove a misplaced assembly bolt (H-36).
Comment retirer un boulon (H-36) mal situé.
Cómo retirar un perno (H-36) mal ubicado.
B
pull out
retirez
retire
Insert the cam with the ar row pointing towards the hole in the edge.
Insérez la rondelle en pointant la èche vers le trou de la bordure.
Inserte la arandela apuntando la echa hacia el oricio cercano el borde.
Page 6
TI-552
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
1
CO-249
Use these holes / Utilisez ces trous / Utilice estos oricios
Push plastic lever and slide out piece to be used for parts CA09A and CA01A
Soulever pour dégager et séparer la section qui servira pour les pièces CA09A et CA01A
Levantar para soltar y separar la sección que servirá para las piezas CA09A y CA01A
VE-244
CH-1005
30
H-36
remove the screw to be used in step 7.
enlever la vis qui servira à l’étape 7.
sacar el tornillo que servirà para la etapa 7.
1
attention / attencíon
Do not use the
VR-210
TU-983A
screws in the bags with the TU-983A.
Ne pas utiliser les vis ensachées avec le TU-983A.
No use los tornillos en la bolsa con el TU-983A.
30
insert
insérer
insertar
PA-844
Code / Código Qty / Qté / Cant.
CH-1005
x 3
CO-249
x 1
5/8” (16 mm)
VR-210
x 2
H-36
x 4
PA-844
x 2
1” (25 mm)
TI-552
x 1
TU-983A
x 1
3/8” (10 mm)
VE-244
x 2
6
Page 7
TI-552
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
2
CO-249
Use these holes / Utilisez ces trous / Utilice estos oricios
VE-244
31
Push plastic lever and slide out piece to be used for parts CA09A and CA01A
Soulever pour dégager et séparer la section qui servira pour les pièces CA09A et CA01A
Levantar para soltar y separar la sección que servirá para las piezas CA09A y CA01A
insert
insérer
insertar
remove the screw to be used in step 7.
enlever la vis qui servira à l’étape 7.
sacar el tornillo que servirà para la etapa 7.
2
attention / attencíon
VR-210
TU-983A
30
CH-1005
Do not use the screws in the bags with the TU-983A.
Ne pas utiliser les vis ensachées avec le TU-983A.
No use los tornillos en la bolsa con el TU-983A.
PA-844
Code / Código Qty / Qté / Cant.
CH-1005
x 3
CO-249
x 1
5/8” (16 mm)
VR-210
x 2
H-36
x 4
PA-844
x 2
1” (25 mm)
TI-552
x 1
TU-983A
x 1
3/8” (10 mm)
VE-244
x 2
7
Page 8
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
3
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
4330 70 31
30
3
H-03
attention / attencíon
43
31
70
Code / Código Qty / Qté / Cant.
H-03
x 12
Page 9
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
4
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
4330 70 31 20
H-03
+
43
H-36
attention / attencíon
VR-210
TU-983A
30
70
Do not use the screws in the bags with the TU-983A.
Ne pas utiliser les vis ensachées avec le TU-983A.
No use los tornillos en la bolsa con el TU-983A.
30
20
31
4
Code / Código Qty / Qté / Cant.
H-03
x 1
H-36
x 1
TU-983A
x 2
5/8” (16 mm)
VR-210
x 4
Page 10
back panel
dos
panel trasero
20
30
20
71
71
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
5
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
30 20 31
+
71
71
31
Important/Importante
Put a spacer piece of 1/4 in under each part 71. (Example: 2 pieces of cardboard box of 1/8in) Slide the parts 71 in the grooves.
Mettre un morceau espaceur de 1/4po sous chaque pièce 71. (Exemple: 2 morceaux de boite de carton de 1/8po) Glisser les pièces 71 dans les rainures.
Ponga un pedazo espaciador de 1/4 pulgadas debajo de cada parte 71. (Ejemplo: 2 piezas de la caja de cartón 1/8 pulgadas) Deslice las piezas en las ranuras 71.
30
20
71
71
Page 11
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
6
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
+
30 20 31
41
31
30
20
41
VC-204
6
Code / Código Qty / Qté / Cant.
2” (50 mm)
VC-204
x 6
Page 12
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
7
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
+
43 4180
84
80
H-36
80
31
43
84
41
Underneath View/Vue de dessous/Visión de debajo
Use the remaining screws from step 1 and 2.
Utilisez les vis restantes de l’étape 1 et 2.
Utilizar los tornillos restantes de la etapa 1 y 2.
TI-552
7
Code / Código Qty / Qté / Cant.
H-03
x 4
H-36
x 8
Page 13
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
8
DRAWER SHOES TIROIR À SOULIERS CAJÓN ZAPATOS
H-36
H-03
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
4401 02 05
TU-7476
01
05
PF-106
VR-207
align
aligner
alinear
01 02
Use the remaining piece from step 1
Utilisez la section restante de l’étape 1
Utilizar la sección restante
de la etapa 1
8
44
02
CO-249
Code / Código Qty / Qté / Cant.
screws / vis / tornillos
CO-249
x 1
H-03
x 10
H-36
x 10
PF-106
x 1
TU-7476
x 2
1/2” (13 mm)
VR-207
x 6
Page 14
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
9
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
2x
H-04
66
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
101315 09 66
H-991
VR-212
09
15
10
13
CO-249
align
aligner
alinear
VR-207
09 10
The other part will be installed in step 14.
L'autre partie sera installée à l'étape 14.
La otra parte se instalará en el paso 14.
9
Code / Código Qty / Qté / Cant.
screws / vis / tornillos
CO-249
x 2
H-991
x 8
H-04
x 8
VR-207
x 12
1/2” (13 mm)
VR-212
1” (25 mm)
x 8
Page 15
10
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
MO-7478 MO-7478MO-7475
60 61
MO-7475
MO-7474 MO-7474
MO-7475
VR-210
5/8” (16 mm)
MO-7475
MO-7474
MO-7478
60
MO-7475
MO-7475
MO-7475
MO-7475
MO-7478
10
Code / Código Qty / Qté / Cant.
VR-210
x 32
5/8” (16 mm)
MO-7475
MO-7475
61
MO-7474
VR-210
5/8” (16 mm)
Page 16
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
11
CR-1003
60
VP-221
PO-959
CH-1004
60
60
VF-964
11
Code / Código Qty / Qté / Cant.
CH-1004
x 3
CR-1003
x 5
PO-959
x 1
VF-964
x 2
1” (25,4 mm)
VP-221
5/8” (16 mm)
x 6
Page 17
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
12
61
VP-221
CR-1003
CH-1004
61
61
VF-964
PO-959
12
Code / Código Qty / Qté / Cant.
CH-1004
x 3
CR-1003
x 5
PO-959
x 1
VF-964
x 2
1” (25,4 mm)
VP-221
5/8” (16 mm)
x 6
Page 18
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
13
Insert the drawer shoes Insérer le tiroir à souliers Inserte el cajón de zapatos
Caution may tip / Attention risque de bascule / Precaución puede inclinarnstalación
ST-760
Please properly install the safety bracket following the directions provided on its hardware bag.
Veuillez bien installer les ferronneries d’attaches selon les instructions fournies sur le sac de cette quincaillerie.
Instale los dispositivos de anclaje de acuerdo con las instrucciones de la bolsa de tornillería correspondiente.
41
13
71
71
ST-614
Code / Código Qty / Qté / Cant.
ST-614
x 8
ST-760
x 1
Page 19
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
14
Insert the utilities drawers where you want. Installer les tiroirs utilités où vous voulez. Inserte los cajones en los que desea.
Use the remaining piece from step 9.
Utilisez la section restante de l’étape 9.
Utilizar la sección restante de la etapa 9.
CO-249
14
2x
Use these holes / Utilisez ces trous / Utilice estos oricios
Push plastic lever and slide out piece to be used for parts CA09A and CA01A
Soulever pour dégager et séparer la section qui servira pour les pièces CA09A et CA01A
Levantar para soltar y separar la sección que servirá para las piezas CA09A y CA01A
VE-244
Code / Código Qty / Qté / Cant.
CO-249
x 2
3/8” (10 mm)
VE-244
x 8
Page 20
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
15
Install the 4 adjustable shelves where you want. Installer les 4 tablettes ajustables où vous voulez. Instale los 4 estantes ajustables en la que desea.
TU-893 B
15
30
42
TI-452
42
20
Code / Código Qty / Qté / Cant.
TI-452
x 16
TU-983B
x 2
Page 21
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
16
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
3060 61+31
30
60
31
61
Page 22
PRODUCTION 0000
Installation / Installation / Instalación
17
MODEL MODÈLE MODELO
00000-0000
COLOR : COULEUR : COLOR
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
PRODUCTION 0000
To better serve you!
Pour mieux vous servir!
Model / Modèle:
Production Number
Numéro de production:
Customer Service
Service à la clientèle
For future reference and to better serve you, please apply the self-adhesive sticker in an accessible space such as under part 42.
Pour mieux vous servir en cas de besoin, veuillez apposer l’autocollant dans un endroit facilement accessible tel que le dessous de la pièce 42.
Para uno mejor servicio en caso de necesidad, ponar la etiqueta en uno lugar de fácil acceso como por ejemplo la parte inferior de la pieza 42.
When you have completed the assembly of your new furniture, install plastic caps
Lorsque vous avez complété l’assemblage de votre meuble,
To level your furniture, use leg levelers.
Pour niveler votre meuble utilisez les pattes ajustables.
Para nivelar su mueble utilice las patas ajustables.
installez les capuchons de plastique
Una vez que haya completado el ensamblaje del mueble, coloque los capuchones de plástico
CA-99
23/32” 18mm
H-03
CA-100
3/32”
2,5mm
VC-204
CA-77
Unused holes
Perçages non utilisés
Oricios no utilizados
3/8”
10mm
CA-101
5/16” 8mm
PA-844
PRODUCT CARE / ENTRETIEN DU PRODUIT / MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Avoid placing the furniture in the sunlight or near a source of heat. Use a soft dry cloth for dusting. To clean heavy dirt, use a cloth dipped in a solution of mild detergent and water. Avoid leaving wet objects on the surface or using commercial chemical cleaning products.
Évitez d'exposer le meuble au soleil ou près de toute source de chaleur. Pour le nettoyage, utilisez un chion doux et sec. Pour la grosse saleté, utilisez un chion humidié avec un peu de détergent dilué dans l'eau. Évitez de laisser des objets mouillés sur la surface de votre meuble ou d'utiliser des nettoyants chimiques.
Evite exponer el mueble al sol o las fuentes de calor. Para limpiarlo, utilice un paño suave y seco. Para limpiar las manchas rebeldes, utilice un trapo húmedo con un poco de detergente diluido en agua. No deje objetos mojados encima del mueble ni utilice limpiadores que contengan productos
químicos.
química.
Page 23
Problems and Solutions / Problèmes et solutions / Problemas y Soluciones
You are at a step of hardware installation and some H-36 are missing: Before calling to order your missing bolts (H-36), please make sure you have not installed any bolts (H-36) in the wrong place. To remove a bolt (H-36) which is not in the correct place, please refer to your instruction manual.
Vous êtes à une étape d’installation de quincaillerie et il vous manque des H-36 : Avant d’appeler pour commander des boulons (H-36), assurez-vous de ne pas avoir installé des boulons (H-36) au mauvais endroit. Pour enlever un boulon (H-36) mal situé, consultez le feuillet d’instructions.
Usted está en alguna etapa de la instalación de quinc Antes de llamar para pedir los pernos (H-36), asegúrese de que no los haya instalado en el lugar equivocado. Para retirar un perno (H-36) mal puesto, consulte el folleto de instrucciones.
How to separate and install your CO-249 and CO-684 slides: The CO-249 & CO-684 slides consist of two sections which you must separate. To separate the slides, please refer to your instruction manual. The slides are installed on distinct parts which will be re-grouped only when the drawers are installed on the furniture.
Comment séparer et installer les coulisseaux CO-249 et CO-684 : Les coulisseaux CO-249 et CO-684 sont constitués d’une partie que vous devez séparer en deux sections. Pour séparer le coulisseau, référez-vous au feuillet d’instructions. Les coulisseaux sont installés sur deux pièces distinctes et seront regroupés seulement lors de l’installation des tiroirs dans le meuble.
Cómo separar y instalar las guías correderas CO-249 y CO-684 : Las guías correderas CO-249 y CO-684 están constituidas por una parte que usted debe separar en dos secciones. Para separar las guías correderas, consulte el folleto de instrucciones. Las guías correderas se instalan en dos piezas distintas y sólo serán reagrupadas una vez que se instalen los cajones en el mueble.
allas y le faltan las H-36 :
Part B / Partie B / Parte BPart A / Partie A / Parte A
The doors on your furniture are crooked or the space between the doors is uneven: It is very important to install the hinges and hinge plates on the correct parts while respecting the instruction manual.
Les portes de votre meuble sont croches ou l’espace qui les sépare est inégal : Il est important d’installer les pentures et les plaques sur les bonnes pièces en respectant le feuillet d’instructions.
Las puertas de su mueble están chuecas o el espacio que las separa es desigual : Es importante instalar las bisagras y las placas sobre las piezas adecuadas respetando el folleto de instrucciones.
The drawers on your furniture are crooked or the space between the drawers is uneven: While referring to the section indicating the actual sizes of the screws in your instruction manual , please insure that you are using the correct size screws needed when installing your drawer slides and drawer fronts. They must be installed straight. While installing the drawer front, make sure that the correct side is facing up.
Les tiroirs de votre meuble sont croches ou l’espace qui les sépare est inégal : En vous référant au tableau de vis grandeur réelle du feuillet d’instructions, assurez-vous que vous avez utilisé les bonnes vis lors
DR
de l’installation des coulisseaux ainsi que du devant de tiroir et qu’elles sont posées bien droites. Assurez-vous également que le devant du tiroir n’est pas assemblé à l’envers.
Los cajones de su mueble están chuecos o el espacio que los separa es desigual : Consulte la tabla de tornillos en tamaño real del folleto de instrucciones y asegúrese de que haya utilizado los tornillos adecuados durante la instalación de las guías correderas así como también la parte delantera del cajón y que éstos estén puestos bien derechos. Asegúrese también de que la parte delantera del cajón no esté ensamblada al revés.
Page 24
For more information or to discover our new products
Pour toute information ou pour découvrir nos nouveaux produits
Para obtener más información o para obtener nuevos productos
YOU
and
USTEDES NOSOTROS
US
VOUS
et
NOUS
y
FOR LONG TIME
POUR LONGTEMPS
POR MUCHO TIEMPO
Loading...