Wine Guardian DS088, DS050, DS025, WGS75, WGS100 Quick Start Installation Manual

...
Wine Guardian®
Split Wine cellar
Cooling System
Models DS025, DS050, DS088, DS200
Quick Start Installaon Guide
USA + 1 315-452-7400 | Europe + 41 52 224 0490
info@wineguardian.com
Part # 15H0174-01
wineguardian.com
2
Wine Guardian Split System
This document is a pictorial guide for installing the Wine Guardian Split system. It is not intended to replace the detailed instructions found in the Installation, Operation and Maintenance (IOM) manual, which includes important safety messages all installers and owners should follow for safe and optimal performance of the system.
Complete IOM manuals can be found on the Resources and Manuals page of www.wineguardian.com. If you have additional questions related to your Wine Guardian Split System wine cellar cooling system, please contact our authorized Wine Guardian distributor or your local Wine Guardian office.
English ............................................... page 3
Deutsch.................................................. Seite
Español .............................................. página
Français ................................................. page
Italiano................................................ pagina
Chinese ......................................................
Product overview & Opons ................. page
Humidification—Integral or Stand-alone
Ideal for adding humidity to your wine cellar.
Temperature/Humidity Remote Sensors
Sense and control multiple locations (maximum of three) within your room. Ideal for odd shaped rooms or multi­room applications.
Duct Collar Connections
Air Innovations duct collars and duct kits are specifically designed to attach directly to the WG unit with no addition­al drilling or tapping required. Kit includes duct collars,
flexible duct, tie wraps and fasteners.
3
1. Unpackage
A. Remove unit from box. Check for any signs of concealed
damage, and that all optional equipment has been provid­ed. Contact Air Innovations immediately if components are missing or/if unit has been damaged in shipping.
B. Shipment includes:
- One (1) fan-coil unit
- One (1) condensing unit
- One (1) remote interface controller with 50’ control cable
- One (1) 7’ clear plastic drain hose
2. Installing the Fan Coil
Wine Guardian split system fan coil units should be in­stalled indoors located near the wine room. Provide a
three-foot clearance around the unit for installation and
future maintenance. The fan coil unit can be located ei­ther above, or below the condensing unit in height. Keep any height difference to a maximum of 15’ (4.57meters).
Floor Mounting
Mount the Wine Guardian fan coil on a plywood sur-
face at least 12 inches above the floor to keep it away from water. Allow adequate space for the rout­ing and pitch of the external drain.
Wall Mounting
Provide adequate support on both ends of the unit
to accommodate the weight of the system. Construct
a structurally sound level platform, supported by angle brackets fastened to the wall.
Ceiling Mounting
Construct a structurally sound, level platform to
place the unit on when hanging it from the ceiling joists. The system is NOT designed to be suspended from the top of the unit; it must be supported from the bottom.
3. Wiring Thermostat
A. Unit is supplied with 50 feet (15 meters) of 6- wire,
cable with RJ14 type connection to the Remote User Interface.
B. Route the cable to the desired mounting location
within the room.
C. Locate Remote User Interface within the room mid-
point on a wall in an area with good airflow and away from any windows or heat sources.
D. Remove back plate of controller and mark mounting
points at desired location.
Floor Mount
Wall Mount
Ceiling Mount
4
6. Installing the Condensing Unit
A. Wine Guardian condensing unit must be mounted hori-
zontally on its base as shown and be level to +/- ¼ end to end and 1/8” side to side.
B. A minimum of 12 inches is required around the perim-
eter of the condensing unit for proper airflow across the unit and for service access.
E. Drill two 1/8” (3 mm) holes and insert anchors within
mounting surface. Anchors may not be required if secur­ing to wall studs or racking.
F. Provide 1¼” (32 mm) diameter hole within wall or rack-
ing structure to provide clearance for RJ14 connection at back of controller.
G. Connect cable to the back of the remote user interface
and attach backing plate to wall using two screws sup­plied with remote user interface.
H. Re-attach front cover plate by snapping it into place on
the back plate.
I. Reconnect cable to side of Wine Guardian unit at either
COM1 or COM2.
NOTE:
1. Splitter devices (for remote sensors) must be mounted at the unit. DO NOT connect the splitter device at the back of the Re­mote Interface Controller or to the back of the remote sensor as this WILL cause equipment failure.
2. Only use wiring provided by Air Innovations or damage to the
unit may occur.
3. Wiring Thermostat—continued
4. Condensate Drain
A. Wine Guardian ducted systems are supplied with 7 feet
(2 meters) of ½” (13 mm) inside dimension clear tube.
NOTE: Wine Guardian units have an internal trap. Do not double trap piping. Failure to comply may lead to water leaks and pos­sible water damage to surrounding mounting area. Install drain line with a ¼ inch per linear foot (1.25 cm/linear meter) of pitch.
5. Installing Ductwork
A. The split units are supplied with one (1) supply duct
collar and (1) return duct collar as standard equip­ment.
B. Install ductwork by folding back the insulation to ex-
pose the wire reinforced vinyl duct. Slip the ductwork over the end of the duct collar and fasten using two tie wraps supplied with the kit making sure the ductwork
is tight on the duct collar.
C. Fold the insulation back over the duct and duct collar
and secure to collar using duct tape.
D. Reconnect cable to side of fan-coil unit at either
COM1 or COM 2.
5
8. Turn Unit On
A. Turn the ON/OFF switch to the ONposition. Green LED
lit when unit is on . The Remote User Interface is preset
to a room temperature of 55°F (13°C).
B. Press the Uparrow once. The display will show the exist-
ing temperature setpoint. Press the up or downarrow buttons to adjust the temperature to the desired setpoint.
C. The system will turn on after a 5-minute time delay and the
cold air section will start to deliver cold air. Contact Air In­novations if the system fails to turn on.
7. Wiring the Unit for Power
A. Connect line power to the contactor inside the condens-
ing unit as shown.
B. Run 24 volt low voltage signal wires from Y and C termi-
nals on fan coil to Y and C connections in condenser housing (shown in image to the left).
C. Turn on power to the condensing unit 24 hours prior to
system start-up to allow crankcase heater to warm up compressor.
*See page 21 in owners manual for full wiring schematic.
Inside of condensing unit also contains schematic.
C. Provide a one-inch pitch in suction and liquid line toward the evaporator for
every 10 feet of run to prevent any refrigerant that condenses in the suction
line from flowing to the compressor or when the unit is off.
D. Mount system on concrete slab outside above average snow fall heights. Unit
can also be mounted to side of house or within a large indoor crawl space,
attic, or mechanical room that is at least three (3) times the size of the cellar. E. Prevent dips, sags, or other low spots that will trap refrigerant oil. F. Evacuate and leak test indoor unit suction and liquid lines by purging the dry
air charge from the unit by opening the liquid line shut-off valve or removing
the liquid line outlet fitting or plug, whichever is applicable for your unit. G. Pressurize and leak test system (the condensing unit comes pre charged). A
pressure equal to the low side test pressure marked on the unit nameplate is
recommended for leak testing.
H. Evacuate the system to hold at 500 microns and break the vacuum with refrig-
erant. Charge the system with the correct amount of refrigerant and mark the
amount, with a permanent marker in the space provided on the unit name-
plate. (See chart on below) I. See the full Wine Guardian Operations and installation manual for comprehen-
sive charging procedure.
6. Installing the Condensing Unit Continued
MODEL
FACTORY HOLDING CHARGE
Add 0.5 oz per additional linear foot of run
for 025/40 and 050/75 models
Add 1 oz per additional linear foot of run for
088/100 and 200/175 models
While checking sight glass and referring to
charging related tables and text in full O&M
All DS Models
All WGS Models
Before 8/1/19 51, 48, 90oz (DS025-088) Aer 8/1/19— 16oz
Before 8/1/19 1.42, 1.59, 2.55 kg (WGS40-100) Aer 8/1/19 0.45 kg
MODEL
LIQUID LINE
(OD)
SUCTION
LINE (OD)
DS025 / WGS40 DS050 / WGS75 DS088 / WGS100 DS200 / WGS175
1/4 inch/ 0.635 cm 1/4 inch / 0.635 cm 3/8 inch / 0.952 cm 3/8 inch / 0.952 cm
3/8 inch / 0.952 cm
1/2 inch / 1.27 cm 5/8 inch / 1.59 cm
3/4 inch / 1.905 cm
6
Wine Guardian Split-System
Dieses Dokument ist eine bildliche Anleitung für die Montage des Split-Systems
von Wine Guardian. Diese Anleitung soll nicht die detaillierten Anweisungen des Installations-, Bedienungs- und Wartungshandbuchs (IBW) ersetzen, das wichtige Sicherheitsinformationen enthält, die alle Installateure und Besitzer für einen sicheren und optimalen Betrieb des Systems befolgen sollten.
Vollständige IBW-Handbücher finden Sie auf der Seite Ressourcen und Hand­bücher von www.wineguardian.com. Wenn Sie weitere Fragen zu Ihrem Wine Guardian Split-System-Weinkeller-Kühlsystem haben, kontaktieren Sie Ihren autorisierten Wine Guardian-Vertriebspartner oder Ihr örtliches Wine Guardian­Büro.
Befeuchtung — Integral oder Stand-Alone
Ideal, um Ihrem Weinkeller Feuchtigkeit hinzuzufügen.
Temperatur-/FeuchtigkeitsaußensensorenErfassen
und steuern Sie mehrere Standorte (maximal drei) in Ihren Räumlichkeiten. Ideal für ungewöhnlich geformte Räume oder Multi-Raum-Anwendungen.
Luftführungsrohr-Verbindungen
Air Innovations Lüftungsrohre und Rohrkits sind speziell für die direkte Befestigung an der WG-Einheit entworfen; kein Bohren oder Klopfen erforderlich. Das Kit umfasst
Lüftungsrohre, Flex-Rohre, Verschlüsse und
Befestigungselemente.
Deutsch
1. Auspacken
A. Einheit aus Box entfernen. Überprüfen Sie alle Anzeichen
von verdeckten Schäden, und ob alle optionalen Geräte zur Verfügung gestellt wurden. Kontaktieren Sie Air Innovations sofort, wenn Komponenten fehlen oder wenn das Gerät beim Versand beschädigt wurde.
B. Lieferung enthält:
- Eine (1) Gebläsekonvektoreneinheit
- Eine (1) Kondensatoreinheit
- Ein (1) Remote-Schnittstellen-Controller mit 127-cm-Steuerkabel (50“)
- Ein (1) 18 cm langer transparenter Plastik-Ablassschlauch (7“)
2. Montage des Gebläsekonvektors
Gebläsekonvektoren des Wine Guardian Split-Systems sollten im Gebäude in der Nähe des Weinzimmers installiert werden. Stellen Sie sicher, dass um die Geräteeinheit herum, für die Installaon und zukünige Wartung, ein Abstand von einem Meter eingehalten wird. Die Gebläsekonvektoreneinheit kann entweder über oder unter der Höhe der Kondensatoreinheit platziert werden. Der Höhenunterschied sollte nicht mehr als 4,57 Meter (15“) betragen.
7
Bodenmontage
Montieren Sie den Wine Guardian-
Gebläsekonvektor auf einer Sperrholzplatte, mindestens 30 cm (12 Zoll) über dem Boden, damit dieser vor Wasser geschützt ist. Lassen Sie ausreichend Platz für das Routing und der Steigung des externen Abflusses.
Wandmontage
Stellen Sie an beiden Enden des Geräts eine angemessene
Unterstützung zur Verfügung, um das Gewicht des Systems entgegenzunehmen. Konstruieren Sie eine strukturell solide, ebene Plaorm, die durch an der Wand befesgte
Winkelklammern unterstützt wird.
Deckenmontage
Konstruieren Sie zur Platzierung der Einheit eine
strukturell solide, ebene Plaorm, wenn Sie diese von einem Deckenbalken hängen. Der Wine Guardian wurde NICHT konzipiert, um von der Oberseite der Einheit aufgehängt zu werden. Dieser muss an der Unterseite unterstützt werden.
3. Thermostat verkabeln
A. Das Gerät wird mit einem 15 Meter (50 Fuß) langen 6
-Draht-Kabel mit RJ14-Anschluss an die Remote-
Benutzeroberäche geliefert.
B. Leiten Sie das Kabel an die gewünschte Montagestelle
im Raum.
C. Platzieren Sie die Remote-Benutzeroberäche im
Raum mig auf einer Wand in einem Bereich mit gutem Lustrom und abseits von allen Fenstern oder Wärmequellen.
D. Enernen sie die Rückplae der Steuerung und marki-
eren Sie die Montagepunkte am gewünschten Monta­geort.
E. Bohren Sie zwei 3 mm (1/8“) große Löcher und führen
Sie die Dübel in die Montageoberäche ein. Dübel sind nicht erforderlich, wenn sie an einem Wand­oder Regalsystem befesgt werden.
F. Bohren Sie ein Loch mit einem 32 cm (1¼”) großen
Durchmesser in die Wand oder Regalstruktur, um Platz für die RJ14-Verbindung am Hinterteil der Steuerung zu erstellen.
G. Verbinden Sie das Kabel mit dem Rückteil der Remote
-Benutzeroberäche und befesgen Sie das Rückteil mit den zwei Schrauben, die mit der Remote­Benutzeroberäche geliefert wurden, mit der Wand.
8
3. Thermostat verkabeln - fortgesetzt
H. Befesgen Sie die vordere Abdeckplae erneut, indem Sie sie
auf dem Rückteil einrasten. I. Verbinden Sie das Kabel mit der Seite der Wine Guardian-
Einheit entweder mit COM1 oder COM2.
HINWEIS: Splier-Geräte (für Fernsensoren) müssen am Gerät monert
werden. Moneren Sie die Trennvorrichtung NICHT an der Rückseite der Remote-Schnistellensteuerung oder der Rückseite des Außensensors, da dies die Ausrüstung BES­CHÄDIGT.
Verwenden Sie nur die von Air Innovaons bereitgestellte Verka­belung oder es können Schäden am Gerät entstehen.
6. Montage der Kondensatoreinheit
A. Der Wine Guardian Kondensator muss horizontal wie gezeigt
auf ihren Sockel monert werden und muss vorne und hinten +/
- 0,635 cm (+/- ¼”) und 0,1375 cm (1/8”) an den Seiten haben.
B. Um den Umfang des Kondensators ist ein Minimum von 30 cm
(12 Zoll) für eine4 ordnungsgemäße Luzirkulaon im Gerät und den Servicezugang, erforderlich.
C. Von der Saug- und Flüssigkeitsleitung zum Verdampfer sollte
eine Neigung von 2,54 cm pro 3 m (10 Fuß) eingehalten werden. Dadurch wird verhindert, dass in der Saugleitung kondensiertes Kältemiel zum Kompressor ießt, wenn die Einheit ausgeschaltet ist.
D. Moneren Sie das System auf einer Betonplae außerhalb
überdurchschnilichen Schneefallhöhen. Das Gerät kann auch auf der Seite des Hauses oder in einem großen Kriechkeller im Haus, auf dem Dachboden oder in einem mechanischen Raum, der mindestens drei (3) mal größer ist als der Keller, monert werden.
5. Luftkanalsystem montieren
A. Die Split-Geräte werden mit einem (1) Zuführungskanal
und (1) Rücklauanal als Standardausrüstung geliefert.
B. Moneren Sie das Lukanalsystem, indem Sie die Iso-
lierung zurückklappen, um den drahtverstärkten Vinyl­kanal zu enthüllen. Schieben Sie die Luführungsanlage über das Ende der Manschee des Lüungsrohrs und befesgen Sie sie mit den zwei Verschlüssen, die im Bausatz mitgeliefert wurden, um sicherzustellen, dass das Rohr mit dem Lüungsrohr fest verbunden ist.
C. Klappen Sie die Isolierung zurück über das Rohr und die
Manschee des Lüungsrohrs und befesgen Sie die Manschee mit Klebeband.
4. Kondensatablauf
A. Wine Guardian Kanalsysteme haben ein 2 Meter (7 Fuß) langes 13 mm (½”) dickes, klares Rohr.
HINWEIS: Einheiten von Wine Guardian haben einen internen Geruchsverschluss. Rohrleitungen nicht mit doppelten Ge­ruchsverschlüssen versehen. Bei Nichtbeachtung kann es zu Wasserlecks und möglichen Wasserschäden am um­liegenden Befestigungsbereich kommen. Montieren Sie die Ablaufleitung mit 1,25 cm pro linearem Steigungsmeter.
9
6. Montage der Kondensatoreinheit fortgesetzt
E. Verhindern Sie Senken, Durchbiegungen oder andere niedrige Punkte, die das Kältemiel
-Öl einfangen können.
F. Entleeren Sie die innere Saugeinheit und Flüssigkeitsleitungen und prüfen Sie diese auf
Dichgkeit, indem Sie die Trockenlufüllung aus dem Gerät durch Önen der Ab­sperrklappe der Flüssigkeitsleitung oder Enernen der Flüssigkeitsauslaufarmatur oder ­steckers, je nachdem, was für Ihr Gerät zutri, abführen.
G. Setzen Sie das System unter Druck und prüfen Sie es auf Dichgkeit (der Kondensator
wird vorab aufgeladen geliefert). Für die Dichgkeitsprüfung wird ein Druck empfohlen, der dem auf dem Typenschild des Geräts markierten niedrigen Prüfdruck entspricht.
H. Leeren Sie das System, um es bei 500 Mikron zu halten und brechen Sie das Vakuum mit
dem Kältemiel. Befüllen Sie das System mit der richgen Menge an Kältemiel und markieren Sie den Wert mit einem Permanentmarker in dem auf dem Typenschild des Gerätes vorgesehenen Platz. (siehe Grak unten)
I. Siehe die vollständige Wine Guardian Betriebs- und Montageanleitung für mehr Infor-
maonen.
MODELL
FLÜSSIG EITS
EITUNG
(OD)
SAUGLEIT
UNG (OD)
WGS40 WGS75 WGS100 WGS175
0,635 cm 0,635 cm 0,952 cm
0,952 cm
0,952 cm 1,27 cm
1,59 cm
1.905 cm
MODELL HÄLT EINE LADUNG VON
3 Metern (10 Fuß)
(GEBEN SIE 15 ML (0,5 oz.) PRO
ZUSÄTZLICHE LINEARE 30 CM DES
DURCHLAUFES HINZU)
Alle WGS– Modell
Vor 2019/01/08 1.42, 1.59, 2.55 kg (WGS40-100) Nach Dem 2019/01/08 0.45 kg
7. Gerät mit Strom anschließen
A. Verbinden Sie die Stromleitung wie abgebildet mit dem Kondensa-
tor.
B. Lassen Sie die 24-Volt-Niederspannungssignalkabel von den y- und
c-Klemmen auf dem Gebläsekonvektor bis zu den y- und c­Anschlüssen im Kondensatorgehäuse laufen (Abbildung links).
C. Schalten Sie die Kondensatoreinheit 24 Stunden vor dem System-
start ein, damit der Kubelgehäuseheizer den Kompressor aufwär­men kann.
*Siehe Seite 21 in der Bedienungsanleitung für mehr Details. Das In­nere des Kondensators enthält auch ein Schaubild.
8. Gerät einschalten A. Stellen Sie den EIN/AUS-Schalter auf EIN. Beim eingeschalteten
Gerät leuchtet das grüne LED auf. Die Remote-Benutzeroberäche ist auf eine Raumtemperatur von 13 °C (55°F) voreingestellt.
B. Drücken Sie einmal auf den Pfeil nach "oben". Auf der Anzeige
wird der bestehende Temperatur-Sollwert angezeigt. Drücken Sie die Pfeiltaste "nach oben oder unten", um die Temperaturauf den gewünschten Sollwert einzustellen.
C. Das System schaltet sich nach einer 5-minügen Zeitverzögerung
ein und der Kaltlu-Abschni beginnt kalte Lu zu liefern. Wenden Sie sich an Air Innovaons, wenn das System nicht eingeschaltet werden kann.
10
Español
Sistema Split de Wine Guardian
Este documento es una guía con imágenes para la instalación del sistema Split de Wine
Guardian. Esta guía no reemplaza las instrucciones ampliadas que se pueden encontrar en el manual de instalación, operación y mantenimiento (IOM) que incluye mensajes importantes sobre seguridad que todos los instaladores y propietarios deberían seguir para un rendimiento seguro y ópmo del sistema.
Puede encontrar los manuales IOM completos en la página de Recursos y Manuales de www.wineguardian.com. Si ene más preguntas sobre su sistema Split de Wine Guardi­an, por favor póngase en contacto con su distribuidor de Wine Guardian autorizado o con la ocina de Wine Guardian más cercana.
Humidicación—Integral o Independiente
Ideal para aportar humedad a su bodega.
Sensores remotos de Temperatura/Humedad
Sensores y control para varias localizaciones (máximo de tres) en su bodega. Ideal para bodegas con una conguración dicil y para aplicaciones en bodegas con varias salas.
Conexiones de conductos po collar
Los conjuntos de conductos y de conductos po collar de Air Innovaons están especícamente diseñados para conectarse directamente a la unidad WG sin necesidad de
perforar o unir con cinta. El conjunto incluye conductos po
collar, conductos exibles, abrazaderas y piezas de sujeción
1. Desembalado
A. Saque la unidad de la caja. Compruebe que no haya ningún daño y que esté todo el equipamiento opcional. Póngase en contacto con Air Innovaons inmediatamente en caso de que falte algún componente o de que la unidad haya sufrido algún daño durante el envío. B. El envío incluye:
- Una (1) unidad de bobina del venlador.
- Una (1) unidad de condensación
- Un (1) controlador de interfaz remota con un cable de
control de 50’
Una (1) manguera de drenaje de plásco transparente
de 7’
2. Instalar la bobina del venlador
Las unidades de bobina del venlador del sistema po Split de Wine Guardian se deben instalar en una zona cubierta cerca de la bodega. Deje un espacio de
tres pies alrededor de la unidad para su instalación y mantenimiento en el futuro. La unidad de la bobina del venlador puede situarse
encima o debajo de la unidad de condensación. La diferencia de altura máxima permida es de 15’ (4,57 metros).
11
Montaje en el suelo
Monte la bobina del venlador Wine Guardi-
an en una supercie de madera contra­chapada al menos 12 pulgadas por encima del suelo para que no entre en contacto con el agua. Deje un espacio adecuado para el enrutamiento e inclinación del drenaje ex­terno.
Montaje en la pared
Coloque un soporte adecuado en ambos extremos de la unidad para que se pueda aguantar correctamente el peso del sistema. Cree una plataforma de nivel con una estructura sólida, con puntas angulares ja-
das en la pared.
Montaje en el techo
Cree una plataforma de nivel con una estructura sólida para colocar la unidad una vez colgada de las vigas del techo. El sistema NO está diseñado para suspenderse desde la parte de arriba; debe tener un soporte desde
abajo.
3. Cableado del termostato
A. La unidad viene con un cable de 50 pies (15 metros) de
6 alambres, con una conexión po RJ14 para la Inter­faz Remota de Usuario.
B. Dirija el cable a la localización de montaje deseada
dentro de la sala.
C. Coloque la Interfaz Remota de Usuario en un punto
intermedio de la sala sobre la pared, en una zona con buena venlación y lejos de fuentes de calor o de cualquier ventana.
D. Rere la tapa trasera del controlador y marque los
puntos de montaje en la localización deseada.
E. Haga dos oricios de 1/8” (3 mm) y coloque estabiliza-
dores en la supercie de montaje. Puede que no sea necesario colocar los estabilizadores si ya hay estantes o soportes para la pared.
F. Haga un oricio con un diámetro de 1¼” (32 mm) en la
pared o estante para dejar un espacio libre para la conexión RJ14 en la parte trasera del controlador.
G. Conecte el cable a la parte trasera de la interfaz remo-
ta de usuario y coloque la placa trasera en la pared con los dos tornillos que vienen incluidos con la inter­faz remota de usuario.
12
3. Cableado del termostato—connuación
H. Vuelva a colocar la cubierta protectora frontal uniéndola a la
placa trasera.
I. Vuelva a conectar el cable en el lateral de la unidad Wine
Guardian en el puerto COM1 o COM2.
NOTA:
1. Se deben montar los disposivos divisores (para los sen- sores remotos) en la unidad. NO conecte el disposivo divi­sor en la parte trasera del Controlador de la Interfaz de Usuario o en la parte trasera del sensor remoto, ya que esto PROVOCARÁ un fallo en el equipo.
2. Use solamente el cableado suministrado por Air Innovaons
o, en caso contrario, se podrían provocar daños a la unidad.
6. Instalación de la Unidad de Condensación
A. La unidad de condensación de Wine Guardian se debe mon-
tar de forma horizontal sobre la base como se muestra en la imagen y nivelarse a, +/- ¼de extremo a extremo y 1/8” de lado a lado.
B. Se debe dejar un mínimo de 12 pulgadas alrededor del perí-
me ro de la unidad de condensación para que haya una venlación adecuada en la unidad y para dejar un acceso para mantenimiento
C. Deje un espacio de una pulgada en la línea de succión y de
líquido hacia el evaporador por cada 10 pies para evitar que el refrigerante se condense en la línea de succión al uir hasta el compresor, o cuando la unidad esté apagada.
4 Drenaje de condensación
A. Los sistemas de conductos de Wine Guardian cuentan con
un tubo de 7 pies (2 metros) de ½” (13 mm) dentro del tubo transparente.
NOTA: Las unidades de Wine Guardian enen un colector in­terno. No doble las tuberías del colector. En caso contrario, podría haber fugas de agua y daños provocados por el agua en la zona de la supercie de montaje. Instalar la línea de drenaje a ¼ pulgada por pie lineal (1,25 cm/metros lineales) desde la inclinación.
5. Instalar los conductos
A. Las unidades del split vienen con un (1) conducto de collar
de suministro y un conducto de collar de retorno (1) como equipo estándar.
B. Instalar los conductos doblando hacia atrás el aislamiento
para descubrir el conducto de vinilo reforzado de alambre. Deslice los conductos sobre el extremo del conducto de collar y jelos con las dos abrazaderas que vienen con el kit, asegurándose de que los conductos estén bien apretados sobre el conducto de collar.
C. Pliegue el aislamiento otra vez sobre el conducto y conduc-
to de collar y jelo al collar con cinta para conductos.
13
6. Instalación de la Unidad de Condensación (connuación)
D. Monte el sistema en losas de hormigón lejos de zonas en las que pueda caer nieve.
La unidad también se puede montar en el lateral de la casa o dentro de un espacio cubierto grande y bien venlado, como un áco o una sala de mecánica que sea, como mínimo, el equivalente a tres veces el tamaño de la bodega.
E. Evite huecos, ondulaciones o cualquier otra zona baja en la que se pueda quedar el
aceite del refrigerante.
F. Evacue y ltre las líneas de líquido y de succión de la unidad interior purgando la
carga de aire seco de la unidad abriendo la válvula de cierre de la línea de líquido o, rerando la conexión o toma de corriente de la línea de líquido, eligiendo la opción más adecuada para su unidad.
G. Realice la presurización y sistema de prueba de fugas (la unidad de condensación
ya viene precargada). Se recomienda una presión igual a la presión de prueba del lado bajo, marcada en la placa de idencación de la unidad, para hacer la prueba de fugas.
H. Evacue el sistema para mantener las 500 micras y rompa el vacío con el refrig-
erante. Cargue el sistema con la candad adecuada de refrigerante y anote la can­dad con un rotulador permanente en el espacio provisto para tal n en la placa de idencación de la unidad. (Consulte la tabla más debajo)
I. Consulte el Manual de Operaciones completo de Wine Guardian y el manual de
instalación para ver más información detallada sobre el procedimiento de carga.
MODELO LÍNEA DE LÍQUI-
DO
(OD)
SUCCIÓN
LÍNEA (OD)
WGS40 WGS75 WGS100
WGS175
0,635 cm 0,635 cm 0,952 cm
0.952 cm
0,952 cm 1,27 cm 1,59 cm
1,905 cm
MODELL
CARGA DE RETENCIÓN BUE­NA PARA10 ft (AÑADA 0,5 OZ POR CADA PIE LINEAL ADI-
CIONAL)
Todos los modelos WGS
Antes de 2019/08/01 1.42, 1.59,
2.55 kg (WGS40-100) Después 2019/08/01 0.45 kg
7. Gerät mit Strom anschließen
A. Verbinden Sie die Stromleitung wie abgebildet mit dem
Kondensator.
B. Lassen Sie die 24-Volt-Niederspannungssignalkabel von
den y- und c-Klemmen auf dem Gebläsekonvektor bis zu den y- und c-Anschlüssen im Kondensatorgehäuse laufen (Abbildung links).
C. Schalten Sie die Kondensatoreinheit 24 Stunden vor dem
Systemstart ein, damit der Kubelgehäuseheizer den Kom­pressor aufwärmen kann.
*Siehe Seite 21 in der Bedienungsanleitung für mehr Details. Das Innere des Kondensators enthält auch ein Schaubild.
8 Encendido de la unidad
A. Encienda la unidad poniendo el interruptor de ON/OFF en la
posición «ON». Se enciende una luz LED verde al encenderse la unidad. La Interfaz Remota de Usuario se reinicia a una temperatura ambiente de 55°F (13°C).
B. Pulse la echa «hacia arriba» una vez. La pantalla mostrará el
valor de temperatura de referencia. Pulse los botones con la echa «hacia arriba o hacia abajo» para ajustar la tempera­tura hasta el valor de referencia deseado.
C. El sistema se encenderá tras un empo de espera de 5 minu-
tos y la sección de aire frío empezará a generar aire frío. Póngase en contacto con Air In- novaons en caso de que el sistema no se encienda.
14
Français
Système Split Wine Guardian
Ce document est un guide illustré pour linstallation de votre climatiseur Split Wine Guardian. Il nest pas destiné à remplacer les instructions détaillées du manuel dinstallation, dutilisation et dentretien, lequel comprend dimportants messages de sécurité que toute personne installant ou possédant ce système doit suivre pour garantir le fonctionnement sûr et optimal du climatiseur.
Vous trouverez les manuels d'installation et dutilisation complets sur la page Ressources et manuels de www.wineguardian.com. Pour toute autre question concernant votre climatiseur Split Wine Guardian, veuillez contacter votre dis­tributeur Wine Guardian agréé ou votre filiale Wine Guardian locale.
Humidification—Intégral ou autonome
Idéal pour humidifier votre cave à vin.
Capteurs à distance de température/humidité
Mesure et contrôle de plusieurs endroits (trois au maximum) dans votre salle. Idéal pour les salles de forme irrégulière ou les caves à plusieurs salles.
Branchement des conduits de ventilation
Les embouts de conduit et kits de ventilation Air Innovations sont conçus spécialement pour être directement branchés à lunité Wine Guardian sans perçage ou taraudage supplémentaire. Le kit contient
des embouts de conduit, des conduits de ventilation
flexibles, des attaches et des fixations.
1. Déballage
A. Retirer lunité de sa boîte. Rechercher tout signe de dommages cachés et vérifier que tous les équipements optionnels ont été fournis. En cas de composants manquants et/ou de dommages liés à lenvoi, contacter Air Innovations immédiatement. B. Lenvoi comprend :
- Une (1) unité ventilo-convecteur
- Une (1) unité de condensation
- Un (1) dispositif de contrôle de linterface à distance avec câble de contrôle de 15,24 m (50’)
- Un (1) tuyau dévacuation en plastique transparent de 2,13 m (7’)
15
2. Installaon du venlo-convecteur
Les unités venlo-convecteur du climaseur Split Wine
Guardian doivent être installées en intérieur, à proximité de la cave à vin. Laisser un espace libre dun mètre autour de lunité pour linstallaon et lentreen à lavenir. Lunité venlo-convecteur peut être placée aussi bien plus haut que plus bas par rapport à lunité de condensaon. La diérence de hauteur entre les deux unités ne doit pas dépasser 4,57 mètres (15’).
Montage au sol
Monter le venlo-convecteur Wine Guardian sur une
surface en contreplaqué, au moins 30 cm au-dessus du sol an qu'il soit à labri de leau. Laisser un espace susant pour le montage et le cheminement de la
conduite dévacuaon externe.
Montage mural
Fournir un support adapté aux deux extrémités de
lunité pour soutenir le poids du système. Construire une plateforme horizontale à la structure solide, soutenue par les équerres de xaon aachées au mur.
Montage au plafond
Construire une plateforme horizontale à la structure
solide pour y placer lunité lorsque elle est suspendue aux solives du plafond. Wine Guardian nest PAS conçu pour être suspendu par le dessus de lappareil ; il doit être soutenu par le dessous.
3. Connexion du thermostat
A. Cee unité est fournie avec 15 mètres (50 pieds) de
câble de calibre 6 avec branchement RJ14 pour la con­nexion à linterface ulisateur à distance.
B. Amener le câble à lemplacement de montage souhaité
dans la pièce.
C. Placer linterface ulisateur à distance dans la pièce, au
milieu d'un mur, dans une zone dotée d'une bonne aéra­on et à lécart de toute fenêtre ou source de chaleur.
D. Rerer la plaque arrière du disposif de contrôle et
marquer les points de montage à lendroit souhaité.
E. Percer deux trous de 3 mm (1/8 pouce) et insérer des
boulons de xaon dans la surface de montage. Il est possible que les boulons de xaon ne soient pas néces­saires en cas de xaon à des poteaux muraux ou à des rayons.
F. Percer un trou d'un diamètre de 32 mm (1/8 pouce)
dans le mur ou dans le rayonnage an de créer lespace nécessaire au branchement RJ14 à larrière du disposif de contrôle.
G. Brancher le câble à larrière de linterface ulisateur à
distance et xer la plaque d'appui au mur à laide des deux vis fournies avec linterface ulisateur à distance.
16
3. Connexion du thermostat—suite
H. Remonter la plaque de protecon avant en lemboîtant sur
la plaque arrière.
I. Rebrancher le câble sur le côté de lappareil Wine Guardian
sur le port COM1 ou COM2.
REMARQUE : Les diviseurs (pour les capteurs à distance) doivent être montés
sur lunité. Ne PAS monter le diviseur à larrière du disposif de contrôle de linterface à distance ou à larrière du capteur à distance, cela entraînerait À COUP SÛR des dégâts aux équipe­ments.
Uliser uniquement les câbles fournis par Air Innovaons. Le cas échéant, des dommages à lappareil pourraient en résulter.
6. Installaon de lunité de condensaon
A. Lunité de condensaon Wine Guardian doit être montée à lhori-
zontal sur sa base, comme indiqué, et être placée à +/- 0,6 cm en longueur d'une extrémité à l'autre et 0,3 cm en largeur d'un côté à l'autre.
B. Un minimum de 30 cm est requis autour du périmètre de lunité
de condensaon pour une venlaon adéquate de lunité et pour y accéder.
C. Montage de 2,5 cm pour les conduites de succion et de uide
vers lévaporateur tous les 3 mètres découlement pour éviter que tout liquide réfrigérant se condensant dans la conduite de succion ne coule jusquau compresseur ou quand lunité est hors tension.
5. Installaon des conduits
A. Les appareils Split sont fournis avec un (1) embout de
conduit dalimentaon et un (1) embout de conduit de retour comme équipement standard.
B. Installer le conduit en repliant lisolaon an de dénuder
le conduit en vinyle renforcé à laide de ls. Glisser le con­duit par-dessus lextrémité de lembout du conduit et laacher à laide des deux aaches fournies avec le kit. Sassurer que le conduit est xé fermement sur lembout de conduit.
C. Replier lisolaon sur le conduit et lembout du conduit et
serrer le tout à lembout à laide de ruban adhésif.
4. Évacuaon du condensat
A. Les systèmes de conduits de Wine Guardian sont fournis avec un tube transparent de 2 m (7 pieds) et de 13 mm (1/2 pouce) de diamètre intérieur.
REMARQUE : Les appareils Wine Guardian sont dotés dun purgeur. Ne pas installer deux purgeurs. Le non-respect de cee consigne peut entraîner des fuites deau et de possibles dégâts des eaux autour de la zone de montage. Installer le conduit dévacuaon à 1,25 cm de hauteur par mètre linéaire (1/4 de pouce par pied linéaire).
17
6. Installaon de lunité de condensaon - suite
D. Monter le système sur une dalle de béton à lextérieur, au-dessus du niveau moyen des
chutes de neige. Lunité peut également être montée sur le côté de la maison ou dans un grand espace vide en intérieur, dans un grenier ou un local technique faisant au moins trois
(3) fois la taille de la cave. E. Éviter les creux, aaissements et autres points bas pouvant piéger lhuile réfrigérante. F. Évacuer et faire un test détanchéité des conduits de succion et de uides de lunité à
lintérieur en purgeant lair sec de l’unité en ouvrant la vanne de fermeture du conduit de
uides ou en rerant le connecteur ou le raccord de sore du conduit de uides, en fonc-
on de ce qui sapplique à votre unité. G. Pressuriser le système et en faire un test détanchéité (lunité de condensaon est pré-
chargée). Pour eectuer un test détanchéité, il est recommandé dappliquer une pression
égale à la pression de test côté basse pression qui est indiquée sur la plaque signaléque
de lunité. H. Évacuer le système et le maintenir à 500 microns puis rompre le vide à laide de réfri-
gérant. Charger le système avec la quanté correcte de réfrigérant et marquer la quanté
ulisée au marqueur permanent dans lespace alloué sur la plaque signaléque de lunité.
(Voir tableau ci-dessous) I. Voir le manuel d'installaon et d'ulisaon complet de Wine Guardian pour plus de détails
sur la procédure de chargement.
MODÈLE CONDUITE DE
FLUIDE
(DO)
CONDUITE DE
SUCCION (DO)
WGS40 WGS75 WGS100 WGS175
0,635 cm 0,635 cm 0,952 cm 0,952 cm
0,952 cm 1,27 cm 1,59 cm 1,905 cm
MODÈLE
CHARGE DATTENTE ADAPTÉE POUR3 m
(AJOUTER 10 ML PAR PIED LINÉAIRE
DÉCOULEMENT SUPPLÉMENTAIRE)
Tous les modèles WGS
Avant 2019/08/01 1.42, 1.59, 2.55 kg (WGS40-100)
Après 2019/08/01 0.45 kg
7. Brancher lunité au secteur
A. Connecter le courant au contacteur à lintérieur de lunité de
condensaon comme indiqué.
B. Faire passer les câbles de transmission 24V à basse tension des
terminaux Y et C du venlo-convecteur aux branchements Y et C du boîer du condenseur (comme indiqué dans limage à gauche).
C. Mere lunité de condensaon sous tension 24 heures avant le
démarrage du système an de laisser la résistance du carter chauer le compresseur.
*Voir page 21 du manuel du propriétaire pour le schéma complet du câblage. Le schéma est également présent à lintérieur de lunité de condensaon.
8. Mise sous tension de lunité
A. Mere le bouton ON/OFF en posion « ON ». Une LED verte sal-
lume lorsque lunité est sous tension. Linterface ulisateur à dis­tance est réglée par défaut sur une température ambiante de 13°C (55°F).
B. Appuyer une fois sur la èche « haut ». Lécran achera la valeur
de réglage actuelle pour la température. Appuyer sur la èche « haut » ou « bas » pour ajuster la température comme souhaité.
C. Le système sallumera après un délai de 5 minutes et la secon air
froid va commencer à produire de lair froid. Contacter Air Innova­ons si le système ne sallume pas.
18
Italiano
Sistema Split Wine Guardian
Il presente documento è una guida illustrata per linstallazione del Sistema split di rareddamento Wine Guardian. La guida non sostuisce le deagliate istruzioni in allegato al manuale di installazione, funzionamento e manutenzione (IFM), che include importan informazioni di sicurezza a cui tu gli installatori e i proprietari devono fare riferimento per garanre una prestazione sicura e omale del sistema.
Manuali IFM comple si possono trovare nella sezione Resources e Manuals nella pagi­na web www.wineguardian.com. Qualora ci siano ulteriori dubbi relavi al Sistema Split Wine Guardian per il rareddamento di canne, la preghiamo di contaare un distributore Wine Guardian autorizzato o il più vicino ucio Wine Guardian.
Umidificazione—Integrale o indipendente
Perfetta per umidificare la vostra cantina.
Sensori di temperatura/umidità a distanza
Rileva e controlla punti diversi della stanza (massimo
3). Perfetto per stanze dalla forma irregolare o per installazioni multi-sala.
Connessioni del collare del condotto
Collari del condotto e relativi kit Air Innovations sono appositamente progettati per essere collegati direttamente allunità WG senza che siano necessarie forature o maschiature. Il kit include collari del condotto, condotto flessibile, fascette e viti.
1. Aprire la confezione
A. Rimuovere lunità dalla confezione. Verificare lassenza di danni nascosti e che tutti gli accessori siano stati forniti. Contattare immediatamente Air Innovations se alcuni componenti risultano assenti o/se lunità è stata danneggiata durante la spedizione. B. La spedizione comprende:
- Un (1) ventilconvettore
- Una (1) unità di condensazione
- Un (1) telecomando di interfaccia con cavo di comando di 15 m (50 piedi)
- Un (1) tubo di scarico in plastica trasparente lungo 2,13 m (7 piedi)
19
2. Installazione del venlconveore
I venlconveori del sistema split Wine Guardian devono essere installa al chiuso, vicino alla stanza dei vini. Garanre uno spazio di 1 metro intorno all'unità per linstallazione e per la futura manutenzione. Il venlconveore può essere posizionato sopra o soo lunità di condensazione in altezza. Fare in modo che ogni dierenza di altezza sia al massimo di 4,57 m (15 piedi).
Montaggio a terra
Montare il venlconveore Wine Guardian su una
supercie di compensato ad almeno 30 cm (12 pollici) dal pavimento per evitare qualsiasi contao con l'acqua. Lasciare spazio suciente per il posizionamento e linclinazione dello scarico esterno.
Montaggio a parete
Garanre un supporto adeguato su entrambe le estremità
dellunitàin modo che possa sostenere il peso del sistema. Costruire una piaaforma piana struuralmente solida sostenuta da due suppor ssa alla parete.
Montaggio a soo
Costruire una piaaforma piana struuralmente solida su
cui posizionare lunità quando si appende alle travi del soo. Questo sistema NON è ideato per essere sospeso dalla parte superiore dellunità, ma deve essere sostenutodal basso.
3. Cablaggio del termostato
A. Lunità è dotata di un cavo da 15 metri (50 piedi) a 6 li e con
connessione di po RJ14 allinterfaccia remota.
B. Inserire il cavo nella posizione di montaggio desiderata allin-
terno della stanza.
C. Posizionare linterfaccia remota dentro la stanza a mezza
altezza su un muro, in una zona con buona areazione e lon­tana da nestre o fon di calore.
D. Rimuovere la piastra posteriore del telecomando e segnare i
pun di montaggio nella posizione desiderata.
E. Praticare due fori da 3 mm (1/8 di pollice) e inserire i
sostegni nella superficie di montaggio. I sostegni potrebbero non servire, se si assicura il dispositivo ad aste nella parete o a una scaffalatura.
F. Praticare un foro di 32 mm (1¼ di pollice) di diametro
nel muro o nella scaffalatura per garantire spazio sufficiente per la connessione RJ14 al retro del telecomando.
20
3. Cablaggio del termostato - connuazione
G. Collegare il cavo alla parte posteriore dellinterfaccia remota e
ssare la piastra posteriore al muro usando le due vi fornite con linterfaccia.
H. Fissare nuovamente la piastra frontale incastrandola sulla piastra
posteriore.
I. Ricollegare il cavo al lato dellunità Wine Guardian presso la porta
COM1 o COM2
NOTA: I disposivi splier (per sensori a distanza) devono essere monta
sullunità. NON conneere il disposivo splier sul retro del telecomando di interfaccia o sul retro del sensore a distanza poiché ciò COMPROMETTERÀ il buon funzionamento dellapparecchiatura.
Usare solamente caveeria fornita da Air Innovaons per evitare che possano insorgere danni all’unità.
6. Installazione dellunità di condensazione
A. Lunità di condensazione Wine Guardian deve essere montata
orizzontalmente sulla propria base, come illustrato in gura, e presentare un dislivello massimo di +/- 6 mm ( ¼ di pollice) da una estremità allaltra e di 3 mm (1/8 di pollice) da un lato allal­tro.
B. È necessario garanre almeno 30 cm (12 pollici) di spazio intorno
al perimetro dellunità di condensazione per consenre un’adeguata areazione araverso l’unità e per le operazioni di manutenzione.
5. Installazione della conduura
A. Le unità split sono dotate di (1) collare del condoo e (1) collare
del condoo di ritorno standard.
B. Installare la conduura piegando il materiale isolante allindietro
in modo da rendere visibile il condoo di vinile rinforzato con l di ferro. Far scivolare la conduura no all'estremità del collare del condoo ssandola usando le due fascee in dotazione con il kit, assicurandosi che la conduura sia ben strea sul collare del condoo.
C. Riposizionare il materiale isolante sul condoo e sul collare del
condoo e assicurare il collare usando del nastro isolante.
4. Drenaggio di condensa
A. I sistemi canalizza Wine Guardian vengono forni con un tubo di
2 metri (7 piedi) trasparente dallampiezza interna di 13 mm ( ½ pollice).
NOTA: Wine Guardian è dotato di un sifone interno. Non applicare un doppio sifone alle tubature. La mancata osservanza delle indicazione potrebbe causare perdite dacqua e possibili danni provoca dall'acqua allarea di montaggio circostante. Installare il tubo di drenaggio con un'inclinazione .di 1,25 cm/metro lineare (¼ di pollice per piede lineare).
21
6. Installazione dellunità di condensazione - connuazione
C. Garanre uninclinazione di 2,54 cm (1 pollice) al tubo del liquido e di aspirazione verso
l'evaporatore per ogni 3 metri (10 piedi) di percorso per evitare che il refrigerante che con­densa nel tubo di aspirazione uisca verso il compressore o quando l'unità è spenta.
D. Montare il sistema su lastra di calcestruzzo allesterno sopra il livello medio di nevicata.
Lunità può anche essere montata sul lato della casa o dentro un ampio seminterrato, in
soa o in una sala macchine che sia almeno tre (3) volte le dimensioni della canna. E. Evitare cunee, infossamen o altri pun bassi in cui potrebbe bloccarsi lolio refrigerante. F. Svuotare ed eseguire una prova di tenuta dei tubi del liquido e di aspirazione dellunità da
interni tramite puricazione della ricarica ad aria calda dallunità aprendo la valvola di chi-
usura della linea del liquido o rimuovendo il tappo o il raccordo di uscita, in base alla speci-
ca unità. G. Pressurizzare ed eseguire una prova di tenuta al sistema (lunità di condensazione viene
fornita pre-caricata). Una pressione uguale alla pressione di prova contrassegnata sulla
targhea dellunità è consigliabile durante la prova di tenuta. H. Svuotare il sistema per mantenere a 500 micron e riempire il vuoto con il refrigerante. Cari-
care il sistema con la giusta quantà di refrigerante e segnare la quantà con un pennarello
indelebile nellapposito spazio riportato sulla targhea dellunità. (Vedi graco in basso) I. Consultare il manuale duso e installazione completo di Wine Guardian per un procedimen-
to di ricarica più deagliato.
MODELLO LINEA DEL
LIQUIDO
(OD)
TUBO DI
ASPIRAZION
E (OD)
WGS40 WGS75 WGS100
WGS175
0,635 cm
0,635 cm 0,952 cm
0,952 cm
0,952 cm 1,27 cm
1,59 cm
1,905 cm
MODELLO
CARICA DI MANTENIMENTO BUONA PER3 METRI (10 PIEDI) (AGGIUNGERE 14 GRAMMI (0,5 ONCIA) OGNI 30 CM (1 PIEDE
LINEARE) LINEARI DI PERCORSO)
Tu i modelli WGS
Prima 2019/08/01 1.42, 1.59, 2.55 kg (WGS40-100)
Dopo 2019/08/01 0.45 kg
7. Cablaggio dellunità per accensione
A. Collegare la linea di alimentazione al contaore all'interno
dellunità di condensazione come illustrato.
B. Azionare i li di trasmissione a bassa tensione da 24 V dai
morse Y e C sul venlconveore alle connessioni Y e C nell'al­loggiamento del condensatore (come mostrato nellimmagine a sinistra).
C. Accendere lunità di condensazione 24 ore prima dellavvio del
sistema in modo da permeere al riscaldamento del carter di scaldare il compressore.
*Vedi pagina 21 del manuale duso per lo schema di cablaggio com­pleto. Anche linterno dellunità di condensazione conene lo schema di cablaggio.
8. Accensione dellunità
A. Spostare linterruore di accensione su ON. Il LED verde si illumi-
na quando l’unità è accesa. L’interfaccia remota è preimpostata a una temperatura ambiente di 13°C (55°F).
B. Premere la freccia Suuna volta. Il display mostrerà la tempera-
tura preimpostata. Premere i tas freccia Su" o freccia "Giùper regolare la temperatura sul setpoint desiderato.
C. Il sistema si accenderà dopo 5 minu e inizierà a fuoriuscire aria
fredda.. Contaare Air Innovaons se il sistema non si accende.
22
Chinese
Wine Guardian
分体式系统
本文件是
Wine Guardian
分体式系统的图解安装指南。该指南不能代替
TTW
安装、操作和维护
(IOM)
手册中的详细说明,那里面有安装人员和 所有者为确保安全并实现系统最优性能而应遵守的所有重要的安全信 息。 完整的
IOM
手册请浏览
www.wineguardian.com
资源与手册页面。如有
Wine Guardian TTW
系统相关的其它问题,请联系您的授权
Wine
Guardian
分销商或当地
Wine Guardian
办事处。
加湿——集成或单机式
酒窖加湿的理想选择
温度/湿度远程传感器
感知和控制您房间内的多个地点(最多三个) 适合不规则房间或多房间应用
风道箍环连接
Air Innovaons风道箍环和风道组件包经专业
设计,直接与WG单元相连,无需额外钻孔。 组件包包括风道箍环、柔性管、绑扎带和紧固 件。
1. 拆包
将设备从箱内移出。检查是否有暗藏的损坏迹象,是否
所有可选的设备都已经提供。如果部件丢失或设备在运 输中受到损坏,立即联系Air Innovations。 装运设备包括: 一(1)台风机盘管制冷单元 一(1)台冷凝单元 一(1)台远程接口控制器(带50'控制电缆) 一(1) 7’透明塑料排水软管
23
2.安装风机盘管制冷机
Wine Guardian分体式系统风机盘管制冷单元应安装 在酒窖附近的室内。设备周围留有
三英尺的间隙,便于安装和以后的维护。风机盘管 制冷单元可以位于冷凝设备上方,
也可位于下方。高度间隙最大15’ (4.57米)。
落地安装
Wine Guardian fan安装在胶合板上,离地间
12英寸,注意防水。留足空间,用于外部排
水的排走。
壁挂式安装
设备两端要有足够的支撑, 以承受系统的重
量。通过在墙上固定角钢支撑,构筑一个结构 足够坚固的平台。
吊顶式安装
吊顶安装时,构筑一个结构足够坚固的平台,
以便固定设备。系统的设计不是通过顶部悬 挂,而是通过底部 支撑。
3. 恒温器接线
A. 设备提供50英尺(15米)的6线电缆,采用
RJ14连接到远程用户终端上。
B. 将电缆布线到要安装的室内安装位置。
C. 将远程用户终端放在室内通风良好,远离窗户或
热源的墙上中间点上。
D. 将控制器的背板拆下,然后在想要放置的位置标
记安装点。
24
3.恒温器接线 ——续
E. 钻两个1/8” (3 mm) 的孔,将膨胀栓插入安装面。如果固定
在墙柱或墙架上,可能不需要膨胀栓。
F. 在墙上或墙架结构上钻一个直径为1¼” (32 mm)的孔,为控
制器后面的RJ14连接留有足控的间隙。
G. 将电缆连接到远程用户界面的后部,并用两颗螺钉连接背板
到墙上。
H. 将前盖板扣在背板上,要扣到位。
I. 再次为Wine Guardian设备连接电缆,连接到COM1或COM2。
注意: 远程传感器的)分体式设备必须安装在单元上。不要将分体式事倍功半连 接在 遥控终 端控制 器的后 部或远 程传感 器的背 面,因 为这会 导致设 备故 障。只使用
Air Innovaons
提供的电线,否则可能会损坏设备。
4.冷凝排水
A. Wine Guardian管道系统内部提供有7英尺(2 米)的 ½”
(13 mm)透明管。
注意:
Wine Guardian
设备配有内部集水器。不要再设置集水器管 道。如未能遵守,可能会导致漏水,以及损坏周围安装管道。管 道斜度按照直线每英尺长度为¼ (
1.25 cm/
直线米)。
5. 管道系统安装 A. 分体式设备配有一(1)个送风箍环和一(1)个回风
箍环,作为标准设备。
B. 安装管道时,对折绝缘层,使电线的增强乙烯管暴露
在外。将风道系统滑到风道箍环的端部,并用组件包 中提供的两根绑扎带固定,以确保管道系统紧紧固定 在风道箍环上。
C. 将绝缘层对折到管道和风道箍环上,并用绑扎带固定
箍环。
6. 安装冷凝设备 A. Wine Guardian冷凝设备必须安装在它的底座上,如
图所示,并且端到端+/- ¼和侧对侧1/8”对齐。
B. 设备周围至少留有12英尺, 以便设备通风4 和检修
C. 在朝向蒸发器的进气管道和液体管道上,每10英尺提供一英
寸的落差,以防止进气管路中冷凝剂流入压缩机中或者设备 关闭。
25
6. 安装冷凝设备——
D. 将系统安装在室外混凝土板上,高度要在平均降雪高度以上。设备也可以安装在房子
的侧面或室内窄小空间中。阁楼或至少是地下室大小三倍(3倍)的机房。
E. 防止滴油、凹陷或其他会导致冷却油泄漏的低点。
F. 当设备需要时,通过打开液体管线关闭阀,或移除液体管线出口配件或塞子,使用干
燥空气吹扫设备,清空室内设备进气管道和液体管道,并进行泄漏测试。
G. 增压和泄漏测试系统(冷凝设备预充)。建议采用与设备铭牌上标明的低侧试验压力
相等的压力,进行泄漏测试。
H. 抽空系统并保持500微米托耳真空度,充入制冷剂。向系统中充入正确剂量的制冷
剂,并使用设备铭牌上提示位置的永久标记笔标明其剂量。(查看下表)
I. 更详细充入流程,请查看Wine Guardian操作与安装手册。
型号
保持充气
10英尺
(每额外纵尺添加0.5盎司)
所有WGS 型號
之前 2019/08/01 1.42, 1.59, 2.55 kg (WGS40-100)
2019/08/01 0.45 kg
型号 液体管线
(外径)
抽吸 管线(外径)
WGS40 WGS75 WGS100
WGS175
0.635 厘米
0.635 厘米
0.952 厘米
0.952 厘米
0.952 厘米
1.27 厘米
1.59 厘米
1.905 厘米
7. 将设备连接到电源上
A. 将电源与图示冷凝设备中的触点相连接。 B. 采用24伏低压信号接线,连接风机盘管上的Y和C端口
与冷凝器外壳上的YC端口(如左图所示)。
C. 系统启动前24小时,开启冷凝单元电源,让曲轴箱加
热器加热压缩机。
*完整接线图,请查看手册第21页。冷凝设备内部也有接线 图。
8. 启动装置。 A. 将断路开关拨到ON(开启)位置。设备开启时,LED
显示绿色。远程用户终端预置为室温55°F (13°C)
B. 按一下向上箭头。显示器会显示现有的目标温度。
上下箭头 按钮,将温度调整到想要的设定值。
C. 系统会在5分钟后启动,冷风段开始送冷风。如果系统
无法启动,请联系Air Innovaons
26
Fan Coil
Condensing Unit
J. Refrigerant Line
Connecons
K. Refrigerant Sight
Glass
L. Compressor
N. Condenser
Coil
O. Outdoor Cover
M. High Pressure
Switch
P. Li handles
27
Deustch
Español
Français
Italiano
Chinese
A. Manschee für den Zuführungskanal (Standard) B. Lubefeuchter-Steueranschluss C. Mul-Panel-Design D. 24V-Control an Kondensatoreinheit anschließen E. Zwei (2) COMM-Anschlüsse F. Kältemielleitung an Kondensatoreinheit G. Kondensatablauf H. Remote-Schnistellen-Controller mit 127-cm­Steuerkabel (50“) I. Netzkabel
J. Kältemiel-Leitungsanschlüsse K. Kältemiel-Sichtglas L. Kompressor M. Hochdruckschalter N. Kondensator-Spule O. Außenhülle P. Hebegrie
A. Conducto po collar de suministro (estándar) B. Conexión de control del humidicador C. Diseño mulpanel D. Conexión de control de 24V a la unidad de con­densación E. Dos (2) puertos de com. F. Tubos del refrigerante a la unidad de conden­sación G. Drenaje de condensación H. Controlador de interfaz remota w/50 I. Cable de alimentación
J. Conexiones de línea con el refrigerador K. Visor del refrigerante L. Compresor M. Interruptor de alta presión N. Bobina del condensador O. Tapa externa P. Pestaña de elevación
A. Embout de conduit dalimentaon (standard) B. Branchement du disposif de contrôle de lhumid­icateur C. Design mul-panneaux D. Disposif de contrôle 24V - connecté à lunité de condensaon E. Deux (2) ports comm F. Tubes de refroidissement de lunité de condensa­on G. Évacuaon du condensat H. Disposif de contrôle de linterface à distance avec câble de 15,24 m I. Cordon dalimentaon
J. Branchements ligne de refroidissement K. Indicateur de niveau du refroidissement L. Compresseur M. Pressostat haute pression N. Serpenns du condenseur O. Protecon dextérieur P. Poignées
A. Collare del condoo in dotazione (standard) B. Connessione comando dellumidicatore. C. Design mul-pannello D. Comando da 24 V con connessione allunità di condensazione E. Due (2) porte COMM F. Tubazioni del refrigerante da collegare allunità di condensazione. G. Drenaggio di condensa H. Telecomando di interfaccia con cavo da 15 m (50 piedi). I. Cavo di alimentazione
J. Connessioni alla linea refrigerante K. Finestrella di ispezione del refrigerante L. Compressore M. Interruore ad alta pressione N. Venlconveore O. Copertura per esterni P. Impugnature di sollevamento
A. 供应管道箍环(标准) B. 加湿器控制连接 C. 多面板设计 D. 连接冷凝单元的24V控制器 E. 两(2)个公共端口 F. 冷凝单元的制冷剂管道 G. 冷凝排水 H. 远程接口控制器50’ I. 电源线
J. 制冷剂管线连接 K. 制冷剂观察孔 L. 压缩机 M. 高压开关 N. 冷凝器盘管 O. 室外盖板 P. 提起把手
28
Wine is Your Passion
Preserving it is Ours
U. S. Headquarters
7000 Performance Drive
North Syracuse, New York
USA 13212
+1 315-452-7400
wineguardian.com
info@wineguardian.com
European Oce
Wine Guardian GmbH
Pestalozzistrasse 2
CH 8201 Schaausen
Switzerland
+41 52 224 0490
Part No. 15H0174-01 Rev. 09-2019
Loading...