Windsor TC17IFE Operating Instructions Manual

TRIDENT
COMPACT 17
"
230V/240V
HARDFLOOR
SCRUBBER
Page
of
27
rn
WINDSOR
W
Operating
Instructions
(ENG)
MODEL:
TC17/2OlFE - (17'/20"
Non-Traction)
VOLTAGE
230V
I
Q-sr
. . .
for
continuous
lmprovrman,
Windsar'r
Pwlity
Managemant
System
is
Cerh'fied
IS0
9Opl
C€
IPX4
__
_____
~
Read these instructions before operating the machine.
TCE20-IF
98461 12-01-99
TRIDENT COMPACT 17" 230V/240V
ENGUSH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrlcal appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
A
WARNING:
T
O
reduce the risk of fire, electric shock, or iniuw:
Connect machine to a properly grounded outlet only. See grounding instructions. Do not leave appliance when plug ed in. Unplug from outlet when not in
use
and before sewicing.
Do not
use
outdoors or on wet sufaces.
Do not allow to be used as a toy.
Close
attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufactures recommended attachments.
Do
not use with damaged cord or plug.
If
appliance is not working as it should, has been dropped, damaged,
left
outdoors,
or dropped into water,
return it
to
an authorized service center. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on a cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do
not unplug b pulling on cord.
To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Do
not handle
p&
or appliance with wet hands.
Do
not put any
object
into openings. Do not
use
with any opening blocked; kee free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
animoving parts.
Do not ick up an hin that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. Turn
ofpall controg bekre unplugging.
Do
not use
to
pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page
2
of
27
SPANISH
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD
Durante la utllzecl6n tie un dlspositivo electrico hay que tener en cuenta una serie de medldas basicas de precaucl6n, que incluyen
las
sigulentes
A
ADVERTENCIA:
Para reducir el
riesgo
de incendios, descargas electricas o lesiones:
Nodeje nunca el aparatoconectado a la red. Despues de su
USO,
y antes de cualquier revision o reparaclon. desconecte
el
aparato de la toma de corriente.
No
usar nunca el aparato al aire libre,
ni
sobre superfivies humedas.
No
penita que se utilice el aparato como un juguete. Hay que prestar especial atencion al utilizarlo en las cercanias de ninos.
Utilzar el aparato
solo
como se describe en este manual. Emplear exclusivamente
10s
accesorios recomendados por el fabricante.No poner en marcha el
aparato con
un cable electrico deteriorado. Si el aparato no funciona como deberia, si se ha caido, danado, si ha permanecido al sire libre o si se ha caido
a1 agua, dirijase a un taller de servicio.No tire del aparato ni
lo
transporte utilzando el cable electrico; no use
el
cable a modo de asa,
ni
cierre una puerta
con
el
cable pillado; no tienda
el
cable en torro a aristas vivas o esquinas.
Nopase con el aparato por encima
del cable. Manten a el cable simpre lejos de
superficiescalientes.Nodesconecte
el enchufe de la red tirando del cable.
Para desconectar el aparato hay que tirar del
enchuk, no del cable.
No
maneje el enchufe ni
el
aparato con las manos humedas.
No inlroduzca ningun objeto en
las aberturas del aparato.
No utilice el aparato
mientras esta bloqueada uns de las aberturas; evite la penetracion de polvo, hilachas, pelos o cualquier objeto que pueda inhibir la
circulacion del aire.
Mantenga su
cabello, la ropa suelta,
Ios
dedos y todas las partes de su cuerpo alejadas de las aberturas y piezas en movimiento.No utllice
el
aspirador para
recoger cuerpos en llamas o humeantes, tales como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes
Desconecte todos
10s
interruptores antes de desenchufar el aspirador..
No
utilice
el
aspirador para recoger liquidos inflamables o combustibles, tales como gasollna, ni maneje
el
aspirador en zonas donde pueda haber liquidos
de este
tiao.
FREEJCH
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
Cutillsation d'un apparel1 Clectrlque demande certaines prkautions:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAlRE FONCTIONNER (CET APPAREIL)
A
AVERTISSEMENT:
Pour r6duire les risques d'incendie, de choc dlectrique
ou
de blessure:
Cet appareil ne doit &re connecter u a des prises ayant une sortie de terre. Se reporter aux instructions de mise B la terre. Ne pas
laisser I'appareil sans surfellance lorsqu'il est branch& Debrancher lorsque I'appareil n'est pas utilise et avant I'entretien.
Avertissement. Pour reduire
les
risques de choc electrique, ne pas utiliser
A
I
exterieur et ne pas aspirer de matibres humides.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec I'appareil. Une attention
particulibre
est
necessaire lorsque I'appareil
est
utilisd pardes enfants
ou
6I
proximite
de ces derniers. Nutiliser
que conform6ment B cette notice avec les accessoires recommandes par le fabricant.
Ne as utiliser si
le cordon
ou
la fiche est endommage. Retourner I'appareil
6I
un atelier de ¶tion s'il ne fonctionne pas bien, s'il est tomb6 ou s'il a Bt6 endbmmagb, oublib B I'exthrieur ou immerg6.
Ne pas tirer soulever ou trainer I'appareil par
le
cordon.
Ne
pas utiliser
le
cordoncomme une poignee, le coincer dans I'ernbrasure d'unbe porte ou I'appuyer
contre des arbtes vives ou des coins. Ne pas faire rouler I'appareil sur le cordon. Garder le cordon B I'6cart des surfaces chaudes.
Ne pas debrancher en
tirant sur le cordon. Tirer plutdt la fiche.
Ne pas toucher la fiche
ou
I'appareil lorsque vos mains sont humides.
Ninserer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser I'appareil lorsqu'une ouverture
est
bloqu6e. S'assure que de la poussibre, de la peluche, des
cheveux ou
d'autres matibres ne reduisent pas
le
debit d'air.
Maintenir
les
cheveux, les vhtements amples, les doigts et toutes
les
parties du corps 1'6cart des ouverlures et des pihces mobiles.
Ne pas aspirer de
matieres en combustion ou ui degagent de,la furnee, commedes cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Mettre toutes les commandes
B
la position
ARkT
avant de debrancher I'appareil.
Ne pas aspirerdes liquides inflammables ou combustibles,
comme de I'essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits
oh
peuvent
se
trouverde telS
Iiquides.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
2
TRIDENT
COMPACT 17" 230V/240V
Page
3
of
27
GERMAN
WlCHTlGE SlCHERHElTSHlNWElSE
Beim Gebrauch eines elektrishen Geriites mussen immer arundsiitzliche Vorsichtsma8nahmen beachtet
-
werden, elnschiieBiich der folgenden.
A
WARNUNG:
Urn
feuer; stromschlag oder beschadigung zu vermeiden:
Maschine nicht unbeaufsichtigt lassen. Bei Stillstand und Wartung Stecker ziehan. Nicht irn Freien oder
auf
n&n Oberflache benutzen.
Die Maschine
darf
nicht als Spielreug benutzt werden. Besondere Aulmerksamkeit ist geboten, wenn die Maschine in der NHe von
Kindem benutzt wird.
Benutzung nur
gemas Betrlebsanieltung und rnit dern vorn Hersteller emmmpfohlenen Zubehbr.
Maschlne nicM mii beschhdigtem
Kabel
oder Stecker inbetrlebnehrnen. Arbeitet die Maschlne nicht einwandfrei, ist sie hingefallenrn beschidigt, hat sie
irn
Freien estanden
oder
ist
sie
rnit Wasser
in
Berirhrung gekommen
-
Kontakt
mlt elnem aut?risierten Wartungsdienst aufnehmen.
Nicht
am
&be1 ziehen,
Kabel
nicht als Tragegriff benutzen, nicht in der Tore einklemmen oder uber scharfe Ecken und Kanten ziehen.
Nlcht rnlt der Maschine
irber das Kabel fahren und
Kabel
von heisen Flachen fernhalten.
Stecker nicht
am
Kabei herauszlehen, sondern am Stecker.
Maschine und Stecker nicht rnit
naBen HBnden bedienen.
Nlcht der Maschlne
arbelten wenn irgendeine Liiftung blockiertist. Luftungsbffnungen frei von Uberresten halten, welche die Lutrirkulation behlndern.
Haare,
lose
Kleldung. Finger und
alle
anderen Kbrperteile von Offnungen und arbeltenden Teilen fernhalten. Nichts brennendm oder ualrnendes wle Zigaretten, Streichhblzer oder heiae Asche aufsaugen. Bevor Stecker gezogen drd, Maschine ausschalten. Keine brennbaren
oder
entzirndbaren Materlalien
wle
Benain aufsauaen und
nkhi
in deren
Niihe
arbelten.
BEACHTEN
SIE
DIESE HINWEiSE
NORWEGIAN
VlKTlGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Ved bruk
av
elektrlsk utstyr
skal
dlsse grunnregler fslges:
A
ADVARSEL:
For
h
unng6 fare for brann, elektrisk
strat,
elter skade:
Maskinen mA kun tilkobles et jordet
uttak.
Se
jordin sinstruksjonene.
lkke
forlat utstyret n& det er lnnkok$et. Dra
ut
stnpskt nfir det lkke brukes og ved reparasjon.
Mi
ikke brukes utendars eller & vatt underlag.
Ma ikke brukes
sorn
Iekem. &Id neye oppsyn ved bruk av og rundt barn.
Brukes kun siik det er forkiart I denne rnanualen. Bruk kun produsentens anbefalte
tlil
guts
lkke bruk skadet
ledning eiler
stnrpsel.
Hvis utstvret ikke virker slik det skai, har
falt
i
baen,
t%
skadet, forlatt utend~lrs eller
rnlstet
i
vann, returner det
ti1
en autorisert
r
am&.
lkke dra eller IdtTedningen, bruk heiler ikke ledningen
sorn
hdndtak. ikke lukk en dar over ledningen, heller ikke dra ledningen rundt skarpe kanter eller
hjramer.
lkke
0r apparater over lednin en. Hold ledningen borte fra oppvarrnet underia
lkke
Ira
ut
strapelet
ved 6 dra i fedningen, For h dra
ut
stapslet. ta
tak
i
stopslet, Eke i ledningen.
lkke
hhdter sbpslet eller
utstyret
rnd
v&e hender.
lkke
stlkkfrernmedlegerner inn 1 Hpningene.
MA
ikke brukes hvis noen av hpningene er blokkerte: hold rent
fo
stprv,
lo,
h&, og annet sorn kan redusere
.
-
luftstraprnen.
Hold har,
lase
klaer, fin rer og alle kroppsdeler vekk
fra
&ringer og bevegelige deler.
lkke
su
opp
me
sorn%renner eller
nayker,
slik
som
sigaretter, fyrstlkker eller varm
aske.
Sib
av %ie kontrolier far strawlet dras
ut.
lkke sug opp brennbare dler lettantemmelige vresker slik
sorn
bensln, eller bruk I omiader hvor dlsse kan forekomrne.
TA VARE PA
DISSE
INSTRUKSJONENE
ITAWN
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Quando
si
us8 un apparecchiatura eiettrica, e necessario sempre aicune precauzioni di base, fra cui:
A
AVVERTENZA:
Perridurre il pericoto di incendio, scosse elettriche e lesioni personali:
Collegare la rnacchina soiarnente ad una presa di corrente adeguatamente
rnessa
a terra.
Vedere
le
istruzlonl sulla me858 a terra.
Non abbandonare la macchina
quandoquesta Bcollegata alle presa dl corrente. Quando lamacchina non viene usata, e prima di ognl lnterventodl rlpara-
zione o rnanutenzione, staccare
iI
cavo dl alirnentazione dalla pressa di corrente.
Non usare la rnacchlna all'aperto
o
su
supemcl bagnate.
Non
permettere che la macchina venga usata come giocattolo. Prestare patticolare attenzione quando la macchlna viene usata dai bambini o vicino ad
essi.
Usare la macchina soltanto nel modo descritto in questo manuale.
Usare
solamante accessori raccornandabi dalla
casa
produttrice della rnacchlna.
Non usare ia rnacchina con cavi
e
spine danneggiatl.
Se
la rnacchina non funziona
come
dowebbe,
B
caduta a terra, si B danneggiata,
B
stata
ladata
ail'aperto
o
B
caduta
in acqua, portarla ad un centro assistenza autorimto.
Non frare o trasportare la macchlna per
iI
cavo, nB usare
II
cavo come rnanico. chiudere una porta sopra
il
caw,
tirare
il
cavo a contatto di angoll e bordi
acurninati.
No
usare
la macchina in rnovimento sopra
il
cavo; tenere
il
cavo
il
cavo lontano da superfici caide.
Non
staccare
la 8 ina dalla
resa
dl corrente Urando
II
cavo. Per
staccare
ia spina, afferrare la spina e non
11
cavo.
Non maneggiare splna o macchina con ie rnani bagnate. Non
infilare alcun oggetto demo
le
aperture. Non usare la rnacchina
se
un'apertura b bloccata; rnantenere la rnacchina privadi poivere, sporco, sfilaccia-
ture
o
altro
ostacolo che riduca
il
fiusso dell'aria.
Tenere capelli, abti ampi, dlta e ognl altra patte
del
corpo
lontano dalle a etture e dalle partl in movlrnento. Non usare l'aspirapolvere per raccogiiere qualcosa che stia bruciando o Ernando (sigarette, fiarnrniferi, caneri calde).
Prima di staccare la spina dalla presa di corrente, spegnere tutti i cornandl delia macchina.
Non usare la rnacchina per raccogiiere liquidi infiammabili
o
combustibili, come la benzina, n4 usarla in
aree
dove possono esservi tali liquidi.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
TCEX-IF
OBIBl
7Ilh?7
3
TRIDENT COMPACT
17" 230V/240V
Page
4
of
27
ELECTRICAL:
mls
machineoperates ona standard230
Volt
ACcircuit.
Voltages
below220
Volts
orabove250
volts
couldcauseserious damage
to
moron.
Wiring
dragram is mountedinside ofmachlne.
EXTENSION CORDS:
If
an
extenalon
cord
Is
uaed.
the
wlre
air0
muat
be
al
IQBIt
on
e
size
larger than the power
cord
on
the
mechlna,
and
rnwt
be Ilmlted
to
50
feot
(15.15m)
In
length. NOTE:
H
the
pow
supply
cord
of
this
appllame
Is
damaged,
it
must
be replaced
by
a
special
cord.
Improper connectlon of the equipment-grounding conductor can result
in
a
rlsk of electric shock. Check with
a
qualified electrician or service person if you are
in
doubt
as
to whether the outlet
Is
properly grounded.
Do
not
modifythe plug provldedwlth theappliance-If ltwlll notflttheoutlet,
haveaproperoutletlnstaiiedbyaquallfiedelectricicm.
1NSPECTION:Carefullyunpackyourmachineand
inspect it lorany shippingdamage. Any damagewhichoccurred dudng
shippingistheresponsibilityofthecanier,
whomustben~tifled
immediately.
ELECTRICIDAD:
Esta
aSprradom funciona en
un
clrculto combnte de 230
voltios
CA.
Los
voltajks
wr
debalo
de 220
wltlbs
o
Dor edma de 250
voltlos
wdrian ocasionar
serios
datlos a
10s
motoms.
..
€1
dlagmna de cableado
esta
montado
den de la mdquina.
CORDONES
DE
PROLONGACI&:
SI
se
utilize
un
cordbn
do
prolongaclbn,
el
tarnah
del cable Uebe ser
por
lo
rnenos de
un
tern&
mba
gnnde
quo
el
dd
cordbn
do
electrlcldad
de
la
mAqulns
y
tiwe
quo
estar
llmltado
a
50 pies (15,18
metro.)
de
longltud.
NOTA:
SI
el
cord&
do 8iectriCidod
do
8810
8rtsieeto
se
dM8,
hay
que tvemplsuarlo con un corddn
mpscl.l.
La
conexi6n indebida del conductor a tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo
de
choque el6ctrlco.
Consultar con une persona de serviclo oelectriclsta calificado
si
se tlene dudas respecto de
sl
la
toma
est4
puesta
a
tierra en forma apropiads.
No
modificar el enchufe qua viene con
el
artefact0
3/4
si no se ajusta a la toma do
corriente, hacer qua un electriclsta callficado Instale
la
toms apropiads..
INSPECC16N:
Desempacar cuidadosamente la aspiradora e inspeccionarla para ver si hasufrido deflosen
el
transporte. Cualquier dailo
que
haya tenido lugar durante
el
traslado es
responsablidadde la empresa
de
transportes.
a la
que
hay que notificar en forma inmediata.
SPECIFICATIONS ELECTRIQUES:
Cat aspirateur fonctionne
swtension
altemativade 230voRs. Destenslons inf6deures
A220
volts
ou
sup6rlaurs
A
260volls
peuMntserieusementendommagwler
moteun.
Le
&%ha
du
chblage
88
trwve B I'int&ieur
do
la machine.
RALLONGES
Slunerallongeeatutll~, LatallleducardonBledrlqued~~tBbeau
mol~d'unetaillseupBrleurh~~ui
delamachlneeysalongeurllrn~B
15rn.NOE:~lecwdond'alImnta~en
cowMt
de
cet
4ppareil
srrt
endomma&,
fl
doil8tre
mplacd
par
un
cordon
sp6cial.
Une connexlm non conforme
du
conductour
do
mire
h
I8
terre do I'appamll
put
provoqurr une d6 charge
6Iectrlque.Consulter un 6lecirlclen quallfl6 ou une pemonne
du
rervlce aprh wnte
rl
voua
ruspcmz
que
la
prb
de courant n'est
pa8
correctemant
mire
h
la
tern. No
per
modltler
la
flche fournle
avec
I'ap are11
-
a1
elle ne
rantre
par
danr
la
prise,
falter
Installer une prise apprroprlb par un 6Ioctrlclrn
quaEfi6.
INSPECTION
Mballer
soigneusement I'aspirateur et I'inspecter
pour
tout
dornmage
du
au
transport.
Tous
dBg,ts
qui
onteu
lieu pendant
le
transport
cront
Bla nwponsabilit6 du tram
portwr,
qui
doit
&re mis
au
courant irnm6diaternrnent.
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Di%serStsub8fiugerHlird rniteinnemStandard - 230VoltAC-Stromkreis betrieben. Spannungen
unter220Voltoderikber250Voltk(lnnen
zuschweren Besch&digungen dw Motown
firhmn. Ein Sohaltplan iat
im
lnnem
des
Qarbts
angebrecht.
~~*nVeflbgerUngrlcclbel
benut2t,
aomu8deasm Kabdgr68eg~eralSdm
KabelgrMedesStrornkatusder
Maschlnedn,
DasVerl&nge~ngskabaldarfnlcMI8ngerab
15,15rn
wln.
HIWEIS:
Sol&
da
Stmmkabd
dbes
Gen4ts
beschddigt aefn,
80
mu8
8s
dun%
eln
spezldles
Kebel
emta
Men.
VERLANGERUNQSKABEL:
Eln fehlerhatkr Mrbinden der Erdleltung des
Gerh
kann StromrchlBge verureachen. Kontaktkren Sle elnen
qu8llflderten Elektrlker odor Kundendlenstpenonal,
falls
810
nlcht genau wiimn,
ob
dle
Stockdore
rlcMlg
geerdel
Id
Veriindern Sie nlcht den
mlt
dm
Ge&
mltgell.1rrt.n Stocker. PaBt der Stocker nlcht
In
dle
Steckdow,
80
luwn
Sle
von elnem quallfhlerlen Elektrlker
.in.
passonde Steckdose Instatlleren.
INSPEKTION DasGerBtvonicMlg
auspckenuK1aufTransportschdden
untersuchen. FikrSchBden, die
belrnVersandaufge(retenelnd.i~derSpedlteur~rantwomich,
unddieserbt
sofort
;EU
benachrichtigen.
SPECIFICHE ELETTRICHE:
Ouesto
aspimpolvere funziona con un
wrcuito
elenriw standard
CA
da
230
Volt
Tensionl interioria 220
Volt
o
superiori a
250
Voltpossono causare gravi danni a1
rnotore
11
diagramma
del co/iegamentl elettricl
sl
tmva dentro la macchina.
CAW DI ESTENSIONE:
Se
vlene
uaato
un
cavo dl eatenalone. la dimmsione
del
fllo
deve essere alrneno dl
una
misun rnagglore deI
cavo
dl
eltmentazlone
della
macchlna
e
non
PIP
lungo
di
15.1
5
rnetri.
NOTA:
Se
/I
cavo dialfmentazione diquhsn mecchin8 4 danneggiato,
sostftufrfo
con
un
cavo
specl.lr.
L'errato collegamento del filo
di
terra della macchina pub causare
II
rischio di scosse elettriche.
In
caso
di
dubbi sub correttezza della mersa a terra della prera di corrente, rivolgersi ad
un
elenriclsta qualificato
o
ad un tecnlco delle rlparazlonl. Non modificare
la
spina coneegnata con
la
macchina:
re
la
spina non entra nella
presa, far installare da un elettricista quallflcato une corretta presa
dl
corrente.
VERIRCA
Con
anendone, disimbellare I'aspirapolvere ad ispezlonarlo per veriflcare I'assenze di danni causati dalla spedizione I danni eventualmenle risultanti sono response
bilita dello spedlzionere
il
quale deve essere awertito tmrnediatamente..
ELEKTRISK:
Dette
apparatet opereree
pl
en standard 230
Volt
vekselstmmkrets. Spennlng under220
Volt
eller over 250
Volt
kan fodsake alvoriige skaderp4 motorer. KobllngssQema er montert
p4
innsiden av rnasklnen.
FORLENGELSESLEDNING:
Hvi8
en
forlengeisbdning
er
brukt,
mi
Iedningens
sWrreise
bare
minst6n
sWrrefse
s*rre
enn stmmfedfngen
pd
maskfnen, og
mi
begmas
ti150
fot
(15.15m) I fengde.
NBI
Hvls
stmmledningen
pd
d.tt0
appaIotot
or
skadet, d den
byltes
ut
med
en
speslalledning.
Hvis utstyret lkke jordes korrekt, ken det medfere fare for elektrisk stet. KonWoller med en kvalifisert elektriker eller
reparawr hvis du
or
i
tvil med hensyn
tll
om stikkontakten
cr
riktlg iordet. lkke modifis6r stepslet
som
apparatet er
utstyrt med - hvis det lkke passer I uttaket, fa et riktig uttak innstallert av en kvalifisert elektriker.
INSPEKSJON:
Pskk
opp din smsuger foniktig
og
insplsbr den for fraktskader. Skader
som
har skledd under frakien, er senderen ansvarlig
for
og
mA
bli underrenet umlddelbart.
TcE2o-/Fo(lldl
711197
4
TRIDENT COMPACT 17"
230V/240V
Page
5
of
27
SAFETY
The following
symbols
are
used throughout this
guide as indicated in their descriptions:
HAZARD INTENSITY
LEVEL
There are three
levels
of
hazard intensity identi
-
fied by signal words
-
WARNING, CAUTION
and
FOR
SAFETI!
The level
of
hazard intensity
is determined by the following definitions:
WARNING
-
Hazards
or
unsafe practices which
COULD
result in
severe
personal injury or death.
CAUTION
-
Hazards or unsafe practices which could result in minor personal injury or product or property damage.
FOR
SAFETY:
To
Identity actions which must be
followed for safe operation
of
equipment.
The
following information signals indicate potentially dan
­gerous conditions to the operator or equipment. Read this guide carefully. Know when these conditions can exist.
Lo
-
cate all safety devices on the machine. Report machine damage or faulty operation immediately.
Do
not use the
machine
if
it is not in proper operating condition.
For
SAFE7X
DO
NOT
OPERATE
MACHINE:
rn
Unless Trained and Authorized
understood.
WHEN USlNG MACHINE:
surfaces.
rn
Unless Operatlon Gulde is Read and In Flammable
or
Explosive areas.
Go
slow on grades and slippery
Use care when backing machine.
Do
not carry rlders on machine.
Always
follow
bask
safety
and
traffic rules.
0
rn
rn
rn
0
BEFORE
LEAVMG
OR
SERVlClNG
MACHINE:
rn
Turn
off
machine.
rn
Stop on level surfaces.
WHEN SERVICING MACHINE:
rn
Avoid moving
parts.
Do
not wear
loose
jackets, shirts, or sleeves when working on machlne.
Block machine wheels before jacking
machine up.
Use
holat
or
jack
of
adequate capacity
to
lltt machine.
parts.
rn
0
0
Use Windsor approved replacement
TCE20-IF
98461
7/1/97
WHEN TRANSPORTING MACHINE IN
A
TRAILER:
Make sure the ramp angle
is
no more than
rn
lo',
and the ram is strong enough
to
Make
sure
ramp
is
clean and dry.
Put ramp into position. Remove squeegee assembly & brushes
before loading. Align the machine on a level surface ten
(10)
feet behind the ramp.
Push machine up ramp carefully.
support the
milc
R
ine.
0
Securely fasten the machine to the trailer.
THIS
PRODUCT
IS
FOR
COMM€RCfAL
USE
ONLX
Notes:
5
TRIDENT COMPACT 17"
230V/240V
Page
6
of
27
SAFE
NIOPERATIONS
INSPECTION:
Carefully unpack your scrubber and
inspect it for an shipping dama
8.
Any damage
HOW
IT OPERATES
The TRIDENT COMPACT is a walk-behind scrubber. The main
scrubbin components include a solution/
squeegee and a vacuum motor. Detergent solution and water flow from the solution tank
to
the scrub brush. The rotating brush scrubs the floor. As the machine moves forward, the rear squee­gee collects the dirty solution and channels
it
into the vacuum of the squeegee pickup hose. The pickup hose deposits
the
dirty
solution into the recovery tank.
PREPARING
FOR
OPERATION
(PERFORM DAILY MAINTENANCE AS SHOWN ON
PAGE8.)
Fill
Solution
Tank
1
.)
2.)
which occurred &ring shipping is
t
a
e
recovery tank, sing
B
e disc-type brush or pad, a rear
Remove cover and
fill.
(see item
19,
page
14)
Use
a clean bucket or hose
to
fill
the tank
with water.
~
-
Doot use watertemperatures in excess
of
140" F(60"
C).
Water which
is
too hot may distort the polyethyl-
ene
tanks.
3.)
Add a cleaning concentrate
for
use
in
automatic
floor scrubbers. Closely follow the manufacturer's instruc
-
tions
found
on
container. Read ingredients
listed
on
the
container to ensure compatible chemicals are used.
Use only the suitable chemicals listed below. Using incompatible chemicals may damage
the
machine. Dama
8s
of
this type are not cov-
erad under the
WlrSbSOR
Three
Year Protec
-
tion Plan. Carefully read ingredients on
manufacturer's label before
using any product
in this machine.
I
b
SUITABLE INCOMPATIBLE
CHEMICALS CHEMICALS
Alkalis
Aldehydes
Defoaming
Agents
Carbon
Tetrachloride
Detergents
Chlorinated
Hydrocarbons
Hydroxides
Methyls
(MEK)
Perchlorethylene(per)
Phenols
Trichlorethylene
D-Limonene
PREPARING
FOR
OPERATION
(Cont.)
4.)
Plug the
power
cords together
and
twist into
locked position. Attach the power cord
to
the yellow
strain relief
as
shown. Plug power cord into a properly
grounded wall outlet.
5.)
Turn vacuum motor switch on and
off
to
make
sure there
is
electrical power at machine.
OPERATING THE
MACHINE
(PERFORM DAILY MAINTENANCE AS SHOWN
ON
PAGE
8.)
1.
The area
to
be scrubbed should be swept, dry
mopped and clear of debris (paper plates,
cups, etc.).
2.
Adjust the operator control handle to a comfortable position. (see item
3,
page
7)
3.
Release solution. (Pull solution control lever rearward.) (see item
6,
page
7)
NOTE The
amount
of
solution can be regulated
during
operation depending on the
Zype
of
floor
and
the traverse speed
of
the machine.
Pulling
the
lever
farther rearward releases more solution.
4.
Switch on brush drive motor. (see item
1,
5.
Switch on vacuum motor. (see item
2,
page
7)
6.
Lower scrub deck. Pull scrub deck
Mt
lever
rearward. (see item
8.
Dane
7l
Page
7)
Do
not leave brush
running
on floor whlle
ma
-
chine
is
stationary.
7.
Lower squeegee. Pull squeegee
lift
lever
back. (see item
7,
page
7)
NOTE Adjust
squeegee
as
shown on page
10.
8.
Move machine forward by applying even pressure on the main handle. Forward motion is assisted by the scrubbing action
of
the
brushlpad driver.
-
-1
+---
-+
------
-
-
+
-
--
-
-
rke extra care
not
to
run machine over cord
or catch cord on squeegee when turning.
9.
Plan your cleaning route to work away from the electrical source. Move machine forward at a steady pace.
TCE20-IF
88461 7/1\97
TRIDENT COMPACT
17
"
230V/240V
Page 7
of
27
7
2
3
4
5
6
7
8
9 70
77
72
73
Brush Switch.
Turns brush onloff.
Vacuum SwNch.
Turns vacuum
motor onloff.
Main Handle. Brush Motor
CIrcuit Breaker.
Protects brush motor from overheating.
Vacuum Motor Clrcuit Breaker.
Protects vacuum motor from overheating.
Solution
Lever.
Controls the amount
of
solution flow to the floor.
Squeegee
Uft
Lever.
Raises and
lowers squeegee.
Scrub
Deck
Lit#
Lever.
Raises and lowers
scrub deck.
Recovery Wnk Drain
nose.
Solution Tank Drain Hose. Squeegee Release Latch.
Releases the rear squeegee blade for adjustment or replacement.
Battery Compartment
Door
Latch.
Opens
back of machine for access to batteries.
Vacuum
nose.
OPERATION CONTROLS
6
TOP
VIEW
\
.7
'2
BACK
4
5
a
73
'
_I1
-
\
\-
ull
=
I
0
4
b
/
72
/
70
1
TEC20-IF
98461 7/1/97
7
TRIDENT COMPACT
17”
230V/240V
Page 8 of
27
MAINTENANCE
Maintenance Item Dailv Weeklv Monthlv Annuallv
Check Vac Hose Connections
*
Clean
the
Squeegee
Blades
*
lnsoect Brush or Pad
*
Inspect Vac Fan Foam Breaker
-
Inspect power cord for wear.
Before Starting
-
the
Work
Period
-
*
*-
__
0
End of Work
@
Drain & Rinse Tanks
Period Before Storing
a
Damane and or wear
-
Clean Squeegee Blades
&
Foam Break6 Remove lint build-up from screen
@
in the recovery tank well.
-
Remove tank
lid
and allow recovery
to
dry between
uses.
-
*
*
*
*
* *
*
*
Check Solution Strainer
-
Check Casters & Wheels for proper lubrication Inspect Tanks and Hoses Inspect all Motors for Carbon Motor Brush wear.
*
*-
-
-
0
NOTE:
Details on these maintenance items can be found on the following pages.
This cable
will lay on wet surfaces.
To
prevent electrical shock
immedlafely replace cords with frayed
or
cracked insulation.
Periodicaily inspect the recovery tank and decontaminate
if
necessaw
using a Hosprtai Grade Virucide
or
a
1 - 10
bleach to water solution.
Wastewater should be disposed
of
properly.
Occasionally check in line filter screen,
rinse with hot water
if
necessary.
Frayed
or
cracked hoses should be replaced
to
avoid vacuum
or
solution
pressure
loss.
6
@
8
LUBRICATION:
The
following symbols
are
found throughout
the
manual indicating
the
items requiring lubrication:
SEIZE
Apply Grease
Use Spray Lubricant.
Thread Locker (Red
or
blue).
Use Anti-Seize when repairing.
EXAMPLE:
/
8
-1
11/25/98
TRIDENT COMPACT
17" 230V/240V
Page 9 of
27
VACUUM
MOTOR
1.
Unplug
the
machlne from outlet.
2.
Remove
(6)
bolts holding vac motor/ plate
assembly to recovery tank.
3.
Disconnect vac motor lead from connector and lift out
vac motor/ plate assembly.
4.
Check motor brushes. When worn to
318"
replace
both brushes.
After the machine has been used for any wet pick
-
up,
allow the vacuum motor to run
1
-
2
minutes, to help re
­duce moisture build-up in the vacuum motor. Drying out the vacuum motor after each use
will
extend the life
of
your vacuum motor.
Hazardous Voltage. Shock can result. Unplug mahcine before servicing machine. Only
qualified personnel should work inside
ma
-
chine.
Import8nt:
When
replacing
carbon
vac motor
brushes loosen wire
terminal
BEFORE
re
­moving screws on bracket.
Wire Terminal
Importsnt:
Replace carbon vac motor brushes if worn down to
318"
in
length.
These
brushes wear
quicker
as
the length shortens
due to increased heat.
Spring inside brush housing
will
damage motor if brushes are allowed to completely wear away.
Note: Place stop
In groove.
Wire
NOTE: Periodically check the length
of
the carbon
brushes.
ReDlace
carbon
brushes which
8re
less
han
3/8"
lo&.
-
PART NO.
74695
U
MAINTENANCE
BRUSH
Brush
Installation:
1.
2.
Slide brush or pad driver under drive plate. Align one metal
lug
on the brush or pad driver with the scrub deck sight hole and a keyhole in the drive plate. Raise the brush or pad driver upward and twist clockwise until locked.
3.
Brush
Removal:
1.
2.
Raise brush or pad driver
off
floor.
Reach under brush or pad driver and rotate
so
that the metal lug in the drive plate is visible through the scrub deck sight hole. Quickly twist brush or pad driver counterclockwise to release.
3.
SOLUTION STRAINER
1.
An inline solution strainer is located under chassis behind
left
wheel. Remove sediment bowl and
screen periodically and rinse clean with hot water.
Be
careful
not
to misplace the gasket.
TCEZO-IF
98461
7/1/97
9
Loading...
+ 18 hidden pages