3. Mounting 3. Montage 3. Montage 3. Montage 3. Montering
2/7
Outward opening/top-operated windows
For installation on outward opening/top-operated
windows the window actuator is mounted as shown.
The holes are drilled according to the enclosed
dimensioned sketch. It is important that rivetnuts are
used for mounting on aluminium windows and that
locktite is used on screws.
Inward opening window
For installation on inward opening windows the window
actuator is mounted as shown. The holes are drilled
according to the enclosed dimensioned sketch. It is
important that rivet nuts are used for mounting on
aluminium windows and that locktite is used on screws.
The cable is drawn round in the sash and led to the
frame at the hinge. The cable must be secured against
squeezing when the window is opened and closed.
Innen öffnende Fenster
Bei der Montage auf nach innen öffnende Fenster wird
der Antrieb montiert wie gezeigt. Löcher werden gemäß
der beigefügten Maßskizze gebohrt. Es ist wichtig,
dass Popnuts bei der Montage auf Aluminiumfenster
verwendet werden, und dass Locktite auf Schrauben
verwendet wird. Das Kabel wird durch den Flügel
geführt, und beim Scharnier zum Blendrahmen
überführt. Das Kabel muss gegen Quetschgefahr
während des Öffnens und Schließens gesichert
werden.
Indadgående vinduer
Ved montage på indadgående vinduer monteres
motoren som vist. Huller bores efter medfølgende
målskitse. Det er vigtigt, at der ved montage på
aluminiumsvinduer anvendes rivnuts, samt at der
bruges locktite på skruer. Ledningen føres rundt i
rammen og overføres til karmdel ved hængsel.
Ledningen skal hindres mod at komme i klemme under
åbning og lukning.
Fenêtre à ouverture vers l'intérieur
Pour une installation sur des fenêtres à ouverture vers
l'intérieur, l'actionneur de fenêtre est monté comme
représenté, les trous sont percés conformément au
croquis à l'échelle. Il est important que des écrous
Popnuts soient utilisés pour le montage sur des
fenêtres en aluminium et que de la Loctite soit utilisée
sur les vis. Le câble est tiré dans le châssis et amené
vers le cadre au niveau de la charnière. Le câble doit
être protégé contre l'écrasement lorsque la fenêtre est
ouverte et fermée.
Inåtgående fönster
Vid montering på inåtgående fönster ska motorn
monteras enligt illustrationen. Hål borras enligt
medföljande måttsatta ritning. Vid montering på
aluminiumfönster är det viktigt att använda nitmuttrar
och att loctite används för skruvarna. Ledningen ska
dras runt längs fönsterbågen och ledas över till karmen
vid gångjärnet. Se till att ledningen inte kan komma i
kläm när fönstret öppnas eller stängs.
Außen öffnende/Senk-Klappfenster
Bei der Montage auf nach außen öffnende/SenkKlappfenster wird der Antrieb montiert wie gezeigt.
Löcher werden gemäß der beigefügten Maßskizze
gebohrt. Es ist wichtig, dass Einniet-muttern bei der
Montage auf Aluminiumfenster verwendet werden, und
dass Locktite auf Schrauben verwendet wird.
Udadgående/topstyrede vinduer
Ved montage på udadgående/topstyrede vinduer
monteres motoren som vist. Huller bores efter
medfølgende målskitse. Det er vigtigt, at der ved
montage på aluminiumsvinduer anvendes rivnuts, samt
at der bruges locktite på skruer.
Fenêtres à ouverture vers l'extérieur/actionnées par
le haut
Pour une installation sur des fenêtres à ouverture vers
l'extérieur/actionnées par le haut, l'actionneur de
fenêtre est monté comme représenté, les trous sont
percés conformément au croquis à l'échelle. Il est
important que des écrous Popnuts soient utilisés pour
le montage sur des fenêtres en aluminium et que de la
Loctite soit utilisée sur les vis.
Utåtgående/toppstyrda fönster
Vid montering på utåtgående/toppstyrda fönster ska
motorn monteras enligt illustrationen. Hål borras enligt
medföljande måttsatta ritning. Vid montering på
aluminiumfönster är det viktigt att använda nitmuttrar
och att loctite används för skruvarna.
.
2. Operation of windows
2. Bedienungen von Fenster 2. Betjening af vinduer
2. Fonctionnement des fenêtres
2. Manövring av fenster
.
Motor line / Motorlinie / Gamme de moteurs / Motorlinje #1
Motor line / Motorlinie / Gamme de moteurs / Motorlinje #2
Window #1
Fenster #1
Vindue #1
Fenêtre #1
Fönster #1
MotorController / Unité de commande
Window #2
Fenster #2
Vindue #2
Fenêtre #2
Fönster #2
Open / Schliessen / Åbne / Ouvrir / Öppna
Close / Zu / Luk / Fermé / Stänga
Open / Schliessen / Åbne / Ouvrir / Öppna
Close / Zu / Luk / Fermé / Stänga
Keypad window #1
Lüftungstaster Fenster #1
Betjeningstryk vindue #1
Clavier (sélecteur) fenêtre #1
Manuelt tryck fönster #1
Keypad window #2
Lüftungstaster Fenster #2
Betjeningstryk vindue #2
Clavier (sélecteur) fenêtre #2
Manuelt tryck fönster #2
WAB 814A 01
WAB 801 01
WAB 814B 01
WAB 801 01
WAB 801 01
WAB 814C 01
Outward opening/top-operated windows
Außen öffnende/Senk-Klappfenster
Udadgående/topstyrede vinduer
Fenêtres à ouverture vers l'extérieur/actionnées par le haut
Utåtgående/toppstyrda fönster
Outward opening/top-operated windows
Außen öffnende/Senk-Klappfenster
Udadgående/topstyrede vinduer
Fenêtres à ouverture vers l'extérieur/actionnées par le haut
Utåtgående/toppstyrda fönster
Outward opening/top-operated windows
Außen öffnende/Senk-Klappfenster
Udadgående/topstyrede vinduer
Fenêtres à ouverture vers l'extérieur/actionnées par le haut
Utåtgående/toppstyrda fönster