Ambient Air – The surrounding area outside the wine cellar such as a room, basement, garage or
outdoors.
环境空气 - 酒窖外的环境,如一个房间,地下室,车库或室外区域
BTU/H – British thermal units/hour. A unit of measurement to describe the power of heating and
cooling system.
BTU / H - 英热单位/小时。测量单位来描述的加热和冷却系统的电源。
CFM – Cubic feet per minute. A unit of measurement for the amount of air handled by the fan.
CFM - 每分钟立方英尺。测量的空气由风扇所处理的量的单位。
Condensate / Condensation – The water formed out of the air when it is cooled below a certain
temperature (called dew point). Often referred to as “sweating” on pipes and cold surfaces. This water
collects at the bottom of the evaporator or cooling coil and drains out of the unit through the drain line.
Condensing Unit (Heat Rejection) – The condensing unit uses the compressor, condenser coil and
fan to remove heat from the refrigerant to the ambient air outside the wine cellar. The word condenser
refers to the condensation of the refrigerant from gas to liquid phase.
CSA/ETL – Canadian Standards Association/Edison Testing Laboratory (product compliance to
safety standards)
CSA/ ETL - 加拿大标准协会/爱迪生测试实验室(产品是否符合安全标准)
F – (Degrees) Fahrenheit 华氏(度)
Fan Coil Unit (Evaporator Cooling) – The fan coil unit uses the cooling coil and the fan to remove
heat from the air inside the wine cellar to the refrigerant, cooling the air and condensing moisture out
of the air. The word evaporator refers to the evaporation of the refrigerant from liquid to gas phase in
the coil. The fan coil unit is ducted to or can be placed inside the wine cellar.
Flexible Duct – Round ducts with steel reinforced plastic liners, a layer of insulation and an outer
plastic layer used to convey the air from the unit to the wine cellar or ambient space.
柔性管道 - 钢纤维增强的塑料管 带间层绝缘材料,外面有塑料层,以用来传送从主机组到酒窖
的空气或环境空间。
5
Grille or Diffuser – Inlet or outlet plates to direct the airflow or protect the inside of the unit. 格栅或扩散片 -空气进口或出口引导板,或机器的保护板。Heat Gain / Loss – The amount of cooling or heating expressed in watts transferred between the wine
cellar and the ambient space. The Wine Guardian must offset this heat/gain loss.
热增益/损失 - 酒窖和环境空间的冷却或加热的总额用瓦表示。酒卫主机机组必须抵消这种负
荷。
Inlet Air – The air returning from the wine room to the Wine Guardian fan coil.
进气 - 空气进入机组的蒸发器和冷凝器部分。 NEC 公司,美国国家电气规程
I.D. – Inside diameter 内径 - 内径
NEC – National Electrical Code 美国国家电气规程
O.D. – Outside diameter 外径
Psig Pounds – Force per square inch gauge PSIG 磅 - 每平方英寸力度
Recovery – The amount of cooling the unit does to return the cellar to its set point temperature after
some new heat load is introduced, such as people or new cases of warm wine entering the cellar.
恢复 – 增加新的负载后,如进人或暖酒进窖,主机恢复酒窖设定温度所需的制冷量。
Return Air - The air leaving the cellar and returning to the inlet of the fan coil. (See Inlet Air above)
Receiving, Inspecting and Unpacking the Wine Guardian Unit
IMPORTANT
If this procedure is not followed, the shipping company may reject the claim and the
consignee may suffer the loss. Do not return the shipment to the factory.
如果不遵循这一程序,运输公司可以拒绝索赔和收货人可能蒙受的损失。请不要将
产品寄回生产厂家。
接收,检查和打开酒卫设备
NOTE: Wine Guardian units are factory assembled and tested prior to shipment. The
Wine Guardian Ducted Split System consists of two separate components, the Wine
Guardian fan coil and condensing unit. These ship from separate manufacturing
facilities and therefore may not arrive on the same date and time.
Each Wine Guardian component is shipped in a corrugated box. A shipment may include one or
more boxes containing accessories.酒卫使用瓦楞纸箱包装,大箱里可能包括一个或多个配件包。
Lift at the designated handhold locations only or fully support from underneath.
请在指定的位置提起或只从箱下方全力支撑。
Before opening, inspect the packing crates or boxes for obvious signs of damage or
mishandling.
拆开包装之前,请先仔细检查纸箱上是否有破损或不当处置所留下的痕迹。
Write any discrepancy or visual damage on the bill of lading before signing.
将货物与实物不符之处以及可见损伤填写在提货单上,然后签名
Inspect all equipment for any sign of damage caused during transit.
仔细检查设备,看其是否有运输过程中留下的损伤。
Report all visual or concealed damage to the carrier and file a claim immediately.
马上将所有可见或隐蔽损伤报告给搬运人,并提出索赔。
Thoroughly inspect the contents for any visible damage or loose parts.
全面检查任何可见的损坏或松散的部分内容。
Review the Packing Slip to Verify
Model number
Factory installed options
Unit accessories
9
If any items listed on the packing slip do not match your order information, contact the place of purchase
immediately.
审查装箱单验证:
- 型号
- 工厂安装选项
- 设备附件
如果在装箱单所列不符合您的订单信息,请与购买地立即联系
Check the fan coil unit for:
An electrical power cord
A remote interface controller with communications cable plugged into side of unit
A drain line coming out of the unit
A 24 volt contactor and enclosure
One supply duct collar and one return duct collar
检查风机盘管:
- 电源线
- 用通信电缆远程接口控制器插入的单元
- 排水管线出来的单位
- 24 伏接触器和外壳
- 送风管道卡圈和一个回风管卡圈
Check the condensing unit for:
Weather proof enclosure, top and sides
Installation, Operation and Maintenance manual
检查冷凝器:
- 防风雨外壳,顶部和侧面
- 安装,操作和维护手册
10
General Description 概述
IMPORTANT
Design and specifications are subject to change without notice
重要提示
设计和规格若有变更,恕不另行通知
View Fig. 1 and Fig. 2 on page 13 for details 请看 13 页的图 1 和图 2
The Wine Guardian cooling unit is a professional grade, American-manufactured, split two-piece
climate control unit designed specifically for the storage of wine at cellar temperatures. It is designed
for easy installation and operation. Wine Guardian uses digital electronic controls and R-134a
refrigerant. The entire Wine Guardian fan coil section is tested at the factory and the condensing unit is
shipped separately. All components are of a high quality standard commercial grade. The entire system
is approved by ETL according to UL 1995 and CSA safety standards. All wiring complies with NEC.
Each Wine Guardian fan coil section is furnished with a sealed, UL-approved power cord and plug.
The Wine Guardian Ducted Split System Contains 酒卫分体式系统包含
1. A Wine Guardian Fan Coil Unit with: 酒卫风机盘管包括以下
A thermal expansion valve to control the flow of refrigerant into the evaporator coil
A built in condensate drain trap. No external trap is required.
A removable control panel for ease of service
Supply duct collar
Return duct collar
Remote interface controller and control cable
- 温度膨胀阀,以控制进入蒸发器盘管制冷剂的流动
- 内置的冷凝水排放的存水弯。无需外部存水弯。
- 可移动的控制面板,
- 供应卡圈
- 回风卡圈
- 远程接口控制器和控制电缆
2. A Condensing Unit with: 冷凝器部分
A filer dryer to keep the refrigerant clean and free of contaminants
A sight glass to observe the level of refrigerant
11
A manual reset high pressure switch on the discharge to protect the compressor from high
pressures.
Auto reset low pressure switch
24-volt contactor for control of fan coil unit
Crankcase heater
Low ambient refrigeration controls
Outdoor enclosure
- 过滤器干燥器,以保持制冷剂清洁,无污染物
- 一个视镜观察制冷剂的水平位置
- 高压手动复位开关,对放电保护压缩机。
- 低压自动复位开关
- 控制风机盘管的 24 伏接触器
- 曲轴箱加热器
- 低温环境制冷控制
- 室外机壳
Wine Guardian Fan Coil Unit
The Wine Guardian fan coil unit meets its rated capacities for total BTU/H and CFM at design cellar
conditions and external static pressures. The fan coil unit is capable of rated CFM against the static
pressure imposed by recommended ductwork. The fan is a motorized impeller type, statically and
dynamically balanced, and uses permanently lubricated direct drive motors requiring no maintenance.
The Wine Guardian fan coil section operates as air passes through the cooling coil and is cooled by the
refrigerant inside the coil. This causes any excess humidity in the air to condense and be captured in
the drain pan and piped outside the unit. Air then enters the fan where it is pressurized and discharged
out of the unit through one of five openings. Optional heating coils are located between the cooling
coil and the fan. These coils heat the air to prevent low temperatures in the cellar.
All exterior framing of the Wine Guardian is powder coated 0.063 inch gauge aluminum to prevent
rust and corrosion. All coils are copper tubes, aluminum fins, with an electrocoating to protect against
premature corrosion. The unit uses an external drain to remove excess moisture and not reintroduce it
into the cellar or ambient space. Removable, multiple access doors are provided to facilitate cleaning
酒卫风机盘管
12
and maintenance, duct connections, and access to components and wiring. The fan coil has at least five
discharge outlets to facilitate custom installations.
Each unit is provided with a pre-wired and tested remote interface controller for remote mounting
within the wine cellar. The remote interface controller has multiple control functions for cooling,
heating and operation. It has a fully automatic mode to switch between heating and cooling.
The main electrical control board and components are located on a separate panel accessible through a side door
panel or by removal of the on/off panel from the system chassis.
Wires are numbered and color coded to match the wiring diagrams.
主要电气控制电路板和元件都位于一个单独的面板上。接触元件必须通过侧门盖板或打开系统
机箱的开/关盖板 。所有接线是按照 NEC 标准。导线编号,并用不同的颜色编码,与接线图相
匹配。
电气控制
All wiring is in accordance with the NEC.
Electric power is supplied by a single factory-furnished cord and plug. All external controls are digital
and proprietary to Wine Guardian products. Only approved communication cable and Wine Guardian
controllers are suitable for proper system operation.
Compressors are rotary, self-lubricating, permanently sealed, hermetic reciprocating-type compressors,
with internal overload protection and capacitor start. They include a minimum of 20 months
manufacturer’s warranty and an optional five-year warranty. Compressors are mounted on rubber-inshear isolators to reduce noise and vibration. Additional features include a liquid line filter drier,
Sporlan Head Master Controls, a liquid line receiver and refrigerant sight glass. Each unit is housed in
a painted steel enclosure suitable for outdoor installation. The outdoor enclosure has adequate area for
ventilation and refrigerant piping penetrations.
The air exhaust from the condensing unit is hot and will be 15 to 20 degrees C above the entering
temperature. The condensing units are rated for a maximum temperature of 46 degrees C. The
condensing units should be installed in a well-ventilated area to ensure proper air flow across the
condenser coil and to limit short cycling.
重要提示
冷凝机排气温度高,要比进气高于 15 至 20 华氏度以上。冷凝机组的额定参数为 46
华氏度的最高温度
冷凝机组应安装在通风良好的地方,以确保整个冷凝器盘管适当的空气流通,避免
短路循环。
Accessories and Optional Equipment
Heating Coils
An optional heating coil is built in and requires no additional power source. The electric
heating option is factory installed and includes primary and secondary over-temperature
protection devices per UL and NEC.
加热线圈一个可选的加热线圈是内置的,不需要额外的电源。电热选项是工厂安装,包
括初级和根据 UL 和 NEC 二级的超温保护装置。
Duct Collars and Flexible Ducts
Ducting for the Wine Guardian is sold in kits by size for each unit. Each kit contains two
adapter collars, one 8m length of round flexible duct and two straps. The number of duct kits
needed depends on the wine cellar layout and application. The size of the kit depends on the
model Wine Guardian selected. Follow installation instructions carefully. Poorly or incorrectly
installed ducts can degrade the performance of your unit dramatically.
The Wine Guardian uses only the best commercially available compressors on the market.
However, since the compressor is the single most expensive component in the unit, it is
recommended that you purchase the extended warranty option.
Low Ambient Option – Standard on all Wine Guardian Ducted Split Systems
A factory-installed low ambient option is available that makes the Wine Guardian capable of
exposure to low ambient temperatures. This feature controls the condenser fan operation based
on head pressure and heats the compressor oil reservoir. The low ambient option is
recommended whenever the condenser section is exposed to air temperatures below 40
degrees F.
低温环境选项 – 所有酒卫分体式系统的标准件
工厂安装的低环境安装选项让酒卫主机有抵抗低环境温度的能力。在头部压力并加热储
油器的基础上此功能控制冷凝器风扇运行。在冷凝器部分暴露在低于 40 F 时, 建议使用
低温环境选项。
Condensate Pump
An optional Wine Guardian automatic condensate pump is available
remote sink, drain pipe or
outside. It requires a separate 120 volt electrical outlet.
to pump the water to a
冷凝 水泵
酒卫主机可带自动冷凝泵(选项)把凝结水抽入水槽或室外。它需要一个单独的 120 伏的
电源插座。
Humidifier
Another popular option for the Wine Guardian is a humidifier. The humidifier is available for
split system installation and can be retrofitted onto any existing Wine Guardian unit. Each
humidifier is furnished with a communication cable connection to plug into the side of the
Wine Guardian fan coil unit. It is then controlled by the same remote interface controller that
is used for the operation of the Wine Guardian unit. The humidifier mounts directly onto the
Wine Guardian unit and requires a water supply and drain for operation.
加湿机
另一种受欢迎的选择是酒卫系统加湿机。加湿机可是用于分体系统 ,也可以改装到现
有的冷却主机上 。每个加湿机都配有通讯线可直接连接到酒卫风机(内机)的一侧,
操作控制由同样的风机远程接口控制器的控制。加湿机直接连接到酒卫风机(内机)
并需要供水和排水的操作。
CAREFULLY FOLLOW THE INSTALLATIONS INSTRUCTIONS INCLUDED WITH THE
HUMIDIFIER. REFER TO THE IN-
STRUCTIONS CONTAINED IN THE BOX FOR THE HUMIDISTAT.
CAUTION
警告
仔细按照加湿机的说明安装,请参考箱内的湿度调节器说明。
15
Overview of the Wine Guardian fan coil
Fig. 1
酒卫风机盘管概述
Fig. 2
16
Model Number
WGS40
WGS75
WGS100
WGS175
Dimensions - Nominal
A – Width
cm
35.6
55.9
55.9
56.8
B – Height
cm
35.9
35.9
35.9
45.7
C – Length
cm
42.5
42.5
42.5
52.1
D – Evap. Discharge (OD)
cm
20.2
25.2
25.2
30.3
DI – Evap. Inlet (OD)
cm
20.2
25.2
25.2
30.3
E – Outlet opening width
cm
25.3
25.4
25.4
29.5
F - Outlet opening height
cm
28.3
28.3
28.3
38.1
G – Drain outlet location
cm
1.7
2.3
2.3
2.2
AA – Discharge opening height
cm
19.1
19.1
19.1
23.3
BB – Discharge opening width
cm
17.8
27.9
27.9
28.4
CC – Inlet opening height
cm
17.9
17.9
17.9
22.9
DD – Inlet opening width
cm
17.8
27.9
227.9
28.4
EE – Suction Line (OD)
cm
1.0
1.2
1.2
2.2
FF – Discharge Line (OD)
cm
0.6
0.6
0.6
1.0
Weight
Lbs.
CH – Condenser Height
cm
46.4
46.4
56.5
68.9
CL – Condenser Length
cm
61.3
61.3
76.8
81.9
CW – Condenser Width
cm
48.6
48.6
59.4
97.2
Fig. 3
Table 1
17
Wiring Diagram for WGS40
Fig. 4 线路图
18
Wiring Diagram for WGS75 Units
Fig.5 线路图
19
Wiring Diagram for WGS100, WGS175 Units
Fig. 6 线路图
20
24-Volt Contactor Detail Sheet 24
Fig. 7
伏接触器详细信息表
21
Condensing Section Wiring Schematic for WGS040
冷凝段接线原理图
22
Condensing Section Wiring Schematic for WGS75
冷凝段接线原理图
23
Condensing Section Wiring Schematic for WGS100
冷凝段接线原理图
24
Condensing Section Wiring Schematic for WGS175
冷凝段接线原理图
25
IMPORTANT
The equipment described in this manual uses electricity. When using this equipment, be
sure to follow the safety procedures outlined in this manual.
本手册中所描述的设备都使用电力。当使用
这种设备,一定要遵守使用手册中关于安全程序的概述
Safety 安全
Safety Message Conventions
Safety messages contained in this manual, DANGER, WARNING, and CAUTION are bold
and highlighted in red for quick identification. 本手册中包含安全信息,危险,警告和警示以红色粗体标出,以帮助快速识别。
Danger
A Danger message indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
results in death or serious injury. Messages identified by the word DANGER are used
sparingly and only for those situations presenting the most serious hazards.
一个危险的消息表明即将发生的危险情况,如果不避免,可导致死亡或严重伤害的
结果。少用标有“DANGER”的信息,只有那些提出最严重的危害情况下。
Following is a typical example of a Danger message as it could appear in the manual: 以下
是一个典型的会出现在该手册当中的危险信息例子:
危险
安全信息公约
26
DANGER
CAUTION
HIGH VOLTAGE - RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH
High voltages are present in the cabinets.
Before opening panels turn off all power.
Use the Lockout/Tagout procedure.
高电压
在打开面板前关闭所有电源。
-
严重伤害或死亡
高电压在橱柜中。
使用安全挂牌标示。
Warning
警告
A Warning message indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury. 警告信息是指潜在的危险情况,如果不避免,可能导致死亡或严重伤害。
Following is a typical example of a Warning message as it could appear in the manual
WARNING
以下是一个典型的会出现在该手册当中的警告信息例子
RISK OF PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT
Modification to the equipment may cause injury.
警告
造成人身伤害或设备损坏
修改设备可能造成伤害。
:
Caution
A Caution message indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury. It may also be used to alert against unsafe practice.
Following is a typical example of a Caution message as it could appear in the manual:
以下是一个警示消息,是一个典型的会出现在该手册当中的警示信息例子:
RISK OF PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT
Improper installation may result in the equipment malfunctioning and a safety hazard.
Read all of the installation instructions before installing the Wine Guardian unit.
警示
27
IMPORTANT
Installation and maintenance of this equipment is to be performed only by qualified
personnel who are familiar with local codes and regulations, and are experienced with this
type of equipment.
该设备的安装和维护只能由熟悉当地的法规和规章,并熟悉使用这种类型的设备的人来进行。
造成人身伤害或设备损坏
安装不当可能会导致设备故障和安全隐患。
安装之前,请阅读酒卫主机机组所有的安装说明。
Lockout/Tagout Procedure
1) Turn off the power switch (indicator light should be off)
2) Unplug the unit from the electrical outlet and cover the outlet to prevent
accidently plugging in the unit.
3) Turn off circuit breaker or disconnect switch at condensing unit.
安全挂牌标示程序
)关闭电源开关(指示灯应熄灭)
1
)拔掉机组电源插座和覆盖,并将插座覆盖,以防止议意外的电源接通。
2
3)关闭电闸 或断开冷凝器电源
Safety Considerations 安全注意事项
The equipment covered by this manual is designed for safe and reliable operation when
installed and operated within its designed specifications. To avoid personal injury or damage
to equipment or property when installing or operating this equipment, it is essential that
qualified, experienced personnel perform these functions using good judgment and safe
practices. See the following cautionary statements.
Exposure to safety hazards is limited to maintenance personnel working in and around the
unit. When performing maintenance, always use the Lockout/Tagout procedure, which is
described in this chapter. Observe the maintenance safety guidelines in this manual.
Working on the equipment may involve exposure to dangerously high voltage. Make sure you
are aware of the level of electrical hazard when working on the system. Observe all electrical
warning labels on the unit.
对设备的工作可能涉及危险的高电压。确保工作时了解触电危险的级别。观察所有电击
设备的警告标签。
触电危险
Electrical Shock Hazards
All power must be disconnected prior to installation and servicing this equipment. More than
one source of power may be present. Disconnect all power sources to avoid electrocution or
shock injuries
请在安装或维护本设备之前切断所有电源(有时可能涉及多个电源),防止因电击而
造成伤亡。
Hot Parts Hazards
Electric resistance heating elements must be disconnected prior to servicing. Electric heaters
may start automatically. Disconnect all power and control circuits prior to servicing the unit to
avoid burns.
The Motor and Blower must be disconnected prior to opening access panels. The motor can
start automatically. Disconnect all power and control circuits prior to servicing to avoid
serious injuries or possible dismemberment.
The fans are free-wheeling after the power is disconnected. Allow the fans to stop completely
before servicing the unit to avoid cuts or dismemberment.
风扇可能会在断电后继续转动。请在风扇完全停转后再进行维护操作,以避免割伤。
Rotating Fan Blades are present in the Wine Guardian unit. Sticking a hand into an exposed
fan while under power could result in serious injury. Be sure to use the Lockout/Tagout
procedure when working in this area or remove the power cord.
There are no electrical safety lockouts installed within the unit. The power cord attached to the
control box must be disconnected from the power sources prior to working on any part of the
electrical system.
机组内没有安装电气安全封锁。连接到控制箱的电源线必须先从电源断开,才能使电力
系统作业。
Main Power Switch 主电源开关
The main power switch is located on the side of the Wine Guardian unit. (See Fig.1 on page
36) It shuts off the power to the fan coil unit. A separate disconnect switch will be wired to
the condensing unit. Both switches must be turned off prior to servicing equipment.
Disconnect the power cord switch before working on the unit. The unit may have
more than one power source to disconnect.
Avoid risk of fire or electric shock. Do not expose the unit to rain or moisture.
. 风扇运行时切勿接触机组。
• 风扇运转正常时切勿打开检修门。
• 在机组工作前切断电源开关。该装置可以有一个以上的电源断开。
• 避免发生火灾或触电。不要让本机受雨淋或受潮。
open an access door to a fan while the fan is running.
30
WARNING
警告
Check weights to be sure that the rigging equipment can support and move the Wine
Guardian unit safely. Note any specific rigging and installation instructions located in
the Installation section of this manual.
All supports for the unit mustbe capable of safely supporting the equipment’s weight
and any additional live or dead loads encountered.
All supports for the unit must be designed to meet applicable local codes and
ordinances.
Do not remove access panels until fan impellers have completely stopped.
Pressure developed by moving impellers can cause excessive force against the
access panels.
Fan impellers continue to turn (free-wheel) after the power is shut
off.
•检查重量,以确保索具设备能够安全的支持和移动机组。请注意每个索具和安
装说明都在酒卫主机手册的安装部分
•所有的支撑必须能安全支撑机组的重量和遇到的任何其他活的或固定负载
•所有对机组的支持的设计必须符合适用地方的法规和条例。
•不要在风扇叶轮完全停止前移动检查口。 移动叶轮所产生的压力会对检修门产
生过强的压力。
•风扇叶轮会在电源关闭后继续旋转。
CAUTION
警示
Clean only with a dry cloth.
Never pressurize equipment above specified test pressure. See Wine Guardian
Specification sheet on page 13.
Do not use the Wine Guardian near water.
Do not block any supply or return air register or duct. Install in accordance
with the instructions in this manual. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
31
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.