GARANTIE LIMITÉE DES PURIFICATEURS D’AIR WINIX FRESHOME™
Garantie limitée : Winix garantit que les pièces de l’appareil sont exemptes de défauts de
fabrication et de matériau, et fournit un service et une assistance pendant deux (2) ans à partir de
la date d’achat par le consommateur original pour le modèle WACP150, WACP300 et WACP450.
Si une pièce s’avère défectueuse durant la période couverte par la garantie, votre seul et unique
recours est de faire réparer ou remplacer, à la discrétion et aux frais de Winix, la pièce défectueuse.
Cette garantie n’est pas applicable en cas d’utilisation abusive ou de mauvaise manipulation
du produit, de non-conformité avec les normes relatives à l’utilisation du produit, d’utilisation
avec une alimentation électrique non adaptée (autre que citée sur l’étiquette), ou de réparation
non autorisée.
Winix se réserve le droit de facturer au consommateur tous frais supplémentaires occasionnés
par Winix pour fournir des pièces ou services en dehors du pays où le purificateur d’air a été
initialement vendu par un distributeur agréé. Cette garantie n’inclut pas les filtres remplaçables
du purificateur d’air, il s’agit d’un consommable qui peut subir l’usure à l’usage normal avant
expiration de la garantie.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS DE VENTE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, EST LIMITÉE PAR LA PRÉSENTE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE
ÉNONCÉE CI-DESSUS.
En aucun cas Winix ne saurait être tenu responsable de dommages consécutifs ou indirects
imputables à ce produit.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques. La durée, les termes et conditions
de cette garantie sont valides dans le monde entier, sauf si des limitations, restrictions ou
conditions sont exigées par la loi.
Pour plus de précisions ou pour obtenir un service dans le cadre de cette garantie,
veuillez contacter votre revendeur.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Modèles WACP300 et WACP450
• Purificateur d’air Winix (Qté.1)
• Pré-filtres à charbon (Qté.4)
• Filtre True HEPA (Qté.1)
• Manuel d’entretien et d’utilisation (Qté.1)
• Télécommande (Qté.1)
• Pile au lithium 3V
(CR2025 dans la télécommande)
Modèles WACP150
• Purificateur d’air Winix (Qté.1)
• Pré-filtres à charbon (Qté.4)
• Filtre True HEPA (Qté.1)
• Manuel d’entretien et d’utilisation (Qté.1)
2
Page 4
DIRECTIVES
AVERTISSEMENT : CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT / ATTENTIONINSTRUCTION
AVERTISSEMENT
Suivez ces instructions pour éviter tout risque
de blessure, de dégâts matériels, de chocs
électriques ou d’incendie.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions peut
conduire à des blessures ou des dégâts
matériels.
Attention
NE PAS débrancher l’unité en tirant sur le câble
d’alimentation.
Câble d’alimentation
u
INTERDIT
NE PAS DÉMONTER
Veuillez respecter
La prise de terre protège
d’un choc électrique
NE PAS toucher la prise avec les mains mouillées.
NE PAS plier le câble d’alimentation ni poser
des objets lourds dessus.
3
NE PAS remplacer ou modifier le câble d’alimentation.
Si le câble / la prise d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un technicien qualifié.
Page 5
Attention
Alimentation
u
Connecter le câble d’alimentation
uniquement à une prise électrique
disposant d’une connexion à la terre.
Attention
NE PAS essayer de réparer, modifier ou désassembler
le purificateur d’air.
u
Débrancher le purificateur d’air
lorsqu’il n’est pas utilisé pas afin de
réduire votre consommation d’énergie.
Fonctionnement
NE PAS faire fonctionner le purificateur d’air en
présence d’eau stagnante.
NE PAS brancher le câble
d’alimentation à une prise électrique
mal fixée ou endommagée.
(peut entraîner une surchauffe ou un choc
électrique).
NE PAS faire fonctionner le purificateur d’air sur
une surface irrégulière.
NE PAS faire fonctionner le purificateur d’air à proximité
de matières inflammables.
4
Page 6
Note
Alimentation
u
NE PAS déconnecter le câble
d’alimentation en cours de
fonctionnement.
Note
NE RIEN insérer dans l’entrée ou la sortie d’air.NE PAS placer le purificateur d’air à côté du chauffage.
Fonctionnement
u
NE PAS débrancher le câble
d’alimentation avant le refroidissement
du purificateur d’air.
Débrancher l’unité et contacter votre
revendeur en cas de bruit anormal
ou de fumée.
NE PAS mettre les mains ou une autre partie du corps
à proximité de la sortie d’air lors du fonctionnement.
5
NE PAS placer le purificateur d’air à côté des rideaux
ou d’autres matériaux susceptibles de bloquer les
fentes de l’unité.
Page 7
Note
Fonctionnement
u
NE PAS heurter ou laisser tomber le purificateur d’air.
NE PAS remplir le purificateur d’air d’eau chaude.NE PAS vaporiser des liquides ou gaz inflammables
NE PAS utiliser de matières inflammables (comme
le benzène ou l’alcool) pour nettoyer le purificateur d’air.
NE PAS laisser les enfants jouer sur le purificateur d’air
ou à proximité.
dans l’unité.
NE PAS installer l’unité sous une source directe
de lumière.
NE PAS poser de vêtements ou de serviettes sur
le purificateur d’air en marche.
NE PAS vaporiser directement de liquides dans
le purificateur d’air lors de son nettoyage.
6
Page 8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Merci d’avoir acheté un purificateur d’air Winix. Veuillez lire attentivement ce manuel avant
utilisation. Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement.
MISES EN GARDE IMPORTANTES POUR
UTILISER VOTRE PURIFICATEUR D’AIR
AVERTISSEMENT : Suivre les instructions de
ce manuel pour réduire tout risque de choc
électrique, de court-circuit, et/ou de feu :
• Ne pas réparer ou modifier l’unité sauf
recommandation expresse de ce manuel.
Toutes les autres réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié.
• Ne pas forcer pour brancher l’appareil
à une prise. Ne pas modifier le connecteur
de l’appareil.
• Ne pas utiliser si le câble d’alimentation
ou le connecteur est abîmé ou si la prise
murale est mal fixée.
• Utiliser uniquement 220 V c.a. / 50 Hz
• Ne pas abîmer, casser, plier fortement,
tirer, tordre, empaqueter, couvrir, pincer,
ou placer des objets lourds sur le câble
d’alimentation.
• Enlever régulièrement la poussière de la
prise d’alimentation. Cela réduira le risque
de choc en raison d’une accumulation
d’humidité.
• Si la prise d’alimentation est
endommagée, elle doit être remplacée par
le fabricant ou par un technicien qualifié.
• Débrancher la fiche secteur de la prise
avant de nettoyer l’appareil. Lorsque vous
débranchez la fiche secteur, attrapez
la fiche, ne tirez jamais le câble.
• Débrancher la fiche secteur de la prise
lorsque l’appareil est éteint.
• Ne pas manipuler la fiche secteur avec
les mains mouillées.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil lorsque
vous utilisez des fumigènes insecticides
intérieurs.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec du
benzène ou un diluant à peinture. Ne pas
vaporiser d’insecticides sur l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil dans
un environnement humide, ou dans
un endroit où il pourrait être mouillé,
comme dans une salle de bain.
• Ne pas insérer les doigts ou des objets
dans l’entrée ou la sortie d’air.
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité
de gaz inflammables. Ne pas l’utiliser
à proximité de cigarettes, encens,
ou autres éléments créant des étincelles.
• L’appareil ne supprime pas le monoxyde
de carbone émis par les appareils
de chauffages et autres sources.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR
UTILISER LE PURIFICATEUR D’AIR
• Ne pas bloquer les ouvertures d’entrée
ou de sortie.
• Ne pas utiliser à proximité d’objets
chauds, comme un poêle.
• Ne pas utiliser là où l’appareil peut entrer
en contact avec de la vapeur.
• Ne pas utiliser l’appareil sur son côté.
• Le conserver à distance de produits
générant des résidus huileux, comme
une friteuse.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec
du détergent.
• Ne pas faire fonctionner sans un filtre.
• Ne pas nettoyer et réutiliser le filtre
True HEPA ou le pré-filtre à charbon.
• Tenir la poignée à l’arrière de l’appareil
pour le transporter.
• Ne pas le porter par le panneau avant.
7
Page 9
SPÉCIFICITÉS DU PRODUIT
Modèle WACP150 WACP300 WACP450
Taille de la pièce 15 m² 30 m² 45 m²
Source d’alimentation 220 V c.a. /50 Hz 220 V c.a. /50 Hz 220 V c.a. /50 Hz
Puissance Basse 4W, Turbo 40W Basse 4W, Turbo 60W Basse 11W, Turbo 110WVitesses du ventilateur 4 vitesses 4 vitesses 4 vitessesAffichage Digital Digital Digital
Type de contrôle Auto / Manuel Auto / Manuel Auto / ManuelTélécommande Non Oui Oui
Capteur de qualité de l’air Oui Oui Oui
Capteur de lumière Oui Oui Oui
Certifié AHAM Oui Oui Oui
Homologué UL Oui Oui Oui
Certifié ECARF Oui Oui Oui
Homologué Energy Star Oui Oui Oui
Indicateur de vérification
Attention : Les changements ou modifications apportés à cet appareil, qui ne sont pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité, peuvent rendre nulle
l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
NOTE : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes applicables aux appareils
numériques de Classe B, en vertu de la partie 15 des directives FCC. Ces limitations sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un
environnement domestique. Cet appareil génère, utilise, et peut émettre une énergie de
fréquence radio et s’il n’est pas installé correctement, il peut provoquer des perturbations
nuisibles des communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’aucune interférence
ne survienne dans une installation particulière. Si cet appareil cause effectivement une
perturbation nuisible de la réception radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant et en allumant l’appareil, il est recommandé que l’utilisateur essaie de corriger
l’interférence à l’aide des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio / TV qualifié.
8
Page 10
CARACTÉRISTIQUES DU PURIFICATEUR D’AIR
AVERTISSEMENT : Assemblez entièrement le purificateur d’air avant utilisation
(voir Configuration du purificateur d’air à la page suivante).
Note : Les caractéristiques varient en fonction du modèle.
• Fonctionnement silencieux
Ce purificateur d’air Winix est équipé d’un
ventilateur à 4 vitesses avec fonctionnement
silencieux, idéal pour une utilisation nocturne.
• Capteur Air Quality
Ce purificateur d’air Winix est équipé
d’un capteur AIR QUALITY qui détecte
la présence de divers polluants dans l’air.
L’appareil augmente automatiquement
la vitesse du ventilateur pour nettoyer
un plus grand volume d’air et supprimer
rapidement les impuretés.
• Capteur de lumière
Le capteur de lumière intégré détecte
quand la pièce est sombre et diminue
automatiquement les lumières du
panneau de contrôle et diminue la vitesse
du ventilateur pour un fonctionnement
silencieux et économique. Lorsque la
pièce est sombre, il empêche le ventilateur
d’augmenter sa vitesse malgré ce que peut
détecter le capteur AIR QUALITY.
• Nettoyage en plusieurs étapes
L’air passe par de multiples étapes de
nettoyage avant de retourner dans la pièce.
• Technologie PlasmaWave™
PlasmaWave™ détruit les polluants
atmosphériques au niveau moléculaire.
• Pré-filtre à charbon
Le pré-filtre à charbon recueille
les grosses particules, comme
la poussière, les poils d’animaux,
et les peluches. Il absorbe les
gaz responsables d’odeurs,
comme ceux causés par la
fumée de cigarette, les matières
organiques en décomposition,
la cuisine, et réduit de façon
efficace le développement de
bactéries et de champignons.
Pour une meilleure performance,
remplacer tous les trois mois.
• Filtre True HEPA
Il capte 99,99% des particules
et impuretés aussi petites que
0,3 micron, y compris la fumée,
la poussière, le pollen, et autres
allergènes. Remplacer quand la
lumière de l’indicateur CHECK
FILTER s’allume.
Technologie PlasmaWave™ avancée
PlasmaWave™ détruit les polluants atmosphériques au niveau moléculaire.
En une fraction de seconde, PlasmaWave™ se combine aux molécules d’eau (H
naturellement présentes dans l’air pour créer des milliards de molécules de radical
hydroxyle (HO).
Le HO est une molécule instable qui cherche l’équilibre en volant des atomes d’hydrogène
aux molécules voisines contenant de l’hydrogène (les polluants), les transformant ainsi en
inoffensives molécules d’eau, de dioxyde de carbone, et autres molécules acceptables.
Il en résulte une réduction mesurable des polluants après le passage de l’air à travers
le générateur Plasma (PlasmaWave™).
En reformant les molécules, la technologie PlasmaWave™ peut réduire les odeurs, ainsi
que les COV (vapeurs chimiques). Elle permet aussi une réduction efficace de la pollution
atmosphérique.
La technologie PlasmaWave™ est inoffensive et les molécules HO ne vivent qu’une
nanoseconde lorsqu’elle reforme les molécules alentour. Et surtout, contrairement
à la technologie ion traditionnelle, PlasmaWave™ ne produit pas de forts niveaux
d’ozone comme sous-produit.
Lorsqu’elle est combinée à un système de nettoyage associant ventilateur et filtre,
PlasmaWave™ représente un moyen efficace de nettoyer l’air de tout polluant indésirable
comme la poussière, la fumée, et le pollen, ainsi que les COV, allergènes et odeurs.
9
O)
2
Page 11
CONFIGURATION DU PURIFICATEUR D’AIR
Procédure de configuration
1. Ôter le film protecteur du panneau
de contrôle.
2. Enlever le panneau avant en tirant doucement
sur la partie inférieure du panneau. Ne pas
forcer, le panneau doit s’enlever facilement.
3. Enlever le cadre en plastique de l’appareil.
4. Enlever le filtre True HEPA et enlever
l’emballage plastique du filtre.
5. Installer le filtre True HEPA avec la flèche
indiquant le « flux d’air » pointant vers
l’arrière du purificateur d’air, les onglets
blancs en haut et en bas du filtre HEPA
pointent vers l’avant de l’appareil.
6. Ouvrir le sac en plastique refermable
contenant les pré-filtres à charbon et retirer
un filtre. Refermer le sac pour maintenir la
fraicheur du filtre restant.
7. Installer le pré-filtre à charbon sur le cadre
en plastique en poussant contre les attaches
carrées à l’arrière du cadre. (Schéma 7A)
8. Installer le cadre en plastique en insérant les
onglets vers le haut dans le purificateur d’air
et en poussant doucement vers l’onglet
inférieur jusqu’à ce que le cadre soit ajusté
dans la bonne position.
9. Remettre en place le panneau avant en
accrochant le panneau au-dessus de
l’appareil. Faire basculer le panneau en le
poussant doucement de chaque côté de
l’appareil puis le bloquer dans cette position.
10. Brancher le câble d’alimentation dans une
prise murale.
11. Appuyer sur le bouton POWER et le maintenir
enfoncé jusqu’à entendre un « bip ».
12. Le purificateur d’air va mettre 3 à 4 minutes
pour calibrer le capteur AIR QUALITY.
Pendant ce temps, les lumières du capteur
clignotent. Lorsque le capteur est calibré,
les lumières passent en mode AUTO.
13. Retirer la languette de la télécommande
(WACP300 / WACP450 uniquement).
Note : Pour de meilleurs résultats et pour
maximiser le flux d’air :
• Installer l’appareil à 60 cm au moins du mur.
•
Installer l’appareil loin des courants d’air, car les
capteurs peuvent ne pas réagir avec précision.
• Ne pas installer près des rideaux, meubles, ou
autres objets qui peuvent bloquer le flux d’air.
• Installer l’appareil sur une surface stable.
7A
10
Page 12
PANNEAU DE CONTRÔLE
A. AIR QUALITY SENSOR : Contrôle automatiquement le niveau de qualité de l’air et ajuste
la vitesse du ventilateur en fonction en mode Auto.
B. AUTO : Change la configuration du mode à AUTO.
C. RESET : Réinitialise le voyant lumineux CHECK FILTER.
D. CHECK FILTER : Signale quand il faut remplacer les filtres.
E. PlasmaWave™ : Indique que la technologie PlasmaWave™ est active.
F. AIR QUALITY : Les lumières verte, jaune, et rouge indiquent la qualité de l’air.
G. Turbo / High / Med / Quiet : Indique le réglage actuel de la vitesse du ventilateur.
H. SPEED : ajuste la vitesse du ventilateur à QUIET, MED, HIGH ou TURBO.
I. : Allume et éteint l’appareil.
J. LIGHT SENSOR : fait varier l’intensité des lumières du panneau de contrôle et règle la vitesse
du ventilateur sur QUIET (silencieux) quand la pièce est sombre.
FONCTIONNEMENTS
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE : L’appareil est réglé sur fonctionnement automatique
lorsqu’il est allumé pour la première fois. Le purificateur d’air détecte automatiquement la quantité
d’impuretés dans l’air, et ajuste la vitesse du ventilateur pour que votre air soit toujours purifié.
FONCTIONNEMENT MANUEL : Après avoir allumé l’appareil, vous pouvez passer en
fonctionnement manuel à l’aide du bouton SPEED. Pour revenir au fonctionnement automatique,
appuyer sur le bouton AUTO.
QUIET, MED ou HIGH : Ces niveaux sont recommandés pour une utilisation normale de jour.
HIGH s’active automatiquement quand les capteurs détectent une mauvaise qualité de l’air en
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE. Utiliser le bouton SPEED pour choisir le niveau souhaité.
TURBO : Il s’agit de la vitesse de ventilateur la plus élevée. Elle peut être activée manuellement
pour une purification de l’air maximale en appuyant sur le bouton SPEED plusieurs fois.
PlasmaWave™ : Appuyer sur le bouton Auto pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre.
11
Page 13
REMPLACEMENT DU FILTRE
Remplacement du filtre
• Il y a deux filtres séparés : Le filtre
True HEPA et le pré-filtre à charbon.
• L’indicateur CHECK FILTER indique
lorsqu’il faut changer le filtre True HEPA.
La période de changement varie en
fonction des heures d’utilisation, de la
qualité de l’air, et de l’emplacement de
l’appareil. Toutefois, le plus souvent
lors d’une utilisation normale, il faudra
changer le filtre chaque année.
• Changer le filtre True HEPA lorsque
l’indicateur CHECK FILTER est allumé.
• Pour une meilleure performance, changer
le pré-filtre à charbon tous les trois mois.
Ce filtre doit être jeté après avoir été
remplacé.
AVERTISSEMENT : Éteindre le
purificateur d’air et débrancher le câble
électrique avant d’effectuer tout entretien.
Changement du pré-filtre à charbon
1. Arrêter le purificateur d’air et débrancher
le câble électrique.
2. Retirer le panneau avant en tirant
doucement la partie inférieure du
panneau. Ne pas forcer, le panneau doit
s’enlever facilement.
3. Enlever le pré-filtre à charbon et le cadre
en plastique en tirant doucement sur
le bas et en appuyant sur le haut.
4. Enlever le pré-filtre à charbon du cadre
en plastique et le jeter.
5. Retirer un pré-filtre à charbon de rechange
du sac refermable et refermer le sac pour
maintenir la fraîcheur du filtre restant.
6. Installer le pré-filtre à charbon sur le cadre
en plastique en poussant contre les six
attaches à l’arrière du cadre. (Schéma 6A)
7. Installer le cadre en plastique en insérant
les onglets vers le haut dans le purificateur
d’air et en poussant doucement vers
l’onglet inférieur jusqu’à ce que le cadre
soit ajusté dans la bonne position.
8. Remettre en place le panneau avant en
accrochant le panneau au-dessus de
l’appareil. Faire basculer le panneau en
le poussant doucement de chaque côté
de l’appareil puis le bloquer dans cette
position.
9. Brancher le purificateur d’air et appuyer
sur le bouton POWER jusqu’à entendre
un « bip ».
AVERTISSEMENT : Ne pas laver et
réutiliser le filtre True HEPA ou le pré-filtre
à charbon car ils ne fonctionneront pas
efficacement.
6A
12
Page 14
AVERTISSEMENT : Éteindre le
purificateur d’air et débrancher le câble
électrique avant d’effectuer tout entretien.
Changer le filtre True HEPA
1. Arrêter le purificateur d’air et débrancher
le câble électrique.
2. Retirer le panneau avant en tirant
doucement la partie inférieure du
panneau. Ne pas forcer, le panneau doit
s’enlever facilement.
3. Enlever le pré-filtre à charbon et le cadre
en plastique en tirant doucement sur le
bas et en appuyant sur le haut.
4. Enlever le filtre True HEPA et le jeter.
5. Enlever l’emballage en plastique du
nouveau filtre True HEPA et l’insérer avec
la flèche indiquant le « flux d’air » pointant
vers l’arrière du haut du purificateur d’air,
et le bas du filtre HEPA pointant vers
l’avant de l’appareil.
6. Réinstaller le cadre en plastique et le préfiltre à charbon en insérant les onglets
vers le haut dans le purificateur d’air et
en poussant doucement vers l’onglet
inférieur jusqu’à ce que le cadre soit
ajusté dans la bonne position.
7. Remettre en place le panneau avant en
accrochant le panneau au-dessus de
l’appareil. Faire basculer le panneau en
le poussant doucement de chaque côté
de l’appareil puis le bloquer dans cette
position.
8. Brancher le purificateur d’air et appuyer
sur le bouton POWER jusqu’à entendre
un « bip ».
9. Appuyer sur le bouton RESET FILTER
en insérant doucement la pointe d’un
trombone dans le trou RESET FILTER
sur le panneau de contrôle. La lumière
clignote 5 fois avant qu’un « bip » indique
que le filtre a été réinitialisé. Voir image C
page 9 ou Schéma 9 à droite.
Le purificateur d’air va mettre 3 à 4 minutes
pour calibrer le capteur AIR QUALITY.
Pendant ce temps, les lumières du capteur
clignotent. Lorsque le capteur est calibré,
les lumières arrêtent de clignoter et l’appareil
passe au mode AUTO.
13
Page 15
TÉLÉCOMMANDE
REMPLACER LA PILE
1. Pincer les pattes du couvercle de la batterie
et en même temps, ôter le couvercle de la
télécommande.
2. Insérer la pile comme indiqué
et fermer le couvercle
de la pile.
3. Toujours utiliser
une pile CR2025
lithium de 3V
dans la
télécommande.
SUPPORT : La télécommande
est équipée d’un support mural
séparé qui peut être aisément
fixé à un mur à l’aide d’une vis.
UTILISATION DE LA PILE
• Toujours utiliser une pile lithium
CR2025 de 3V dans la télécommande.
• Une utilisation non adaptée de la pile
peut causer une fuite du liquide de la
pile et / ou des dégâts.
• Lorsque la télécommande n’est pas
utilisée pour une période prolongée,
veuillez retirer la pile.
• Éviter de faire tomber ou d’abîmer
la télécommande.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
APPROPRIÉES
• Utiliser la télécommande en faisant face
au purificateur d’air.
• Utiliser la télécommande à moins de
6 mètres de l’appareil.
• Dans des zones où l’éclairage fluorescent
vacille en raison d’ampoules usées.
• Conserver la télécommande à l’abri
du soleil et des sources de chaleur.
A. POWER : Utiliser le bouton POWER
pour allumer et éteindre l’appareil. L’appareil
émet un « bip » sonore lorsqu’il est allumé
ou éteint.
B. AUTO : Utiliser le bouton Auto pour faire
fonctionner l’appareil en mode automatique.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
NON APPROPRIÉES
• Tout lieu équipé d’un éclairage avec
variateur ou d’un système d’éclairage
spontané.
• Lorsque des objets se trouvent entre
la télécommande et le purificateur d’air.
• Quand le purificateur d’air se trouve en
plein soleil, car les rayons lumineux peuvent
interférer avec le capteur infrarouge.
C. FAN SPEED : En appuyant vers le haut
ou vers le bas, la vitesse de ventilateur
change et passe en mode manuel.
D. TURBO : Utiliser ce bouton pour passer
du fonctionnement automatique à un
nettoyage et un mouvement maximum d’air
dans la pièce. L’appareil reste à la vitesse
Turbo jusqu’à ce qu’il passe en mode Auto
ou Manuel.
14
Page 16
DÉPANNAGE
Avant d’appeler
Solutions aux problèmes courants
Avant d’appeler pour un soutien technique, vérifiez la liste ci-dessous. Cette liste couvre
les problèmes qui ne résultent pas d’un défaut de fabrication ou de matériau.
CIRCONSTANCES CAUSE POSSIBLE / SOLUTION
La télécommande
ne fonctionne pas.
L’appareil ne supprime
plus les odeurs avec
efficacité, ou dégage
une odeur.
L’indicateur AIR
QUALITY LEVEL est
orange ou rouge, mais
l’air semble propre.
L’appareil interfère avec
la réception de la radio
ou de la télévision.
L’indicateur CHECK
FILTER reste allumé
après le remplacement
du filtre True HEPA.
• Veuillez vous assurer que la pile est correctement insérée.
• Remplacer la pile si elle est usée.
• Vérifier qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et
le purificateur d’air.
• Vérifier que le capteur AIR QUALITY n’est pas bloqué ou obstrué.
• Rapprocher l’appareil des odeurs désagréables.
• Remplacer les filtres, ils peuvent avoir atteint la limite de leur
capacité à absorber les polluants. Vous devez peut-être changer
les filtres plus fréquemment.
Nettoyer le capteur AIR QUALITY à l’aide d’un aspirateur,
il est peut-être bloqué ou obstrué.
Comme cet appareil émet une énergie de fréquence radio,
essayez l’une ou plusieurs de ces suggestions :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le purificateur d’air.
• Brancher le purificateur d’air sur une prise d’un circuit différent
de celui sur lequel l’appareil est branché.
• Consulter un technicien télévision/radio qualifié.
Appuyer sur le bouton RESET FILTER en insérant doucement
un trombone dans le trou du bouton RESET FILTER.
Maintenir de 3 à 5 secondes jusqu’à ce qu’un « bip » sonore
indique que l’appareil a été réinitialisé.
L’appareil ne supprime
pas la fumée et les
odeurs dans l’air.
L’appareil semble
dégager des odeurs.
15
• Vérifier que le capteur n’est pas bloqué ou obstrué.
- Les filtres doivent peut-être être remplacés.
• Rapprocher l’appareil des odeurs désagréables.
- Remplacer le filtre
- Remplacer le filtre HEPA
Page 17
CIRCONSTANCES CAUSE POSSIBLE / SOLUTION
Le voyant de qualité de
l’air est vert, mais il y a
encore de la poussière /
une odeur dans l’air.
• Remplacer les filtres si besoin.
Le voyant de qualité de
l’air est jaune ou rouge,
mais l’air semble propre.
L’appareil émet un bruit
de cliquetis.
L’appareil interfère avec
la réception de la radio
ou de la télévision.
L’indicateur FILTER
REPLACEMENT
reste allumé après
le changement du filtre
True HEPA et/ou du filtre
à charbon.
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Nettoyer le capteur à l’aide d’un aspirateur, il est peut-être bloqué
ou obstrué.
- Souffler de l’air comprimé peut parfois débloquer la poussière
dans le capteur.
• Ceci est causé par la technologie PlasmaWave™, et se manifeste
de façon intermittente selon l’environnement, mais tant que le
voyant PlasmaWave™ est allumé, la fonction est en marche.
• Comme cet appareil émet une énergie de fréquence radio,
essayez l’une ou plusieurs de ces suggestions :
- Pour une meilleure réception, ajuster l’antenne de la télévision /
radio.
- Éloigner l’appareil de la télévision / radio affectée.
- Brancher le câble d’alimentation du purificateur d’air sur une prise
d’un circuit différent de celui sur lequel l’appareil est branché.
• Appuyer sur le bouton RESET FILTER en insérant doucement
la pointe d’un trombone dans le trou RESET FILTER.
Maintenir pendant 3 à 5 secondes jusqu’à entendre un « bip » et
que la lumière s’éteigne.
- Vérifier que la pile est correctement installée.
- Vérifier s’il faut changer la pile car elle est usée.
- Vérifier qu’il n’y a aucun obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
Vous pouvez encore voir
de la poussière dans l’air
ou sur les meubles.
Rien ne maintient le filtre
en place.
- L’appareil capte une grande partie de la poussière et des
particules, mais en ouvrant les portes, fenêtres, CVCA central
etc...vous pourriez encore voir un certain niveau de poussières.
- Les filtres sont faits pour rester dans l’appareil. Lorsque
l’appareil est allumé, la force de l’air aspiré à travers la machine
verrouille les filtres.
16
Page 18
CIRCONSTANCES CAUSE POSSIBLE / SOLUTION
Je peux entendre une
accélération du moteur
du ventilateur.
L’appareil fonctionne
à haut régime tout le
temps.
Puis-je laver le filtre ?
Puis-je nettoyer le filtre
avec un aspirateur ?
Une odeur se dégage
de l’appareil et je viens
juste de l’ouvrir.
Je ne sais pas quel filtre
acheter ?
L’appareil va-t-il nettoyer
un espace plus grand
que celui indiqué ?
- Ceci est normal, surtout la nuit lorsque l’environnement sonore
est tranquille, vous pouvez entendre plusieurs fois le moteur
tourner.
Nettoyer le capteur avec un aspirateur, il est peut-être bloqué ou
obstrué.
- Souffler de l’air comprimé peut parfois débloquer la poussière
dans le capteur.
NON - les filtres fournis avec l’appareil se désagrègent et sont
détruits au contact de l’eau.
NON - l’aspirateur dispersera de nouveau la poussière dans l’air.
Si vous pensez que le filtre est trop sale, il est peut-être temps de
le changer.
L’appareil a été étroitement scellé dans un emballage en carton
ondulé et en plastique. Comme il est équipé d’un ventilateur qui
aspire de l’air, il peut dégager de « nouvelles » odeurs.
Selon la sensibilité, cette odeur pourrait disparaître au bout de
quelques jours ou d’une semaine selon la fréquence d’utilisation.
Rendez-vous sur www.winixinc.com pour voir quels choix de filtres
sont disponibles pour votre appareil en consultant le tableau de
référence.
Les évaluations du CADR sont fournies par un environnement de
test contrôlé, si l’environnement change, les performances peuvent
être affectées. Toutefois, si votre pièce est légèrement plus grande
que prévu par l’échelle CADR, l’appareil améliorera la qualité de
l’air, mais cela pourrait prendre un peu plus de temps.
Où devrais-je installer
l’appareil ?
Puis-je éteindre le mode
veille ?
17
Au mois à 60 cm du mur pour permettre une bonne circulation
autour de l’appareil. S’il y a des portes ou des couloirs étroits, cela
peut réduire la circulation de l’air vers le purificateur d’air, mais l’air
finira par atteindre l’appareil.
Non, mais vous pouvez sélectionner manuellement la vitesse du
ventilateur souhaitée. L’appareil fonctionnera à cette vitesse jusqu’à
ce que vous la changiez.
Page 19
Nous contacter
WINIX USA120 Prairie lake Road. Unit E East Dundee, Illinois 60118
www.winixinc.com email : info@winixinc.com
Tel : +1.847.551.9900