
WLI 130
English: Contents
Deutsch: Inhalt
Français : Sommaire
Dansk: Indhold
English: Important information
Deutsch: Wichtige Informationen
Français : Information importante
Dansk: Vigtig information
English: Installation instructions for keypad WLI 130
Read installation instructions carefully before proceeding and keep for future
reference.
Deutsch: Anleitung für Bedienungstastatur WLI 130
Vor Montagebeginn bitte sorgfältig die gesamte Einbauanleitung lesen; die
Einbauanleitung für spätere Verwendung aufbewahren.
Français : Notice d'installation de clavier WLI 130
Lire attentivement la totalité de la notice avant l'installation, et la conserver
pour une utilisation ultérieure.
Dansk: Monteringsvejledning til tastatur WLI 130
Læs hele vejledningen grundigt igennem før montering. Vejledningen bør
opbevares til senere brug.
123
123
Important information........................................... 3
Wichtige Informationen........................................ 3
Information importante......................................... 3
Vigtig information................................................. 3
Fitting of keypad.................................................. 4
Montage der Bedienungstastatur........................ 4
Installation du clavier........................................... 4
Montering af tastatur........................................... 4
Connection of motors and keypad....................5-6
Anschluss der Motoren und der
Bedienungstastatur............................................5-6
Connexion des moteurs et du clavier.................5-6
Motor- og tastaturtilslutning..............................5-6
Setting of operation mode................................ 7-8
Einstellung der Bedienungsart.......... ............... 7-8
Réglage de mode opératoire........................... 7-8
Indstilling af betjeningsmåde........................... 7-8
English:
• This product has been designed for the use with genuine WindowMaster
products. The connection to other products may cause damage or malfunction.
• The WLI 130 keypad requires a minimal amount of maintenance. The surface may be cleaned with a soft damp cloth using a small amount of household cleaner diluted in water.
• In case of technical problems, please contact WindowMaster, see telephone
list.
Deutsch:
• Dieses Produkt ist für den Gebrauch mit original WindowMaster Produkten
konstruiert. Der Anschluss an Produkte anderer Hersteller kann Schäden
oder Funktionsstörungen verursachen.
• Die Bedienungstastatur WLI 130 ist wartungsarm. Die Oberfläche mit einem
weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen.
• Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an WindowMaster, siehe
Telefonliste.
Français :
• Ce produit a été conçu pour fonctionner avec des produits de marque
WindowMaster. Toute connexion a des produits d'une autre marque peut
endommager le produit ou entraîner un dysfonctionnement.
• Le clavier WLI 130 demande peu d'entretien. Sa surface peut être nettoyée
à l'aide d'un chiffon doux et humide, imbibé d'un détergent ménager dilué.
• En cas de problèmes techniques, contacter WindowMaster au numéro
indiqué.
Dansk:
• Dette produkt er konstrueret til brug sammen med originale WindowMaster
produkter. Tilslutning til andre produkter kan medføre skader eller funktionssvigt.
• Tastatur WLI 130 kræver minimal vedligeholdelse. Overfladen rengøres
med en blød klud opvredet i vand tilsat en smule rengøringsmiddel.
• Ved tekniske problemer kontaktes WindowMaster, se telefonliste.
WindowMaster, DK-2950 Vedbæk
www.WindowMaster.com
942427
2
3

C
o
d
e
sw
itc
h
C
o
d
ie
rs
c
h
a
lte
r
M
o
le
tte
d
e
c
o
d
a
g
e
K
o
d
e
o
m
s
k
ifte
r
Z
e
n
d
c
o
d
e
s
c
h
a
k
e
la
a
r
In
te
r
ru
tto
r
e
p
e
r c
o
d
ic
e
S
e
le
c
to
r c
ó
d
ig
o
Se
nso
r control
Sensorkontro
lle
Contrô
le p
ar déte
cteurs
Sensork
on
trol
Sensor bedien
ing
C
on
trollo per sensores
Control via se
nsores
C
l
o
s
i
n
g
d
e
v
i
c
e
(
0
3
0
s
e
c
.
d
e
l
a
y
)
S
c
h
l
i
e
ß
t
a
s
t
e
(
0
3
0
S
e
k
.
V
e
r
z
ö
g
e
r
u
n
g
)
S
y
s
t
è
m
e
d
e
r
e
f
e
r
m
e
t
u
r
e
(
t
e
m
p
s
d
e
0
à
3
0
s
e
c
.
)
L
u
k
k
e
k
n
a
p
(
0
3
0
s
e
k
.
f
o
r
s
i
n
k
e
l
s
e
)
S
l
u
i
t
i
n
g
s
s
c
h
a
k
e
l
a
a
r
(
0
3
0
s
e
c
o
n
d
e
n
v
e
r
t
r
a
g
i
n
g
)
T
a
s
t
o
d
i
c
h
i
u
s
u
r
a
(
a
g
i
s
c
e
e
n
t
r
o
3
0
s
e
c
.
)
D
i
s
p
o
s
i
t
i
v
o
d
e
c
i
e
r
r
e
(
r
e
t
r
a
s
o
d
e
3
0
s
e
g
.
)
x
y
INT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
O
N
O
N
1 2 3
M2
M1
M3
M2
M2
M1
M1
M3
M3
English: Fitting of keypad
123
Deutsch: Montage der Bedienungstastatur
Français : Installation du clavier
Dansk: Montering af tastatur
A
BB
123
English: Connection of motors and keypad
Deutsch: Anschluss der Motoren und der Bedienungstastatur
Français : Connexion des moteurs et du clavier
Dansk: Motor- og tastaturtilslutning
English: Three motors can be operated individually from one keypad. The
keypad has three rows of buttons; each row operates one motor.
Deutsch: Drei Motoren können von einer einzigen Bedienungstastatur indi-
viduell bedient werden. Die Bedienungstastatur hat drei Tastenreihen; jede
Reihe bedient einen Motor.
Français : Trois moteurs peuvent être commandés individuellement de ce
seul clavier. Il a trois colonnes de touches ; chaque colonne commande un
moteur.
Dansk: Tre motorer kan betjenes hver for sig fra det samme tastatur. Tasta-
turet har tre rækker taster; hver række betjener en motor.
English: Fit keypad WLI 130 on wall. Hidden wiring (A): Run cable through hole
in back plate. Visible wiring (B): Decide where to lead the cable through. Make
hole in side of back plate by removing knock-out. Rotate back plate 180° if the
cable is to be led through at top of the keypad.
Deutsch: Bedienungstastatur WLI 130 an der Wand montieren. Leitungsführung
unter Putz (A): Leitung durch das Loch in der Rückwand der Bedienungstastatur
führen. Leitungsführung auf Putz (B): Festlegen, wo die Leitung durchzuführen
ist, und Bedienungstastatur an einer der vorgestanzten Stellen herausbrechen.
Die Rückwand 180° drehen, falls die Leitung oben in der Bedienungstastatur hinausgeführt werden sollte.
Français : Fixer le clavier WLI 130 au mur. Câblage encastré (A) : Faire passer
le câble au-travers du trou arrière. Câblage en applique (B) : Choisir par où
passera le câble puis faire un trou dans le boîtier dans l'une des zones amincies.
Retourner de 180° la partie arrière du boîtier dans le cas où le câble doit arriver
par le haut du clavier.
Dansk: Tastatur WLI 130 monteres på væggen. Skjult ledningsføring (A): Led-
ningen føres igennem hullet i bagpladen på tastaturet. Synlig lednings- føring
(B): Bestem, hvor ledningen skal føres igennem. Derefter laves et hul i tastaturet
på et af de forstansede steder. Bagpladen på tastaturet drejes 180°, hvis ledningen skal føres igennem øverst på tastaturet.
4
4
5
6