Thank you for purchasing a Kärcher North America product. Warranty registration is quick
and easy. Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.
To register your product go to:
http://warranty.karcherna.com/
For customer assistance:
1-800-444-7654
Machine Data Label
Overview
The Chariot® CV86 is a battery powered, stand-on, wide area vacuum intende d for commercial use. The Ch ariot®
CV86 brushes and vacuums debris from the floor and stor e s it in the de br is tray and va cuu m bag .
The HOW TO USE THIS MANUAL section will tell you
how to find important information for ordering correct
repair parts.
Parts may be ordered from authorized dealers. When
placing an order for parts, the machine model and
machine serial number are important. Refer to the
MACHINE DATA box which is filled out during the
installation of your machine. The MACHINE DATA box
is located on the inside of the front cover of this manual.
The SAFETY section contains important information
regarding hazardous or unsafe practices of the
machine. Levels of hazards are identified that could
result in product damage, personal injury, or severe
injury resulting in death.
The OPERAT IONS section is to familiarize the operator
with the operation and function of the machine.
The MAINTENANCE section contains preventive maintenance to keep the machine and its components in
good working condition. They are listed in this general
order:
•Service Schedule
•Batteries
•Brush Deck
•Vacuum
•Drive Motor & Brake
•Troubleshooting
NOTE: The manual part number is located on the
lower right corner of the front cover.
The model and serial number of your machine is
located on the back of the machine.
These drawings indicate the location of safety labels on the machine. If at any time the labels become illegible,
promptly replace them.
EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉREMARQUE : Ces dessins indiquent l'emplacement des
étiquettes de sécurité sur la machine. Si, à tout moment, les étiquettes deviennent illisibles, contactez votre
représentant autorisé pour un remplacement rapid.
T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
Use only indoors. Do not use outdoors or expose to rain.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended components and attachments.
If the machine is not working properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into wa ter, return it
to an authorized service center.
Do not operate the machine with any openings blocked. Keep openings free of debris that may reduce airflow.
This machine is not suitable for picking up hazardous dust.
Do not operate this machine near flammable fluids, dust or vapors.
Maintenance and repairs must be done by qualified personnel.
Disconnect battery before cleaning or servicing.
Before the machine is discarded, the batteries must be removed and properly disposed of.
Make sure all warning and caution labels are legible and properly attach ed to the machine.
During operation, attention shall be paid to other persons, especially children.
Before use all covers and doors shall be put in the positions specified in the instructions.
When leaving unattended, secure against unintentional movement.
The machine shall only be operated by instructed and authorized persons.
When leaving unattended, switch off or lock the main power switch to prevent unauthorized use.
This appliance has been designed for use with the brushes specified by the manufacturer. The fitting of other
brushes may affect its safety.
Do not use on surfaces having a gradient of over 10% (6 degrees).
Do not use without dust bag/or filter in place.
Lors de l'utilisation d'un appareil à batteries, il est nécessaire de respecter
systématiquement des mesures de sécurité de base, comme suit:
PRENEZ NOTE DE TOUTES CES MESURES AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE.
Pour réduire les risques d'incendie, de chocs électriques, ou de blessures:
N'utiliser cette machine qu'en intérieur. Ne jamais l'utiliser à l'extérieur ou dans la pluie.
Utiliser cet appareil conformément aux instructions du présent manuel uniquement. N'utiliser que les composants
et les accessoires conseillés par le fabricant.
Lorsque la machine ne fonctionnant pas correctement, a fa it l'objet d'une chute ou d'une dé térioration, a été laissée
à l'extérieur, est tombée dans l'eau, la retourner au centre de service agréé.
Ne pas opérer la machine lorsque les conduits de ventilation sont bloquées. Débarrasser les débris des conduits,
car ils peuvent réduire l'écoulement d'air.
Cette machine n'est pas adaptée au ramassage de poussières dangereuses
Ne pas l'utiliser près de liquides, de poussières ou de vapeurs inflammables.
L'entretien et les réparations de la machine doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Déconnecter les batteries avant de nettoyer la machine ou de la soumettre à un entretien.
Avant de se débarrasser de la machine, il est nécessaire de retirer les batteries et de les jeter correctement.
S'assurer que toutes les plaques d'avertissement ou de précaution sont lisibles et fixées correctement sur la
machine.
Durant la manoeuvre de la machine, prendre garde aux personnes environnantes et notamment aux enfants.
Avant l'utilisation de la machine, veiller à positionner tous les couvercles et portes comme indiqué dans les instruc-
tions.
Lorsque la machine est laissée sans surveillance, s'assurer qu'elle ne se déplace pas de manière accidentelle.
Cette machine ne doit être manoeuvrée que par un personnel expérimenté et qualifié.
Lorsque la machine est laissée sans surveillance, la mettre hors tension ou verrouiller l'interrupteur principal afin
d'empêcher un emploi non autorisé.
Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des brosses spécifiées par le fabricant.
L'utilisation d'autres brosses peut affecter sa sûreté.
N'employez pas sur des surfaces ayant un gradient de plus de 10% (6 degrés).
Ne pas utiliser l’appareil si le filtre ou le sac à poussière n’est pas en place.
The following symbols are used throughout this guide as indicated in their descriptions:
HAZARD INTENSITY LEVEL
There are three levels of hazard intensity identified by signal words -WARNING and CAUTION and FOR SAFETY.
The level of hazard intensity is determined by the following definitions:
WARNING - Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death.
CAUTION - Hazards or unsafe practices which could result in min or personal in jury or pr oduct or pr operty damage.
FOR SAFETY: To Identify actions which must be followed for safe operation of equipment.
Report machine damage or faulty operation immediately. Do not use the machine if it is not in proper operating
condition. Following is information that signals some potentially dangerous conditions to the operator or the equipment. Read this information carefully. Know when these conditions can exist. Locate all safety devices on the
machine. Please take the necessary steps to train the machine operating personnel.
FOR SAFETY:
DO NOT OPERATE MACHINE:
Unless Trained and Authorized.
Unless Operation Guide is Read and understood.
In Flammable or Explosive areas.
In areas with possible falling objects.
WHEN SERVICING MACHINE:
Avoid moving parts. Do not wear loose clothing; jackets, shirts, or sleeves when working on the machine. Use
Kärcher North America approved replacement parts.
Batteries emit hydrogen gas. Explosion or fire can result. Keep sparks and open flame away. Keep battery
compartment open during charging. Keep sparks and flames away from the batteries. Do not smoke
around batteries.
Disconnect batteries before working on machine. Only qualified personnel should work inside machine.
Always wear eye protection and protective clothing when working on or near batteries. Avoid skin contact
with the acid contained in the batteries.
Les symboles ci-dessous sont utilisés à travers ce manuel comme illustré dans leurs descriptions:
DEGRÉS DE RISQUES EN CAS DE DANGER
Il existe trois degrés de risques identifiés par les termes signalétiques -AVER TISSEMENT et ATTENTION et POUR
VOTRE SÉCURITÉ. Le degré de risque est défini de la manière suivante:
AVERTISSEMENT - Dangers ou méthodes dangereuses qui POURRAIENT provoquer de graves blessures ou
entraîner la mort.
A T TE NTIO N - Da ngers ou méthodes d angereuses qu i pourraie nt provoq uer des bles sure s légères ou une détér ioration du produit ou des biens immobiliers.
POUR VOTRE SÉCURITÉ: ce signe permet d'identifier les mesures de précaution à prendre pour assurer un bon
fonctionnement du matériel.
Rendre compte immédiatement d'une défaillance ou d'une détérioration de la machine. Ne pas utiliser la machine
si celle-ci ne fonctionne pas correctement. Lire soigneusement les informations ci-dessous signalant certains
dangers potentiels pour l'opérateur de la machine. L'opérateur doit être absolument au courant de ces dangers
potentiels. Localiser tous les dispositifs de sécurité sur la machine. Il est conseillé de prendre les mesures nécessaires pour former le personnel opérateur.
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
NE PAS MANOEUVRER LA MACHINE:
Lorsqu'on n'est pas expérimenté ou qualifié.
Lorsque le guide d'utilisation n'est pas été lu ou compris.
Dans des zones inflammables ou explosives.
Dans des zones où des objets peuvent tomber.
LORS DE L'ENTRETIEN DE LA MACHINE:
Éviter les parties amovibles. Ne pas porter de vêtements amples, tels que des vestes, des chemises ou des
vêtements avec manches lors de l'utilisation de la machine. Utiliser les pièces détachées Kärcher North America
homologuées.
Les batteries émettent le gaz d'hydrogène. L'explosion ou le feu peut résulter . Étinc elles de subsistance et
flamme nue loin. Compartiment de batterie de subsistance ouvert en chargeant. Étincelles et flammes de
subsistance loin des batteries. Ne fumez pas autour des batteries.
Déconnecter les batteries avant de travailler sur la machine. La machine ne doit êt re confiée qu'à un
personnel qualifié. Porter systématiquement des lunettes et des vêtements de protection lors d'une intervention sur les batteries ou aux alentours. Éviter tout contact de la peau avec l'acide contenu dans les
batteries.
Ne jamais placer d'objets métalliques sur le dessus des batteries.
Nominal Power 1600 W
Rated Voltage 36 Volts DC
Rated Amperage43 Amps
Batteries3 X 12 Volt 205-234 @ 20 hr. rate
Battery Compartment Dimensions21in. X 16in. X 17in. (533mm X 406mm X 432mm)
Propel Motor 0.75HP (560W)
Brush Motor 0.5 HP (373W)
Side Broom Motor0.06HP (45W)
Bag Capacity 1006 in³ (16.5L)
Hopper Capacity 43.6 in³ (0.71L)
Brushes Two 28in (71cm) by 4in (10cm) dia.
Side Broom13 inch (33cm)
Max Brush Speed970 RPM
Max Side Broom speed90 RPM
Vacuum Motor 0.94 HP (700W)
Max Flow Rate of vac motor 120 cfm (56.6 L/sec)
Vac bag full shut-off 14-16 inH2O (3.5 - 4.0 kPa)
Max suction vac motor 58.2 inH2O (14.5 kPa)
Weight (GVW) Gross weight with batteries and operator 958 Lb. (435 Kg)
Weight Empty no batteries or operator361 Lb. (164Kg)
Tires 10in. (254mm) Solid grey non-marking
Foundation Pressure61psi (420kPa)
Max Speed 3.65 MPH 5.88 Km/h
Frame construction Powder coated Steel
Brake
Minimum Aisle U-Turn 66.92 in. (1700 mm)
Max rated climb and Descent 10% (6 degrees)
Sound Pressure at operators ear (IEC 60704-1)71.1 dBA Uncertainty 2.8dBA Hard Floor Norm Clean
Sound Power (IEC 60704-1)84.9 dBA Uncertainty 2.8dBA Hard Floor Norm Clean
Sound Pressure at operators ear (IEC 60704-1)65.8 dBA Uncertainty 2.5 dBA Carpet Daytime Clean
Sound Power (IEC 60704-1)84.7 dBA Uncertainty 2.5 dBA Carpet Daytime Clean
Vibration Hands (ISO 5349)0.77 m/sec² Uncertainty .5 m/sec²
Vibration Feet (ISO 5349)0.08 m/sec² Uncertainty .5 m/sec²
Electrical Brake (engaged when operator steps of or EStop activated)
Height 50.0 inches (1270 mm)
Length 52.1 inches (1323 mm)
Width without deck30.6 inches (777 mm)
Width of deck31.9 inches (811mm)
Width with side broom34.2 inches (869 mm)
Operations
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
Cet appareil n'est pas prévu à l'usage des personnes (enfants y compris) avec des possibilités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le manque d'expérience et de connaissance, à moins qu'ils aient été donnés la
surveillance ou l'instruction au sujet de l'utilisation de l'appareil par une personne chargée de leur sûreté. Des
enfants devraient être dirigés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
The Chariot® CV86 is a battery powered, selfpropelled, vacuum intended for commercial use. The
appliance vacuums debris and dirt from the floor and
collects it in the debris tray and disposable bag.
The machine's primary systems are the brush system,
vacuum system, and operator control system.
The function of the brush system is to brush the floor.
The brush system consists of two cylindrical type
brushes, brush motor, brush deck, side broom, side
broom motor and controls. The front brush turns
clockwise when viewed from the right side of the
machine. The rear brush turns counterclockwise. Both
brushes work to agitate the floor and to route the debris
up into the brush deck. The side broom rotates counterclockwise as viewed by the operator. The side broom
sweeps debris into the path of the brush deck.
The function of the vacuum system is to vacuum fine
dirt and debris into the vacuum bag, and large debris
into the debris tray. The vacuum system consists of the
debris tray, vacuum motor, vacuum filter and vacuum
bag. The debris tray captures the dirt of f the floor as the
machine moves forward. The vacuum motor provides
suction to draw the fine dirt into the vacuum bag, and
the debris tray stores large debris.
The function of the operator control system is to control
the direction and speed of the machine. The dir ectional
control system consists of the direction control drive
reset switch, throttle pedal, emergency stop switch,
steering wheel, propel controller, and drive wheel. The
directional control drive reset switch signals forward or
reverse direction and makes sure the operator is on
platform before machine will propel. The controller
interprets signals from the throttle pedal to command
the drive wheel to propel or slow the machine. The
steering wheel points the drive wheel in the direction
desired by the operator. The brake automatically
engages when the operator steps off the platform, turns
the key off, or engages the emergency stop switch.