Windsor 1.012-053.0 VSP18, VersamaticPlus 14, 1.012-058.0 VSP14IA, 1.012-054.0 VSP18IA, VersamaticPlus 18 Operating Instructions Manual

...
Read these instructions before using the machine.
86359940-F 03/27/13
Operating instructions (ENG)
MODELS: 1.012-052.0
VSP14
1.012-053.0 VSP18
120V
2 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Machine Data Label
Warranty Registration
Thank you for purchasing a Windsor product. Warranty registration is quick and easy.
Your registration will allow us to serve you better over the lifetime of the product.
To register your product go to:
www.windsorind.com/WarrantyRegistration.aspx
For customer assistance:
1-800-444-7654
3
Table of Contents
Machine Data Label . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
How To Use This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . 5
GROUNDING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . 7
Operations
Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assembling The Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . 9
Brush Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Filter Level Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Swivel Neck Latch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance
Changing The Brush Strip. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changing The Paper Bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changing The Motor Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Changing Exhaust Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Clearing Blockages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Replacing The Printed Circuit Board. . . . . . . . . . 13
Replacing Vacuum Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changing The Brush Roller. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Replacing The Brush Roller Pulley . . . . . . . . . . . 14
Replacing The Swivel Neck . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Removing The Swivel Neck Cover . . . . . . . . . . . 15
Changing The Electronic Controller . . . . . . . . . . 15
Replacing the Foot Pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Technical Data (VSP 14 (VSP 18) . . . . . . . . . . . 16
Parts List
Tools, Bags & Filters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Power Head-VSP 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Power Head-VSP 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Suggested Spare Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
4
How To Use This Manual
This manual contains the following sections:
How to Use This Manual
•Safety
Operations
Maintenance
•Parts List
The HOW TO USE THIS MANUAL section will tell you how to find important information for ordering correct repair parts.
Parts may be ordered from authorized dealers. When placing an order for parts, the machine model and machine serial number are important. Refer to the MACHINE DATA box which is filled out during the installation of your machine. The MACHINE DATA box is located on the inside of the front cover of this manual.
The model and serial number of your machine is located on the bottom-back of the machine.
The SAFETY section contains important information regarding hazardous or unsafe practices of the machine. Levels of hazards are identified that could result in product damage, personal injury, or severe injury resulting in death.
The OPERATIONS section is to familiarize the operator with the operation and function of the machine.
The MAINTENANCE section contains preventive maintenance to keep the machine and its compo­nents in good working condition. They are listed in this general order:
Dust Bag
Filters
Blockage
•Brush strips
Troubleshooting
The PARTS LIST section contains assembled parts illustrations and corresponding parts list. The parts lists include a number of columns of information:
REF – column refers to the reference number
on the parts illustration.
PART NO. – column lists the part number for
the part.
PRV NO. – reference number.
DESCRIPTION – column is a brief descrip-
tion of the part.
NOTES – column for information not noted by
the other columns.
NOTE: If a service or option kit is installed on your machine, be sure to keep the KIT INSTRUCTIONS which came with the kit. It contains replacement parts numbers needed for ordering future parts.
NOTE: The manual part number is located on the lower left corner of the front cover.
Model:
Date of Purchase:
Serial Number:
Dealer:
Address:
Phone Number:
Sales Representative:
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
5
Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this machine, basic precaution
must always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces.
3. Do not use near small children. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
6. Do not pull or carry by the cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
10. Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts. Do not place fingers or other body parts under vacuum unless unplugged.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
12. Do not use without dust bag and/or filters in place. Do not wash filters.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may have been present.
15. Machines can cause fire when operated near flammable vapors or materials. Do not operate this machine near flammable fluids, dust or vapors.
16. Maintenance and repairs must be done by qualified personnel.
17. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
18. Do not use machine as a step.
19. If used on plush carpet or carpet with thick padding, do not leave machine in one place with machine turned on.
20. Do not use the handle in the dust bag housing to carry the machine.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
6
Safety
IMPORTANT SAFEGUARDS
Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following:
Read and follow all safety instructions.
Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces.
The vacuum cleaner is designed to be safe when used to perform cleaning functions. Should damage occur to electrical or mechanical parts, cleaner should be repaired by a competent service center before using in order to avoid further damage to machine or physical injury to user.
A damaged power cord could cause electrical shock and/or fire. To minimize this possibility observe the following precautions:
Do not run cleaner over power cord.Avoid closing doors on power cord pulling it around sharp edges, or placing sharp-edged objects upon it.Wind cord no tighter than is necessary to retain it on the cord hooks.When disconnecting power cord from electrical outlet, grasp the plug. Pulling it out by the cord itself can
damage cord insulation and internal connections to plug.
Your vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brush. To avoid bodily injury from suction or moving parts, vacuum cleaner brush should not be placed against, or in close proximity of loose clothing, jewelry, hair or body surfaces while cleaner is connected to electrical outlet. Cleaner should not be used to vacuum clothing while it is being worn. Keep children away from machine when in operation or plugged in.
If used on plus carpet or carpet with thick padding, turn off unit when handle is in upright position. When using accessory tools, keep floor bush off carpet by keeping handle in locked position and lowering handle with on hand to raise bush off floor. Operate accessories with other hand.
Always plug your cleaner into a standard wall outlet. Use of extension cord or light socket with inadequate current-carry capacity could result in electric shock or fire hazard.
Disconnect cleaner from electrical outlet before servicing, such as changing bags or belts. You could receive bodily injury from moving parts of machine should switch accidentally turned on. Disconnect cleaner from elec­trical outlet before detaching power head.
Do not use your vacuum cleaner in areas where flammable and/or explosive vapor or dust is present to avoid possibility of fire or explosion. Some cleaning fluids can produce such vapors. Areas on which cleaning fluids have been used should be completely dry and thoroughly aired before being vacuumed.
To avoid fire hazard, do not pick up matches, fireplace ashes, or smoking material with cleaner.
Keep your work area well lighted to avoid picking up harmful materials (such as liquids, sharp objects, or burning substances) and avoid tripping accidents.
Use care when operating the cleaner on irregular surfaces such as stairs, as falling cleaner could cause bodily injury and/or mechanical damage. Proper storage of machine in an out-of-way area immediately after use will also prevent accidents caused by tripping over cleaner.
Store your vacuum indoors in a cool, dry area not exposed to the weather to avoid electrical shock and/or cleaner damage.
Exercise strict supervision to prevent injury when using vacuum cleaner near children or when child is allowed to operate vacuum cleaner. Do not allow children to play with vacuum cleaner and never leave cleaner plugged in and unattended.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
7
Safety
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounded plug that looks like the plug illus­trated in sketch A. A temporary adaptor looks like adaptor illustrated in sketches B and C, may be used it connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adaptor should be used only until a properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug or the like extending from the adaptor must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adaptor is used, it must be held in place by a metal screw.
Note: In Canada, the use of a temporary adaptor is not permitted by the Canadian Electrical Code.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
GROUNDING PIN
GROUNDED OUTLET
ADAPTER
METAL SCREW
TAB FOR GROUNDING SCREW
GROUNDED OUTLET BOX
(A) (B)
(C)
8
Operations
Components
1. Handle grip
2. Handle assembly
3. Bag full indicator
4. On / Off switch
5. Cover release latch
6. Exhaust filter cover
7. Front cover
8. Motor cover
9. Power head
10. Locking catch
11. Foot pedal
12. Hose
13. Retaining ring
14. Cable
15. Attachment tube handle
16. Handle catch
17. Carrying handle
18. Cable hook
19. Attachment tube
20. Dust bag housing
21. Crevice nozzle
22. Upholstery nozzle
23. Pile adjustment knob
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
2
10
17 18
20 21
22
11
3
15
4
6
9
2
1
5
7
12
14
13
15 16
19
23
1
2
9
8
9
Operations
Assembling The Vacuum Cleaner
Put the power head (9) on the floor with swivel neck (26) and support lever (27)in upright position.
Turn the locking catch (10) on the filter bag housing (20) to the left and place the housing carefully on the swivel neck and the support lever.
NOTE: Ensure that the catch is engaged.
To lock the handle turn the handle catch (16) at the handle joint of the filter bag housing (20) forward, then slide the handle assembly (2) in as far as possible and lock it with the handle catch (16).
Insert the attachment tube (19) into its storage position on the side of the machine. The attachment tube handle (15) must be placed on the tab (24). Slide the proper end of the hose into the filter bag housing, insert the black hose end into the connecting tube (25) and slide it in completely. To unlock the hose press the retaining ring (13) at the housing connec­tion.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
16
2
10
15
19
24
20
26
9
2
13
12
25
27
22
21
10
Operations
Brush Controller
The electronic brush controller monitors the operation of the brush.
Green light: Brush set correctly and running.
Green and red light: Brush too high. Adjust the
brush setting by turning the pile adjustment knob (19) to lower setting.
If the green and red light are still on at position number one the brush strip is worn out and must be replace.
Red light blinking: The brush is blocked and is not turning. Switch machine off, unplug from the socket and clear the blockage.
Filter Level Indicator
If warning light (3) comes on check:
Is the dust bag full?
Is there a blockage in the hose (12) or power head (9)?
Swivel Neck Latch
To release the machine from the upright position depress the foot pedal (11).
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
2
23
2
11
9
3
11
Maintenance
Unplug machine from electrical outlet before doing any maintenance.
Changing The Brush Strip
To replace brush strip, push button (32), remove the side plate (26) and rotate the brush so that the brush strip (27) can be pulled out of the opening. Ensure that the new brush strip is fully inserted, then press the side plate back into place.
NOTE: Ensure plate is locked in place.
Changing The Paper Bag
If red light (3) shows, change paper filter bag.
Pull cover release latch (5) forward and lift the cover from the dust bag housing. Slide the dust bag sealing plate (28) from the holder (29). slide the sealing plate (28) of a new bag into the holder and push firmly in. Insert cover into dust bag housing. Push it forward then lock it in place by pushing down the cover release latch.
Changing The Motor Filter
Motor filter (30) should to be replaced after 20 filter bags have been used. Lift the front of the filter slightly and slide it out of the slot. Install new filter and press firmly ensuring filter is completely in place.
NOTE: Hospital grade filters are available.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
26 27
32
30
3
5
28
29
12
Maintenance
Changing Exhaust Filter
Change the exhaust filter (31) always with the motor filter (30). Press the button and slide the exhaust cover (6) to the side.
Never use the machine without correctly installing the filters.
Clearing Blockages
Visually check the hose, and connecting tube (25) for blockages. Blockages in the hose can be cleared by, holding it upright with one hand, blocking the top and switching on the machine. If necessary rapidly lift your hand on and off the end of the hose.
Check for blockage in the swivel neck of the power head and under the orange trap door located on the bottom of the power head.
Check the passage between the two openings in the power head for blockage also.
NOTE: Never use a stick or sharp object to clear the hose
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
31
45
6
25
13
Maintenance
Replacing The Printed Circuit Board
Remove Exhaust Filter Cover (6).
Remove the three screws on the vacuum tube cover (42). Disconnect the wires and slide the circuit board (43) out.
Install new board, attach wires and install cover.
Replacing Vacuum Motor
Remove the power head from the upper body.
Remove the dust bag housing bumper (44) and remove the four screws on the motor cover (8).
Slide vacuum motor out and install new motor. Re­assemble cover and bumper.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
8
44
42
43
14
Maintenance
Changing The Brush Roller
Remove the power head from the upper body.
To remove the power head cover, push the button (32), remove the side plate (26) and remove the four (VSP14) or five (VSP18) large screw (27) from under­neath the chassis. The cover and the button (32) can then be lifted off.
Push the belt (29) off the motor pulley (3), remove the bumper (41). Remove the three screws from both brush bearing blocks (42 & 43). Lift the bearing blocks out and replace the brush roller.Re-assemble bearing blocks, bumper, install belt, side plate and cover. Attach upper body to power head.
Replacing The Brush Roller Pulley
To remove the brush roller pulley (35) hold the roller in one hand and turn the pulley in a clockwise direc­tion.
To remove the motor pulley (36), insert a screw driver into a groove and give a light tap in a counterclock­wise direction. The loosened pulley can then be removed.
Replacing The Swivel Neck
To remove the swivel neck (37) take out the two small screws (38) from the swivel neck supports (39) then lift the swivel neck assembly from the chassis.
NOTE: On re-assembly ensure that the wires from the swivel neck are not trapped when the power head cover is replaced.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
27
27
27
26
32
27
27
27
29
30
35
36
38
38
39
37
39
X
15
Maintenance
Removing The Swivel Neck Cover
To remove the swivel neck cover, take out the retaining screw and slide the cover (40) downwards then lift out. On re-assembly check that the wires do not become trapped.
Changing The Electronic Controller
To change the electronic controller (41), disconnect the lead from the motor. Lift the controller upwards and then disconnect the lead from the swivel neck.
Replacing the Foot Pedal
Remove the power head from the upper housing. Remove the cover from the power head. Remove the retaining screw. Insert a screw driver in the notch on the axle and slide the axle out. Remove and replace foot pedal. Re-assemble.
NOTE: Ensure that at re-assembly, the axle (0) notch (40) is visible as shown
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
38
40
41
41
X
0
40
16
Notes:
Troubleshooting
Technical Data (VSP 14 (VSP 18)
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Brush not turning
Hose nozzle not far enough into neck Reposition hose nozzle into neck Brush jammed Turn off machine, clear brush and restart Brush strip not fully inserted Push brush strip in all the way Broken belt Replace belt
Red light stays on at lowest brush setting (#1)
Brush worn Replace brush strip
Full bag light on, or poor suction
Full dust bag Replace bag Hose clogged Remove and clean hose
Neck clogged
Disconnect floor head from vac tank and
clean neck Bag not properly installed Re-insert bag correctly Exhaust or motor filter clogged Clean or replace filter
Back cover leaking air
Re-Install dust bag, motor filter and back
cover to ensure tight fit all around
Full bag light off when vacuum hose is blocked or bag is full
Sensor out of adjustment
Remove back door and use small screw-
driver to turn screw behind light, counter-
clockwise
Back door won’t close
Bag not properly installed Re-insert bag correctly Motor filter not in position Re-insert filter correctly
Machine won’t turn on
Faulty electrical circuit
Have machine check by qualified service
person
ITEM DIMENSION/CAPACITY
Voltage 120V, 60 hz Vacuum floor 8,6 amp Air flow 117 cfm Dust bag 1,3 gal, 3-layer Brush motor 1,4 (1,8) amp Brush width 12 3/4 (16/3/4) inches Brush drive Non slip drive belt with electronic overload protection Brush strip Replaceable Height 48 inches Width 14 (18) lbs Weight 16 (18) lbs
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
86359940-F 03/27/13
Instrucciones de funcionamiento (ESP)
MODELOS: 1.012-052.0
VSP14
1.012-053.0 VSP18
120 V
2 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Etiqueta de Datos de la Máquina
Registro de Garantía
Gracias por comprar un producto Windsor. El registro de la garantía es rápido y fácil.
Su registro nos permitirá brindarle un mejor servicio durante la vida útil del producto.
Para registrar el producto vaya a:
www.windsorind.com/WarrantyRegistration.aspx
Para el servicio de atención al cliente llame al:
1-800-444-7654
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
3
Índice
Etiqueta de Datos de la Máquina . . . . . . . . . . . . . 2
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cómo utilizar el manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO
A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operaciones
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ensamblado de aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Controlador de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicador del nivel del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Seguro del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mantenimiento
Cambio de la banda de cepillo . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio de la bolsa de papel . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio del filtro de motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cambio del filtro de escape . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desbloqueos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reemplazo de la placa de circuito impreso . . . . 13
Reemplazo del motor de aspiración . . . . . . . . . . 13
Cambio del rodillo de cepillo . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reemplazo de la polea del rodillo
de cepillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reemplazo del cuello giratorio . . . . . . . . . . . . . . 14
Remoción de la cubierta del cuello giratorio . . . . 15
Cambio del controlador electrónico . . . . . . . . . . 15
Reemplazo del pedal de pie . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Datos Técnicos (VSP 14 (VSP 18) . . . . . . . . . . . 16
Lista de piezas
Parts - Tools, Bags & Filters . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Upper Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Power Head-VSP 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Power Head-VSP 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Suggested Spare Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
4
Cómo utilizar el manual.
El manual contiene las siguientes secciones:
Cómo utilizar el manual
Seguridad
Operaciones
Mantenimiento
Lista de piezas
La sección CÓMO UTILIZAR EL MANUAL le indica el modo de encontrar información importante para pedir las piezas de recambio correctas.
Las piezas deben ser solicitadas a distribuidores autorizados. Al realizar el pedido de piezas, es importante saber el modelo y el número de serie de la máquina. Consulte el cuadro DATOS DE LA MÁQUINA que se completa durante la instalación de la máquina. El cuadro DATOS DE LA MÁQUINA está situado en la parte interior de la cubierta frontal de este manual.
El modelo y número de serie de su máquina están situados en el extremo inferior de la parte posterior de la máquina.
La sección SEGURIDAD contiene información importante acerca de los usos de la máquina que pueden resultar peligrosos o poco seguros. Se identifican niveles de riesgos que pueden ocasionar lesiones personales o daños en el producto, o lesiones graves que pueden provocar la muerte.
El objetivo de la sección FUNCIONAMIENTO es familiarizar al operario con el manejo y el funcionamiento de la máquina.
La sección MANTENIMIENTO incluye instrucciones sobre mantenimiento preventivo para mantener la máquina y sus componentes en buenas condiciones de funcionamiento. Están clasificadas en el siguiente orden general:
Bolsa de polvo
Filtros
Bloqueo
Bandas del cepillo
Resolución de problemas
La sección LISTA DE PIEZAS contiene ilustraciones de las piezas ensambladas y la correspondiente lista de piezas. Incluye además varias columnas con información:
REF - la columna indica el número de
referencia en la ilustración de las piezas.
PART NO.– la columna enumera el número
de pieza.
PRV NO. - N.º de referencia
DESCRIPTION - la columna es una breve
descripción de la pieza.
NOTES - esta columna contiene la
información no incluida en las otras columnas.
NOTA: Si en la máquina se incluye un juego de servicio u opciones, asegúrese de conservar las INSTRUCCIONES DEL JUEGO que acompañan al mismo. Éste contiene los números de piezas de recambio necesarias para solicitar piezas en el futuro.
NOTA: El número de pieza correspondiente al manual está ubicado en la esquina inferior izquierda de la tapa.
Modelo:
Fecha de la compra:
Número de serie:
Distribuidor:
Dirección:
Nº de teléfono:
Representante de ventas:
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
5
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilice la máquina, siempre se deben adoptar
precauciones básicas, entre las que se incluye:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
1. No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla.
2. No la utilice en el exterior o en superficies mojadas.
3. No la utilice cerca de niños pequeños. No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención cuando sea utilizada por niños o cerca de ellos.
4. Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabricante.
5. No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si la máquina no funciona adecuadamente, se ha caído, ha sufrido daños, fue olvidada en el exterior, o ha caído al agua, llévela a un servicio técnico.
6. No empuje ni traslade la máquina usando el cable, no utilice el cable como manija, no enganche el cable con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina sobre el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
7. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.
8. No manipule el enchufe ni la máquina con las manos húmedas.
9. No coloque objetos en las aberturas. No utilice la máquina si alguna de las aberturas está bloqueada, manténgala libre de polvo, pelusas, cabellos y de todos los objeto que pueden reducir el caudal de aire.
10. Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y las piezas móviles. No coloque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que se encuentre desenchufada.
11. No aspire objetos que estén ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
12. No utilice la máquina si la bolsa o los filtros no están en su lugar. No lave los filtros.
13. Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina.
14. Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras. No utilice la máquina para aspirar líquidos inflamables o combustibles tales como gasolina ni la utilice en superficies en donde haya habido dichos líquidos.
15. La máquina puede provocar un incendio al funcionar cerca de vapores o materiales inflamables. No maneje la máquina cerca de fluidos, polvo o vapores inflamables.
16. Personal debidamente capacitado debe realizar el mantenimiento y las reparaciones.
17. Conecte únicamente a una toma conectada adecuadamente a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.
18. No utilice la máquina como escalera.
19. Si se la utiliza sobre alfombras afelpadas o alfombras gruesas de fieltro no deje la máquina encendida en un solo lugar.
20. No use la manija en el alojamiento de la bolsa de polvo para empujar la máquina.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
6
Seguridad
IMPORTANTES PRECAUCIONES
Los accidentes causados por el uso incorrecto del aparato sólo pueden ser prevenidos por las personas que utilizan la máquina. Para protegerse de posibles lesiones, se deben cumplir medidas de seguridad básicas entre las que se incluyen:
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
Si se usa en el exterior o en superficies húmedas puede causar una descarga eléctrica.
El diseño de la aspiradora es seguro cuando el aparato se usa para efectuar funciones de limpieza. Si las partes mecánicas o eléctricas sufrieran algún daño, la aspiradora debe ser reparada por un centro de servicio técnico competente antes de volverla a usar a fin de evitar daños adicionales a la máquina o lesiones físicas al usuario.
Un cable eléctrico deteriorado puede provocar una descarga eléctrica y/o un incendio. Para disminuir esta posibilidad adopte las siguientes precauciones:
No pase la aspiradora sobre conductores eléctricos.
Evite enganchar el cable eléctrico con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes filosos o coloque objetos
cortantes sobre él.
Enrolle el cable sólo con la tensión necesaria para retenerlo en los respectivos ganchos.
Cuando desconecte el cable eléctrico del tomacorriente, tire del enchufe. Si lo saca tirando del cable mismo
se puede dañar el aislamiento del cable y las conexiones internas del enchufe.
La aspiradora origina una succión y contiene un cepillo giratorio. Para evitar que la succión o las piezas móviles causen lesiones corporales, el cepillo de la aspiradora no debe colocarse contra o muy cerca de la ropa, joyas, cabello o superficies corporales mientras el aparato está conectado al tomacorriente. La aspiradora no se debe usar para aspirar la ropa mientras ésta está en uso. Mantenga a los niños alejados de la máquina cuando está funcionando o enchufada.
Si se usa sobre una alfrombra gruesa o acolchada, apague la unidad cuando la manija está en posición vertical. Cuando se usan las herramientas auxiliares, mantenga el manguito de piso lejos de la alfombra con la manija en posición trabada y baje la manija con la mano para levantar el manguito del piso. Opere los elementos accesorios con la otra mano.
Siempre enchufe la aspiradora en un tomacorriente de pared estándar. El uso de un cable de extensión o un tomacorriente muy liviano y con poca capacidad para el transporte de corriente eléctrica puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de efectuar reparaciones como cambiar las bolsas o correas. Las piezas en movimiento de la máquina podrían causarle lesiones corporales si el interruptor se accionara accidentalmente. Desconecte la aspiradora del tomacorriente antes de separar el cabezal de potencia.
No use la aspiradora en áreas donde haya vapores inflamables o explosivos o polvo a fin de evitar la posibilidad de un incendio o una explosión. Algunos líquidos de limpieza pueden causar tales vapores. Las áreas sobre las cuales se han utilizado líquidos de limpieza deben estar totalmente secas y bien aireadas antes de pasar la aspiradora.
Para evitar el peligro de incendio, no aspire con la aspiradora cerillas, cenizas de hogares o material humeante. Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar aspirar materiales dañinos (como líquidos, objetos
cortantes o sustancias en combustión) y accidentes por tropiezos. Tenga cuidado al operar la aspiradora sobre superficies irregulares como escaleras, ya que la caída de la
aspiradora podría causar lesiones corporales y/o daños mecánicos. El almacenamiento adecuado de la máquina en un área específica inmediatamente luego del uso también evitará los accidentes causados por tropiezos con la máquina.
Guarde la aspiradora en interiores, en un área fresca y seca no expuesta a las condiciones climáticas para evitar descargas eléctricas y/o daños a la máquina.
Haga una estricta supervisión para evitar lesiones cuando la aspiradora se utiliza cerca de los niños o cuando se permite a un niño operar la aspiradora. No permita que los niños jueguen con la aspiradora y nunca deje el aparato enchufado y sin supervisión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
7
Seguridad
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL EQUIPO A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una avería, la conexión a tierra brinda la posibilidad de una resistencia menor a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un código que tiene un conductor y un enchufe para la conexión a tierra del equipo. El enchufe se debe insertar en un tomacorriente adecuado debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor con conexión a tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica. Si tiene alguna duda acerca de la debida conexión a tierra del tomacorriente consulte con un electricista o técnico calificado. No modifique el enchufe provisto con el aparato, si no cabe en el tomacorriente, indíquele a un electricista calificado que le instale un tomacorriente adecuado.
Este aparato se utiliza en un circuito de 120 volts nominal y posee un enchufe con conexión a tierra parecido al ilustrado en el boceto A. Se puede usar un adaptador temporario similar al adaptador ilustrado en los bocetos B y C para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos como se muestra en el boceto B en caso de que no haya disponible un enchufe con conexión a tierra. El adaptador provisorio sólo se debe usar hasta que un electricista calificado instale un tomacorriente conectado a tierra (boceto A). La espiga rígida verde, la argolla o pieza similar que se extiende desde el adaptador debe conectarse a una conexión a tierra permanente como una tapa de la caja de distribución adecuadamente conectada a tierra. Cuando se usa el adaptador, se lo debe sujetar en su sitio mediante un tornillo metálico.
Nota: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador provisorio.
TOMA CONECTADA A TIERRA
CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA
(A)
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
CONECTADA A TIERRA
TORNILLO METÁLICO
ADAPTADOR
LENGÜETA PARA
TORNILLO DE
CONEXIÓN A TIERRA
(B)
(C)
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
8
Operaciones
Componentes
1. Asa
2. Conjunto de manija
3. Indicador de bolsa llena
4. Interruptor de encendido/apagado
5. Seguro de liberación de cubierta
6. Cubierta de filtro de escape
7. Tapa frontal
8. Cubierta de motor
9. Cabezal de potencia
10. Pasador de bloqueo
11. Pedal de pie
12. Manguera
13. Anillo de retención
14. Cable
15. Manija tubular de sujeción
16. Pasador de manija
17. Manija de soporte
18. Gancho para cable
19. Tubo de sujeción
20. Alojamiento de la bolsa de polvo
21. Boquilla con hendidura
22. Boquilla para tapicería
23. Perilla de ajuste de pila
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
2
10
17 18
20 21
22
11
3
15
4
6
9
2
1
5
7
12
14
13
15 16
19
23
1
2
9
8
9
Operaciones
Ensamblado de aspiradora
Ponga el cabezal de potencia (9) sobre el piso con el cuello giratorio (26) y la palanca de soporte (27) en posición vertical.
Gire el pasador de bloqueo (10) en el alojamiento de la bolsa de filtro (20) hacia la izquierda y coloque con cuidado el alojamiento sobre el cuello giratorio y la palanca de soporte.
NOTA: Asegúrese de que el pasador esté enganchado.
Para cerrar la manija gire hacia adelante el pasador de manija (16) en la conexión de manija del alojamiento de la bolsa de filtro (20), luego introduzca el conjunto de manija tan profundo como sea posible y asegúrelo con el pasador de manija (16).
Inserte el tubo de sujeción (19) en su posición de almacenamiento en el costado de la máquina. La manija tubular de sujeción (15) se debe colocar sobre la lengüeta (24). Coloque el extremo adecuado de la manguera dentro del alojamiento de la bolsa de filtro, inserte el extremo de la manguera negra en el tubo de conexión (25) e introdúzcalo completamente. Para destrabar la manguera presione el anillo de retención (13) en la conexión del alojamiento.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
16
2
10
15
19
24
20
26
9
2
13
12
25
27
22
21
10
Operaciones
Controlador de cepillo
El controlador de cepillo electrónico supervisa el funcionamiento del cepillo.
Luz verde: El cepillo está bien colocado y funciona correctamente.
Luz verde y roja: El cepillo está demasiado alto. Ajuste la configuración del cepillo girando la perilla de ajuste de pila (19) en un parámetro más bajo.
Si la luz verde y roja todavía están encendidas en la posición uno, la banda del cepillo está desgastada y se debe reemplazar.
Luz roja centelleante: El cepillo está bloqueado y no funciona. Apague la máquina, desenchufe desde el tomacorriente y desbloquee la obstrucción.
Indicador del nivel del filtro
Si se enciende la luz de advertencia (3) verifique lo siguiente:
¿Está llena la bolsa?
¿Hay un bloqueo en la manguera (12) o el cabezal de potencia (9)?
Seguro del cuello giratorio
Para liberar la máquina de la posición vertical suelte el pedal de pie (11).
2
23
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
2
11
9
3
11
Mantenimiento
Desenchufe la máquina del tomacorriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Cambio de la banda de cepillo
Para cambiar la banda de cepillo, presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y gire el cepilo para sacar la banda de cepillo (27) de la abertura. Asegúrese de insertar bien la nueva banda, luego vuelva a presionar la placa lateral en el sitio.
NOTA: Asegúrese de bloquear la placa en el sitio.
Cambio de la bolsa de papel
Si se enciede la luz roja (3),cambie la bolsa de filtro de papel.
Empuje el seguro de liberación de cubierta hacia adelante y levante la cubierta del alojamiento de la bolsa de polvo. Mueva la placa de sellado de bolsa de polvo (28) del sujetador (29), deslice la placa de sellado (28) de una nueva bolsa dentro del sujetador y empuje firmemente. Inserte la cubierta en el alojamiento de la bolsa de polvo. Empújela hacia adelante y luego asegúrela en el lugar empujando el seguro de liberación de cubierta.
Cambio del filtro de motor
El filtro de motor (30) se debe reemplazar luego de haber usado 20 bolsas de filtro. Levante levemente la parte delantera del filtro y deslícela fuera de la ranura. Instale el nuevo filtro y presione firmemente asegurándose de que el filtro esté completamente en el lugar.
NOTA: Hay disponibles filtros de grado hospitalario.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
26 27
32
30
3
5
28
29
12
Mantenimiento
Cambio del filtro de escape
Cambie el filtro de escape (31) siempre con el filtro de motor (30). Presione el botón y corra la tapa de escape (6) a un costado.
Nunca use la máquina sin instalar correctamente los filtros.
Desbloqueos
Controle visualmente la manguera y el tubo de conexión (25) para detectar bloqueos. Los bloqueos de la manguera se pueden desobstruir sosteniéndola verticalmente con una mano, bloqueando la parte superior y encendiendo la máquina. Si es necesario tape y destape con la mano el extremo de la manguera.
Verifique si hay bloqueos en el cuello giratorio del cabezal de potencia y debajo de la trampilla naranja ubicada en la parte inferior del cabezal de potencia.
Verifique también que no haya bloqueos en el paso entre las dos aberturas en el cabezal de potencia.
NOTA: Nunca use un palo o un objeto cortante para desobstruir la manguera.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
31
45
6
25
13
Mantenimiento
Reemplazo de la placa de circuito impreso
Retire la cubierta del filtro de escape (6).
Retire los tres tornillos en la tapa del tubo de aspiración (42). Desconecte los cables y mueva la placa de circuito (43) hacia afuera.
Instale la nueva placa, sujete los cables y coloque la tapa.
Reemplazo del motor de aspiración
Retire el cabezal de potencia del cuerpo superior.
Retire la defensa del alojamiento de la bolsa de polvo (44) y los cuatro tornillos en la cubierta del motor (8).
Mueva el motor de aspiración hacia afuera e instale el motor nuevo. Vuelva a colocar la cubierta y la defensa.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
8
44
42
43
14
Mantenimiento
Cambio del rodillo de cepillo
Retire el cabezal de potencia del cuerpo superior.
Para retirar la cubierta del cabezal de potencia, presione el botón (32), retire la placa lateral (26) y los cuatro (VS14) o cinco (VS18) tornillos grandes (27) que están debajo del chasis. Así se puede levantar la cubierta y el botón (32).
Retire la correa (29) de la polea del motor (3), y luego la defensa (41). Retire los tres tornillos de los pedestales del cepillo (42 y 43). Levante los pedestales y sustituya el rodillo del cepillo. Vuelva a colocar los pedestales, la defensa, instale la correa, la placa lateral y la cubierta. Conecte el cuerpo superior al cabezal de potencia.
Reemplazo de la polea del rodillo de cepillo
Para sacar la polea del rodillo de cepillo (35) sostenga el rodillo en una mano y gire la polea de izquierda a derecha.
Para sacar la polea del motor (36) inserte el destornillador en un surco y dé un golpe suave de derecha a izquierda. De este modo se puede sacar la polea aflojada.
Reemplazo del cuello giratorio
Para retirar el cuello giratorio (37) saque los dos tornillos pequeños (38) de los soportes del cuello giratorio (39) y luego levante el montaje de cuello giratorio del chasis.
NOTA: Cuando vuelva a ensamblarlo asegúrese de que los cables del cuello giratorio no queden atrapados al sustituir la cubierta del cabezal de potencia.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
27
27
27
26
32
27
27
27
29
30
35
36
38
38
39
37
39
X
15
Mantenimiento
Remoción de la cubierta del cuello giratorio
Para sacar la cubierta del cuello giratorio retire el tornillo de retención, deslice la cubierta (40) hacia abajo y retírela. Cuando vuelva a colocarla controle que los conductores no queden atrapados.
Cambio del controlador electrónico
Para cambiar el controlador electrónico (41) desconecte el conductor del motor. Levante el controlador y luego desconecte el conductor del cuello giratorio.
Reemplazo del pedal de pie
Retire el cabezal de potencia del alojamiento superior. Retire la cubierta del cabezal. Retire el tornillo de retención. Coloque el destornillador en la muesca sobre el eje y deslice el eje hacia afuera. Retire y sustituya el pedal de pie. Vuelva a ensamblarlo.
NOTA: Asegúrese de que cuando vuelva a ensamblarlo, la ranura (40) del eje (0) queda visible como se muestra.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
38
40
41
41
X
0
40
16
Mantenimiento
Resolución de problemas
Datos Técnicos (VSP 14 (VSP 18)
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El cepillo no gira
La boquilla de la manguera no entra suficientemente dentro del cuello.
Vuelva a colocar la boquilla de la manguera en el cuello.
El cepillo está atascado
Apague la máquina, limpie el cepillo y vuelva a encenderla.
La banda del cepillo no está insertada completamente.
Empuje la banda del cepillo bien adentro.
Correa rota Sustituya la correa
La luz roja permanece encendida (on) en la configuración más baja de cepillado (#1)
El cepillo está desgastado Sustituya la banda de cepillo
La luz indicadora de bolsa llena está encendida o la succión es pobre
Bolsa de polvo llena Reemplace la bolsa Manguera obstruida Retire la manguera y límpiela
Cuello obstruido
Desconecte el cabezal del piso del
depósito de aspiración y limpie el cuello La bolsa no está instalada adecuadamente Vuelva a colocar la bolsa correctamente El filtro de escape o del motor está tapado Limpie o sustituya el filtro.
Se filtra aire por la cubierta posterior
Vuelva a colocar la bolsa de polvo,
el filtro del motor y la cubierta posterior
para asegurar un buen ajuste.
La luz de bolsa llena está apagada (off) cuando la manguera de aspiración está bloqueada o la bolsa llena.
El sensor está desajustado
Retire la puerta posterior y use un
pequeño destornillador para girar y
aflojar el tornillo posterior de derecha a
izquierda.
La puerta posterior no cierra
La bolsa no está instalada adecuadamente Vuelva a colocar la bolsa correctamente El filtro del motor no está en su lugar Vuelva a colocar el filtro correctamente
La máquina no arranca
Falla en el circuito eléctrico
Haga revisar la máquina por un
técnico calificado.
ELEMENTO DIMENSIÓN/CAPACIDAD
Voltaje 120V, 60 hz Aspiración de pisos 8,6 amp Caudal de aire 117 cfm Bolsa de polvo 1,3 gal, 3 capas Motor de cepillo 1,4 (1,8) amp Ancho del cepillo 12 3/4 (16/3/4) pulgadas
Accionamiento del cepillo
Correa de accionamiento antideslizante con protección
de sobrecarga electrónica Banda del cepillo Reemplazable Altura 48 pulgadas Anchura 14 (18) in Peso 16 (18) lbs
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser la machine.
86359940-F 03/27/13
Mode d'emploi (FRA)
MODÈLES : 1.012-052.0
VSP14
1.012-053.0 VSP18
120 V
2 86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Données de la Machine
Enregistrement de la garantie
Merci d'avoir acheté un produit Windsor. L’enregistrement de la garantie est
rapide et facile. Votre inscription nous permettra de mieux vous servir au cours de
la durée de vie du produit.
Pour enregistrer votre produit rendez-vous sur :
www. windsorind. com/WarrantyRegistration. aspx
Pour joindre l’assistance à la clientèle :
1-800-444-7654
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:
3
Table des matières
Étiquette de données de la machine . . . . . . . . . . 2
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comment utiliser ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . 5
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE . . . . . . . 7
Opérations
Composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montage de l’aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contrôleur de la brosse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicateur de niveau du filtre. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Loquet collet pivotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien
Remplacement de la bande de la brosse . . . . . . 11
Remplacement du sac en papier . . . . . . . . . . . . 11
Remplacement du filtre du moteur . . . . . . . . . . . 11
Remplacement du filtre d'évacuation . . . . . . . . . 12
Élimination des obstructions . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remplacement de la plaque des
circuits imprimés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remplacement du moteur d'aspiration . . . . . . . . 13
Remplacement du rouleau de la brosse . . . . . . . 14
Remplacement de la poulie du rouleau
de la brosse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remplacement du collet pivotant . . . . . . . . . . . . 14
Retrait du couvercle du collet pivotant . . . . . . . . 15
Remplacement du contrôleur électronique . . . . . 15
Remplacement de la pédale . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Données techniques VSP 14 (VSP 18) . . . . . . . 16
Pièces
Outils, sacs et filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Boîtier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Électrobrosse-VSP 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Électrobrosse-VSP 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pièces de rechange suggérées . . . . . . . . . . . . . 27
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
4
Comment utiliser ce manuel
Ce manuel contient les sections suivantes :
Comment utiliser ce manuel
•Sécurité
Opérations
Entretien
Liste des pièces
La section COMMENT UTILISER CE MANUEL vous dira comment trouver des informations importantes pour commander les pièces de rechange correctes.
Les pièces peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés. Lorsque vous passez une commande de pièces, le modèle de la machine et le numéro de série de la machine sont importants. Consultez la case DONNÉES DE LA MACHINE qui est remplie lors de l'installation de votre machine. La case DONNÉES DE LA MACHINE se trouve sur la deuxième de couverture de ce manuel.
Le modèle et le numéro de série de votre machine se trouvent sur l’arrière-inférieur de la machine.
La section SÉCURITÉ contient des informations importantes concernant les utilisations dangereuses ou risquées de la machine. Les catégories de risques identifiés comprennent des risques qui pourraient endommager le produit, provoquer des blessures corporelles ou des blessures graves entraînant la mort.
La section OPÉRATIONS familiarise l'opérateur avec le fonctionnement et les fonctions de la machine.
La section ENTRETIEN contient les mesures d'entretien préventif pour maintenir la machine et ses composants en bon état. Elles sont énumérées dans cet ordre général :
Sac à poussière
Filtres
Obstruction
Bandes de la brosse
Dépannage
La section LISTE DES PIÈCES contient des illustrations des pièces assemblées et la liste des pièces correspondantes. Les listes de pièces comprennent un certain nombre de colonnes informatives :
REF - la colonne se réfère au numéro de
référence sur l'illustration des pièces.
PART NO.- cette colonne indique le numéro
de chaque pièce
PRV NO. - numéro de référence.
DESCRIPTION – la colonne contient une
brève description de la pièce.
NOTES – colonne pour les informations non
traitées par les autres colonnes.
REMARQUE : Si un kit d'entretien ou kit optionnel est installé sur votre machine, conservez soigneusement les INSTRUCTIONS DU KIT accompagnant le kit. Il les numéros des pièces de rechange nécessaires pour commander de nouvelles pièces.
REMARQUE : La référence du manuel se trouve dans le coin inférieur gauche de la couverture.
Modèle :
Date d’achat :
Numéro de série :
Détaillant :
Adresse :
Numéro de téléphone :
Représentant commercial:
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
5
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez cette machine, les précautions de base
doivent toujours être suivies, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique
ou de blessure :
1. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant toute opération d'entretien.
2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
3. Ne pas utiliser à proximité de jeunes enfants. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance étroite est impérative lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à proximité.
4. N'utiliser que conformément aux instructions de ce manuel. N'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
5. Ne pas utiliser un cordon ou une fiche endommagé(e). Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il a chuté, a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, le renvoyer à un centre de service.
6. Ne pas tirer sur ou transporter par le cordon, utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon autour de bords ou d'angles pointus. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.
7. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
8. Ne pas manipuler la fiche ou l'appareil avec les mains mouillées.
9. Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser le produit si l’une des ouvertures est obstruée. Retirer la poussière, les peluches et les cheveux, ou tout autre élément pouvant réduire la circulation de l’air.
10. Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou toute autre partie du corps éloignés des ouvertures et des pièces en mouvement. Ne pas placer les doigts ou autres parties du corps sous l'aspirateur, à moins que l’appareil ne soit débranché.
11. Ne pas aspirer des choses qui brûlent ou fument, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
12. Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les filtres en place. Ne pas laver les filtres.
13. Placer toutes les commandes sur la position d’arrêt avant de débrancher l’appareil.
14. Faire particulièrement attention lors du nettoyage des escaliers. Ne pas utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels que l'essence ou dans les zones où ils peuvent avoir été présents.
15. Les machines peuvent provoquer un incendie lorsqu'elles sont utilisées à proximité de vapeurs ou de matériaux inflammables. Ne pas utiliser cette machine en présence de fluides, de poussière ou de vapeurs inflammables.
16. L’entretien et les réparations doivent être effectués par du personnel qualifié.
17. Brancher seulement à une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
18. Ne pas utiliser la machine comme escabeau.
19. Si elle est utilisée sur une moquette ou un tapis à poils longs avec un rembourrage épais, ne pas laisser la machine au même endroit lorsqu'elle est en fonctionnement.
20. Ne pas utiliser la poignée du boîtier du sac à poussière pour transporter la machine.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
6
Sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les accidents dus à une mauvaise utilisation peuvent uniquement être évités par ceux qui utilisent la machine. Pour se prémunir contre les blessures, les précautions de sécurité de base doivent être observées, notamment :
Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité.
Un choc électrique peut se produire si vous utilisez la machine à
l'extérieur ou sur des surfaces humides.
L'aspirateur est conçu pour être sûr lorsqu'il est utilisé pour exécuter des fonctions de nettoyage. En cas d'endommagement de pièces électriques ou mécaniques, l’aspirateur doit être réparé par un centre de service compétent avant d'être utilisé afin d'éviter de causer des dommages supplémentaires à la machine ou des blessures corporelles à l'utilisateur.
Un cordon d'alimentation endommagé peut causer un choc électrique et/ou un incendie. Afin de minimiser cette possibilité, observez les précautions suivantes :
Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sur un cordon électrique. Éviter de fermer les portes sur le cordon d'alimentation, de le tirer le long de bords tranchants ou de placer des
objets coupants sur le cordon.
Ne pas serrer le cordon plus que nécessaire afin de le maintenir sur les crochets. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique, saisissez la fiche. Le tirer par le
cordon peut endommager l’isolation du cordon et les connexions internes à la fiche. Votre aspirateur produit une aspiration et contient une brosse rotative. Pour éviter des blessures corporelles
résultant de l'aspiration ou des pièces mobiles, la brosse de l’aspirateur ne doit pas être placée contre ou à proximité des vêtements amples, des bijoux, des cheveux ou des surfaces du corps pendant que l'aspirateur est branché à une prise électrique. L’aspirateur ne doit pas être utilisé pour nettoyer des vêtements pendant qu'ils sont portés. Tenir les enfants éloignés lorsque la machine est en fonctionnement ou branchée.
Si elle est utilisée sur un tapis à poils longs ou un tapis avec un rembourrage épais, éteignez l'appareil lorsque la poignée est en position verticale. Lors de l'utilisation des accessoires, maintenez la brosse de sol surélevée par rapport au tapis en maintenant la poignée en position verrouillée et en abaissant la poignée avec la main pour soulever la brosse du tapis. Utilisez les accessoires avec l'autre main.
Toujours brancher votre aspirateur sur une prise murale standard. L'utilisation d'une rallonge ou d’une douille avec une capacité insuffisante de transmission de l’électricité peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Débranchez l'aspirateur de la prise électrique avant l'entretien, comme le remplacement des sacs ou des courroies. Vous pourriez vous blesser à cause des pièces mobiles de la machine, si celle-ci s'est accidentellement allumée. Débranchez l’aspirateur de la prise électrique avant de détacher l’électrobrosse.
N’utilisez pas votre aspirateur dans les endroits où des vapeurs ou de la poussière inflammable(s) et/ou explosive(s) sont présentes, afin d’éviter les risques d'incendie ou d'explosion. Certains liquides de nettoyage peuvent produire de telles vapeurs. Les superficies sur lesquelles des liquides de nettoyage ont été utilisés doivent être complètement séchées et bien aérées avant d'être aspirées.
Pour éviter tout risque d'incendie, n’aspirez pas des allumettes, des cendres de cheminée ou des éléments qui fument. Gardez votre zone de travail bien éclairée pour éviter de ramasser des matériaux nocifs (tels que les liquides,
des objets tranchants ou des substances incandescentes) et pour éviter de trébucher. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’aspirateur sur des surfaces irrégulières telles que les escaliers, car la
chute de l’aspirateur peut causer des blessures corporelles et/ou des dommages mécaniques. Un rangement adéquat de la machine dans un endroit à l'écart immédiatement après usage permettra également d'éviter les accidents causés par le trébuchement sur l’aspirateur.
Rangez votre aspirateur à l’intérieur, dans un endroit frais et sec, pas exposé aux intempéries afin d’éviter un choc électrique et/ou d’endommager l’aspirateur.
Exercez un contrôle rigoureux pour éviter les blessures lors de l'utilisation de l'aspirateur à proximité des enfants ou lorsqu'un enfant est autorisé à utiliser l'aspirateur. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’aspirateur et ne laissez jamais l'aspirateur branché et sans surveillance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
7
Sécurité
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est équipé d'un cordon comportant un conducteur de mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise adéquate qui soit correctement installée et mise à la terre en conformité avec tous les codes et les règlementations locaux.
Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque d’électrocution. Vérifier avec un électricien ou un membre qualifié du personnel d’entretien si vous doutez de la bonne mise à la terre de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec l'appareil - si elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 volts, et dispose d'une fiche mise à la terre qui ressemble à la fiche illustrée dans le croquis A. Un adaptateur temporaire ressemble à l’adaptateur illustré dans les croquis B et C, et peut être utilisé, il relie cette fiche à une prise électrique à 2 bornes comme indiqué dans le croquis B si une prise correctement mise à la terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu'à ce qu’une prise correctement mise à la terre (croquis A) puisse être installée par un électricien qualifié. La languette, patte ou autre pièce rigide verte s'étendant de l'adaptateur doit être connectée à un dispositif permanent mis à terre, comme le couvercle d’une boîte de sortie correctement mise à la terre. Si un adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique.
Remarque : Au Canada, l'utilisation d'un adaptateur temporaire n'est pas autorisée par le Code canadien de l'électricité.
BROCHE DE TERRE
PRISE MISE À LA TERRE
BOÎTE DE SORTIE MISE À LA
TERRE
VIS MÉTALLIQUE
ADAPTATEUR
DE MISE À LA TERRE
LANGUETTE DE VIS
(B)
(C)
(A)
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
8
Opérations
Composantes
1. Prise de la poignée
2. Poignée
3. Indicateur de sac plein
4. Commutateur On/Off (Marche/Arrêt)
5. Loquet de dégagement du couvercle
6. Couvercle du filtre d'évacuation
7. Capot avant
8. Capot moteur
9. Électrobrosse
10. Cliquet de blocage
11. Pédale
12. Tuyau
13. Bague de retenue
14. Câble
15. Poignée du tube de fixation
16. Cliquet de la poignée
17. Poignée de transport
18. Crochet de câble
19. Tube de fixation
20. Boîtier du sac à poussière
21. Embout suceur
22. Embout pour meubles rembourrés
23. Bouton de réglage de la hauteur
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
2
10
17 18
20 21
22
11
3
15
4
6
9
2
1
5
7
12
14
13
15 16
19
23
1
2
9
8
9
Opérations
Montage de l’aspirateur
Placez l’électrobrosse (9) sur le plancher avec le collet pivotant (26) et le levier de support (27) en position verticale.
Tournez le cliquet de blocage (10) sur le boîtier du sac filtrant (20) vers la gauche et placez soigneusement le boîtier sur le collet pivotant et le levier de support.
REMARQUE : Assurez-vous que le cliquet est engagé.
Pour verrouiller la poignée, tournez le cliquet de la poignée (16) au niveau du joint de poignée du boîtier du sac filtrant (20) vers l'avant, puis faites glisser la poignée (2) à l’intérieur le plus profondément possible et verrouillez-la avec le cliquet de la poignée (16).
Insérez le tube de fixation (19) dans sa position de rangement sur le côté de la machine. La poignée du tube de fixation (15) doit être placée sur la patte (24). Faites glisser l'extrémité adéquate du tuyau dans le boîtier du sac filtrant, insérez l'extrémité noire du tuyau dans le tube connecteur (25) et faites-le glisser complètement à l’intérieur. Pour déverrouiller le tuyau, appuyez sur la bague de retenue (13) au raccord du boîtier.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
16
2
10
15
19
24
20
26
9
2
13
12
25
27
22
21
10
Opérations
Contrôleur de la brosse
Le contrôleur électronique de la brosse surveille le fonctionnement de la brosse.
DEL verte : Brosse correctement installée et fonctionnelle.
DEL verte et rouge : Brosse trop élevée. Ajustez le
réglage de la brosse en tournant le bouton de réglage de la hauteur (19) sur un réglage inférieur.
Si les voyants vert et rouge sont encore allumés à la position numéro 1, la bande de la brosse est usée et doit être remplacée.
Le voyant rouge clignote : La brosse est obstruée et ne tourne pas. Mettez la machine hors tension, débranchez la prise et dégagez l'obstruction.
Indicateur de niveau du filtre
Si le voyant d’avertissement (3) s’allume, vérifiez :
Est-ce que le sac à poussière est plein ?
Y a t-il une obstruction dans le tuyau (12) ou l’électrobrosse (9) ?
Loquet du collet pivotant
Pour libérer la machine de la position verticale, appuyez sur la pédale (11).
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
2
23
2
11
9
3
11
Entretien
Débrancher la machine de la prise électrique avant d’exécuter tout entretien.
Remplacement de la bande de la brosse
Pour remplacer la bande de la brosse, appuyez sur le bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et tournez la brosse de sorte que la bande de la brosse (27) puisse être retirée de l'ouverture. Assurez-vous que la nouvelle bande de la brosse soit complètement insérée, puis appuyez sur la plaque latérale pour la remettre en place.
REMARQUE : Assurez-vous que la plaque soit bien en place.
Remplacement du sac en papier
Si le voyant rouge (3) s’allume, remplacez le sac filtrant en papier.
Poussez le loquet de dégagement du couvercle (5) vers l’avant et soulevez le couvercle du boîtier du sac à poussière. Faites glisser la plaque d'étanchéité du sac à poussière (28) hors du support (29). Faites glisser la plaque d'étanchéité (28) d'un nouveau sac dans le support et poussez fermement. Insérez le couvercle dans le boîtier du sac à poussière. Poussez-le vers l'avant, puis bloquez-le en place en poussant le loquet de dégagement du couvercle.
Remplacement du filtre du moteur
Le filtre du moteur (30) doit être remplacé lorsque 20 sacs filtrants ont été utilisés. Soulevez légèrement l'avant du filtre et faites-le glisser hors de la fente. Installez le nouveau filtre et appuyez fermement, pour assurer que le filtre est complètement en place.
REMARQUE : Des filtres de qualité hospitalière sont disponibles.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
26 27
32
30
3
5
28
29
12
Entretien
Remplacement du filtre d'évacuation
Remplacez toujours le filtre d'évacuation (31) en même temps que le filtre du moteur (30). Appuyez sur le bouton et faites glisser le couvercle d'évacuation (6) sur le côté.
N’utilisez jamais la machine sans installer correctement les filtres.
Élimination des blocages
Contrôlez visuellement le tuyau et le tube connecteur (25) pour vérifier qu'il n'y a pas d'obstructions. Les obstructions dans le tuyau peuvent être éliminées en le tenant en position verticale d'une main, en bloquant la partie supérieure et en mettant la machine en marche. Si nécessaire, apposez et retirez rapidement votre main de l’extrémité du tuyau.
Vérifiez l'absence d'obstructions dans le collet pivotant de l’électrobrosse et sous la trappe orange située dans la partie inférieure de l’électrobrosse.
Vérifiez l'absence d'obstructions dans le passage entre les deux ouvertures de l’électrobrosse.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un bâton ou un objet pointu pour dégager le tuyau.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
31
45
6
25
13
Entretien
Remplacement de la plaque des circuits imprimés
Retirez le couvercle du filtre d'évacuation (6).
Retirez les trois vis sur le couvercle du tube d’aspiration (42). Débranchez les fils et faites glisser la plaque des circuits imprimés (43) vers l'extérieur.
Installez la nouvelle plaque, attachez les fils et remontez le couvercle.
Remplacement du moteur d’aspiration
Retirez l’électrobrosse de la partie supérieure du corps.
Retirez le pare-chocs du boîtier du sac à poussière (44) et retirez les quatre vis sur le capot du moteur (8).
Faites glisser le moteur d'aspiration et installez le nouveau moteur. Remontez le capot et le pare-chocs.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
8
44
42
43
14
Entretien
Remplacement du rouleau de la brosse
Retirez l’électrobrosse de la partie supérieure du corps.
Pour retirer le couvercle de l’électrobrosse, appuyez sur le bouton (32), retirez la plaque latérale (26) et les quatre (VSP14) ou cinq (VSP18) grandes vis (27) situées sous le châssis. Le couvercle et le bouton (32) peuvent ensuite être enlevés.
Poussez la courroie (29) pour la détacher de la poulie du moteur (3), retirez le pare-chocs (41). Retirez les trois vis sur les deux corps de palier de la brosse (42 et 43). Soulevez les corps de palier et remplacez le rouleau de la brosse. Remontez les corps de palier, le pare-chocs, installez la courroie, la plaque latérale et le couvercle. Attachez la partie supérieure du corps à l’électrobrosse.
Remplacement de la poulie du rouleau de la brosse
Pour retirer la poulie du rouleau de la brosse (35), tenez le rouleau d'une main et tournez la poulie dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour retirer la poulie du moteur (36), insérez un tournevis dans une rainure et donnez un léger coup dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La poulie desserrée peut alors être enlevée.
Remplacement du collet pivotant
Pour enlever le collet pivotant (37), retirez les deux petites vis (38) des supports du collet pivotant (39), puis soulevez l'assemblage du collet pivotant pour le séparer du châssis.
REMARQUE : Lors du remontage, assurez-vous que les fils du collet pivotant ne sont pas piégés lorsque le couvercle de l’électrobrosse est remplacée.
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
27
27
27
26
32
27
27
27
29
30
35
36
38
38
39
37
39
X
15
Entretien
Retrait du couvercle du collet pivotant
Pour enlever le couvercle du collet pivotant, retirez la vis de fixation et faites glisser le couvercle (40) vers le bas, puis soulevez-le. Lors du remontage, assurez­vous que les fils ne soient pas coincés.
Remplacement du contrôleur électronique
Pour remplacer le contrôleur électronique (41), débranchez le câble du moteur. Soulevez le contrôleur en position verticale et débranchez le câble du collet pivotant.
Remplacement de la pédale
Retirez l’électrobrosse du boîtier supérieur. Retirez le couvercle de l’électrobrosse. Retirez la vis de fixation. Insérez un tournevis dans l'encoche sur l'essieu et faites glisser l’essieu pour le retirer. Retirez et remplacez la pédale. Remontez le tout.
REMARQUE : Vérifiez que lors du remontage, l’encoche (40) de l'essieu (0) est visible comme indiqué
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
38
40
41
41
X
0
40
16
Entretien
Dépannage
Données techniques VSP 14 (VSP 18)
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
La brosse ne tourne pas
L'embout du tuyau n'est pas enfoncé assez profondément dans le collet
Repositionnez l'embout du tuyau dans le collet
Brosse coincée
Arrêtez la machine, débloquez la brosse et redémarrez
Bande de la brosse pas complètement insérée
Poussez la bande de la brosse pour qu’elle soit complètement insérée
Courroie cassée Remplacez la courroie
Le voyant rouge reste allumé sur le réglage le plus bas de la brosse (# 1)
Brosse usée Remplacez la bande de la brosse
Indicateur de sac plein allumé, ou aspiration faible
Sac à poussière plein Remplacez le sac Tuyau obstrué Démontez et nettoyez le tuyau
Collet bouché
Retirez la brosse de sol du réservoir de
l'aspirateur et nettoyez le tuyau Sac mal installé Réinstallez le sac correctement Filtre d’évacuation ou filtre du moteur
bouché
Nettoyez ou remplacez le filtre
Fuite d'air au niveau du couvercle arrière
Réinsérez le sac à poussière, le filtre du
moteur et le couvercle arrière pour que
tout s'emboîte bien fermement
Indicateur de sac plein éteint lorsque le tuyau d’aspiration est bouché ou le sac est plein
Capteur mal ajusté
Retirez le capot arrière et utilisez un petit
tournevis pour tourner la vis située
derrière le voyant dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre
Capot arrière ne se ferme pas
Sac mal installé Réinstallez le sac correctement Le filtre du moteur n'est pas en position Réinstallez le filtre correctement
La machine ne démarre pas
Circuit électrique défectueux
Faites vérifier la machine par un
réparateur qualifié
ÉLEMENT DIMENSION/CAPACITÉ
Tension - 120 V, 60 Hz Moteur d'aspiration 1 000 watts Colonne d'eau 2 040 mm Débit d'air 55 I / sec Moteur de brosse 175 (200) watts Capacité sac Poussière 5,3 litres Largeur de Travail 325 mm Barrette de brosse Interchangeable Hauteur 1 225 mm Largeur 360 (460) mm Poids 8 (9) kg
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
1786359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Parts List
18
Parts - Tools, Bags & Filters
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
5
4
3
7
2
1
1
2
3
4
ATTACHMENTS BAGS & FILTERS
OPTIONAL ATTACHMENTS
1
2
2
2
1
1986359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Parts - Tools, Bags & Filters
ACCESSORIES
BAGS & FILTERS
OPTIONAL ATTACHEMENTS
ITEM PART NO. PRV. NO QTY DESCRIPTION NOTES
1 86146300 1491HG - UPHOLSTERY NOZZLE 2 86140870 1092WS - CREVICE TOOL WHT
ITEM PART NO. PRV. NO QTY DESCRIPTION NOTES
1 86000500 5300 - FILTER BAG PACK 2 86141370 1878 - EXHAUST FILTER 34/470 3 86143430 1825 - MOTOR FILTER 4 86142690 1875 - HOSPITAL GRADE FILTER
ITEM PART NO. PRV. NO QTY DESCRIPTION NOTES
1 86137690 1495KN - EXTENSION HOSE 2 86141510 1084 - EXTENSION TUBE 3 86144680 1094 - ROUND BRUSH VSM-TK 4 86146250 1090 - UPHOSTERY TOOL 5 86146530 1325HG - WALL AND FLOOR BRUSH
20
Upper Housing
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
57
59
35
60
33
34
32
28
7
9
2
58
56
49
50
42
51
52
54
53
40
39
41
36a
48
46
26
61
61
47
62
55
23
45
8
6
29
30 31
29a
29a
4A
1
5 10 17
16
20
18
3
61
60
12 15
14 13
11
60
60
21
27
44 63
19
37
43
22
38
25
24
4B
36
2186359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Upper Housing
ITEM PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES
1 86142050 1037EH HANDLE GRIP, COMPLETE 2 86142120 1596hg HANDLE COVER
3 86144830 0127ER SCR, M4 X 10 4A 86139210 1918 CABLE VS18 - 17/3 AWG 4B 86139190 1910 CABLE VS14
5 86142150 1848 HANDLE
6 86141070 1832hg DUST BAG HOUSING
7 86142840 1835hg INTERNAL COVER 370/470
8 86144930 5289 SEAL, FILTER TUBE
9 86144900 5043 SEAL 10 86144620 5424ER RETAINING RING, DK.GRY
11 86140080 1823hg CLIP, DUST BAG HOUSE-SR12 12 86141970 5359HE GROMMET 13 86146170 0502 TERMINAL BLOCK 14 86139110 1030UL CABLE CLAMP 15 86140430 1812hg COVER, VSE BRUSH STRIP 16 86139430 1814hg CARRYING HANDLE 17 86145350 5146 STOP SPRING (HOOK) 18 86139170 1813hg CABLE HOOK 19 86352680 1859dg HANDLE CATCH 20 86140040 0161 CLIP 4 DIN 6799 21 86143080 0850dg LOCKING CATCH 22 86143100 1811 LOCKING ROD 23 86146200 1265UL TERMINAL BLOCK 24 86140420 1524 COVER, TERMINAL BLOCK 25 86140220 1807hg CONNECTOR 26 86141590 1837 FEMALE CONTACT HOLDER 27 86145170 1851 SOUND INSULATION 28 86146380 1047 VAC MOTOR SEAL 29 86146410 1843 VAC MOTOR
29a 86139400 05117S CARBON BRUSH SET 100/120V
30 86143410 1821UL MOTOR COVER 31 86352880 1822-1 MOTOR SUPPORT VSP 32 86143010 1027 LEAF SPRING 33 86139970 1073 CLAMP 34 86140230 1824 CONNECTING ROD 35 86143430 1825 MOTOR FILTER 36 86143760 1903 PC BOARD COVER
36a 86139950 1936ER CIRCUIT BOARD 120V 3-P UL
37 86141680 1860 FITTING 38 86141990 0851UL GROUNDING WIRE 39 86146470 1852WI VACUUM TUBE COVER 40 86143040 1869hg LENS, BAG LIGHT INDICATOR 41 86145580 1803bl SWITCH BUTTON 42 86145220 1862 SPRING 43 86142830 1834 INTERNAL CABLE 44 86141370 1878 EXHAUST FILTER 370/470 45 86141360 1802hg EXHAUST FILTER COVER 46 86143480 1853WI MOTOR COVER 370/470 47 86141050 1804hg DUST BAG HOUSING BUMPER 48 86141750 1846WI FRONT COVER COMPLETE 49 86140440 1818bl COVER RELEASE 50 86144970 6040 SEAL, RELEASE COVER 51 86143940 1819 PLASTIC AXLE COVER 52 86138040 1847 BAG HOLDER, CPL 53 86144760 5091 SAFETY CATCH SPRING 54 86144750 1817 SAFETY CATCH 55 86000500 5300 SENSOR FILTER BAG PACK (10PK) 56 86141550 5045hg EXTENSION TUBE, GRY 57 86142650 5040sb HOSE, SENSOR GRY 58 86146310 1491JE UPHOLSTERY NOZZLE 59 86140860 1092JE CREVICE NOZZLE 60 86147030 0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981 61 86147040 0103ER SCR, M3,9 X 16 MM DIN 7981 62 86142690 1875 HOSPITAL GRADE FILTER 63 86144610 1884hg RETAINING BUTTON
22
Power Head-VSP 14
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
114a
109
127
130
128
100 136
126
101
102
110
142
108
138
137
137
103
103
135
138
120
110
108
104
139
138
141
139
132
115
114
136
138
121
116
129
138
138
107
134
133
131 107
138
131a
131a
112
143
138
111
113
105
X
X
125
106
138
124
122
140
117
119
118
106
136
136
2386359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Power Head-VSP 14
ITEM PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES
100 86363130 20200HG CHASSIS 14" 101 86363140 20204ER REAR BOTTOM PLATE 102 86363150 20109ER BUMPER 103 86363160 20115 RETAINING BRACKET 104 86363170 20107ER REAR BOTTOM PLATE 105 86363180 20230ER FOOT PEDAL 106 86363190 20136ER SWIVEL NECK BEARING 107 86146600 2306HG WHEEL 108 86363200 2014ER AXLE CLAMP 109 86363210 20126ER PILE ADJUSTMENT AXLE 110 86146610 2608hg PILE ADJUSTMENT WHEEL 111 86146220 2833 THRUST MEMBER 112 86363220 20128ER ADJUSTMENT BUTTON 113 86145270 4019 SPRING 114 86143500 2973ER BRUSH MOTOR 120V, 175W
114a 86138390 05141S BRUSH SET, CARBON VAC MTR
115 86309030 2319 BRUSH MOTOR PULLEY FM 116 86138220 2923 BELT, 333 3M HTDII-6 117 86363680 20229UL SWIVEL NECK ASSEMBLY UL-VERSION 118 86363700 0896WI WIRE, SWIVEL NECK 3-WIRE 119 86145840 2602hg SWIVEL NECK COVER 120 86363260 20217ER SWIVEL NECK SUPPORT 121 86363270 20218ER SWIVEL NECK SUPPORT L.H 122 86363710 0897ER SWITCH LEVER 124 86139970 1073 CLAMP 125 86363280 2919ER BRUSH PULLEY 126 86363720 20162ER PRINTED CIRCUIT BOARD 120V 175W 14" 127 86363300 4098ER BRUSH ASSEMBLY CPL 128 86002440 2046 BRUSH STRIP 14” 129 86363310 20123ER BEARING BLOCK L.H. 130 86363320 20117ER BEARING BLOCK R.H. 131 86363330 20120ER BRUSH ROLLER RELEASE
131a 86363340 20121ER SPRING
132 86145450 2653hg SUPPORT LEVER 133 86345580 2651 RETURN SPRING 134 86363730 20220VSP POWER HEAD COVER VSP 14" 135 86363360 20118ER SIDE PLATE 136 86144790 01017ER SCR, 4X20-T20 STS 137 86144850 0197ER SCR,M4X12 MM W/WASHER 138 86363370 01036ER SCREW M4 X 14 139 86147170 0176 SCREW M4 X 30 140 86147030 0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981 141 86363390 20124ER ACCESS DOOR 142 86363400 20127ER LEVER 143 86363410 20129ER LEAF
24
Power Head-VSP 18
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
114a
109
130
128
131a
131a
100
136
126
101
102
110
108 138
139
137
137
103
103
103
138
120
106
142
110
108
104
139
138
141
139
132
115
114
136
138
121
116
129
138
106
138
107
134
133
131
107
138
112
143
138
111
113
105
X
X
127
125
138
124
122
140
117
119
118
136
136
135
2586359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Power Head-VSP 18
ITEM PART NO. PRV NO. DESCRIPTION NOTES
100 86363460 20202HG CHASSIS 18” 101 86363470 20205ER REAR BOTTOM PLATE 102 86363480 20110ER BUMPER 103 86363160 20115 RETAINING BRACKET 104 86363490 20108ER REAR BOTTOM PLATE 105 86363180 20230ER FOOT PEDAL 106 86363190 20136ER SWIVEL NECK BEARING 107 86146600 2306HG WHEEL 108 86363200 2014ER AXLE CLAMP 109 86363210 20126ER PILE ADJUSTMENT AXLE 110 86146610 2608hg PILE ADJUSTMENT WHEEL 111 86146220 2833 THRUST MEMBER 112 86363220 20128ER ADJUSTMENT BUTTON 113 86145270 4019 SPRING 114 86363500 3261ER BRUSH MOTOR 120V
114a 86138390 05141S BRUSH SET, CARBON VAC MTR
115 86309030 2319 MOTOR PULLEY 116 86138220 2923 BELT, 333 3M HTDII-6 117 86363680 20229UL SWIVEL NECK ASSEMBLY UL-VERSION 118 86363700 0896WI WIRE, SWIVEL NECK 3-WIRE 119 86145840 2602hg SWIVEL NECK COVER 370/470 120 86363260 20217ER SWIVEL NECK SUPPORT 121 86363270 20218ER SWIVEL NECK SUPPORT L.H 122 86363710 0897ER SWITCH LEVER 124 86139970 1073 CLAMP 125 86363280 2919ER BRUSH PULLEY 126 86363740 20166ER PRINTED CIRCUIT BOARD 120V 200W 18" 127 86372960 4099ER BRUSH ASSEMBLY CPL 18" 128 86001640 4028 BRUSH STRIP, 18" MODEL U19840 129 86363310 20123ER BEARING BLOCK L.H. 130 86363320 20117ER BEARING BLOCK R.H. 131 86363330 20120ER BRUSH ROLLER RELEASE
131a 86363340 20121ER SPRING
132 86145450 2653hg SUPPORT LEVER 133 86345580 2651 SPRING VSE RETURN 134 86363750 20220VSP POWER HEAD COVER VS 18" 135 86363360 20118ER SIDE PLATE 136 86144790 01017ER SCR, 4X20-T20 STS 137 86144850 0197ER SCR,M4X12 MM W/WASHER 138 86363370 01036ER SCREW M4 X 14 139 86147170 0176 SCREW M4 X 30 140 86147030 0102ER SCR, M3,9 X 13 MM DIN 7981 141 86363390 20124ER ACCESS DOOR 142 86363400 20127ER LEVER 143 86363410 20129ER LEAF
26
Wiring Diagram
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Brush Motor Switch Interruptor del motor de cepillo Interrupteur de moteur de brosse
Hose Manguera Flexible
Resistor Resistencia eléctrica Resistance
On / O Switch Interruptor principial de encendido/apagado Interrupteur principal
Indicator
Valve
Válvula indicadora Valve de securite
Neon lamp
Diodo Diode
120 V~
Terminalboard Tablero de conexiones Barette de Connection
Handle tube Tubo de manija Tube de manche
Brush Motor Motor de cepillo Moteur de brosse
Electronic Control
Motor de cepillo
Contrôle électronique
Vacuum Motor Motor de aspiración Moteur d’aspiration
Terminalboard
Tablero de conexiones
Boitier de raccord
Static “Electrode”
"Electrodo" estático
Electrode anti-statique
M
P
M
2786359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
Suggested Spare Parts
PART NO. PRV NO. DESCRIPTION
SERIAL NO.
FROM
NOTES
86000500 5300 SENSOR FILTER BAG PACK (10PK) 86141370 1878 EXHAUST FILTER 370/470 86143430 1825 MOTOR FILTER 86138220 2923 BELT, 333 3M HTDII-6 86139210 1918 CABLE VS18 - 17/3 AWG 86352840 1910 CABLE VS14 - 18/3 AWG 86002440 2046 BRUSH STRIP, 14" U19838 86001640 4028 BRUSH STRIP, 18" MODEL U19840
28
Notes
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
29
Notes
86359940 VERSAMATICPLUS 14 & 18
86359940-F 03/27/13
06331A
Loading...