Wilkerson L01 User Manual [en, es, fr]

Richland, MI 49083 Tel: (269) 629-5000
WARNING
!
To avoid unpredictable system behavior that can cause personal injury and property damage:
• Disconnect electrical supply (when necessary) before installation, servicing, or conversion.
• Disconnect air supply and depressurize all air lines connected to this product before installation, servicing, or conversion.
• Operate within the manufacturer’s specified pressure, temperature, and other conditions listed in these instructions.
• Medium must be moisture-free if ambient temperature is below freezing.
• Service according to procedures listed in these instructions.
• Installation, service, and conversion of these products must be performed by knowledgeable personnel who understand how pneumatic products are to be applied.
• After installation, servicing, or conversion, air and electrical supplies (when necessary) should be connected and the product tested for proper function and leakage. If audible leakage is present, or the product does not operate properly, do not put into use.
• Warnings and specifications on the product should not be covered by paint, etc. If masking is not possible, contact your local representative for replacement labels.
Installation & Service Instructions 84-004-000
In-Line Lubricator Model L01 ISSUED: February, 2005
Supersedes: August, 2002
Doc.# 84-004-000, Rev. 2
INSTALLATION
1. Refer to Warnings.
CAUTION! Depressurize Before Servicing!
2. Install at air inlet or tool if possible. Unit will operate in any position, allowing it to be mounted on air hose.
3. Install the unit with the air flowing in direction of arrow on body.
4. MAKE SURE AIR SUPPLY IS TURNED OFF AND DEPRESSURIZED BEFORE REMOVING FILL PLUG. Remove fill plug and fill unit. Use only clean oil, SAE 10 or lighter is best.
5. Unit must be moved periodically or it will not feed oil. DO NOT install on rigid, non-moving air lines.
MAINTENANCE
1. Remove flow tube occasionally and clean inside of body. Blow out flow tube with air gun. Be sure oil feed pin moves freely.
REPAIR KITS AND REPLACEMENT PARTS
O-Ring Kit ........................................................................ LRP-95-074
Brass Fill Plug Kit ............................................................ LRP-95-254
WARNING
!
FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE PRODUCTS AND/OR SYSTEMS DESCRIBED HEREIN OR RELATED ITEMS CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE.
This document and other information from The Company, its subsidiaries and authorized distributors provide product and/or system options for further investigation by users having technical expertise. It is important that you analyze all aspects of your application, including consequences of any failure and review the information concerning the product or systems in the current product catalog. Due to the variety of operating conditions and applications for these products or systems, the user, through its own analysis and testing, is solely responsible for making the final selection of the products and systems and assuring that all performance, safety and warning requirements of the application are met.
The products described herein, including without limitation, product features, specifications, designs, availability and pricing, are subject to change by The Company and its subsidiaries at any time without notice.
EXTRA COPIES OF THESE INSTRUCTIONS ARE AVAILABLE FOR INCLUSION IN EQUIPMENT / MAINTENANCE MANUALS THAT UTILIZE THESE PRODUCTS. CONTACT YOUR LOCAL REPRESENTATIVE.
O-Ring Fill Plug
Body NNR
(Used on
L01-02-000
Only)
Flow Tube
NNR
Flow-Guide
®
Variable
Orifice
Screw
NNR = NOT NORMALLY REPLACED
O-Ring
O-Ring
Oil Feed
Pin
Spacer
Tube
NNR
Fill Plug
Kit
Body NNR
(Used on
L01-03-000
L01-02-M00
Only)
Richland, MI 49083 Tel: (269) 629-5000
Instructions d'installation et Service 84-004-000 (French Canadian)
Lubrificateur an ligne Modèle L01 DISTRIBUE: Février, 2005
Supplantent: L'août, 2002
Doc.# 84-004-000, Rev. 2
AVERTISSEMENT
!
Afin d’éviter un fonctionnement imprévu du système pouvant occasionner des blessures aux personnes et des dommages matériels :
• Débrancher l’alimentation électrique (si nécessaire) avant toute installation, entretien ou conversion.
• Débrancher l’alimentation en air et dépressuriser toutes les canalisations d’air connectées à cet appareil avant installation, entretien ou conversion.
• Utiliser l’appareil conformément aux normes de pression, température, et autres conditions spécifiées par le fabricant dans ces instructions.
• Le médium doit être exempt d’humidité si la température descend en dessous de 0°C.
• L’entretien doit se faire conformément aux procédures décrites ici.
• L’installation, l’entretien, et la conversion de ces appareils doivent être effectués par des personnels qualifiés, au fait des techniques pneumatiques.
• Après installation, entretien, ou conversion, les alimentations en air et en électricité (si nécessaire) seront connectées et l’appareil testé pour vérifier son fonctionnement correct et l’absence de fuites. Si l’appareil présente une fuite audible ou ne fonctionne pas correctement, ne pas l’utiliser.
• Les inscriptions concernant les avertissements et spécifications sur l’appareil ne devront pas être recouvertes de peinture, etc. Si le masquage est impossible, contactez votre représentant local pour des étiquettes de remplacement.
INSTALLATION
1. Lire l’avertissements. ATTENTION! DÉTENDRE LA PRESSION AVANT TOUTE INTERVENTION!
2. Installer à l’entrée d’air ou sur l’outil si possible. Le dispositif fonctionne dans n’importe quelle position, ce qui permet de le monter sur le tuyau flexible d’air comprimé.
3. Monter le dispositif de manière à ce que l’air s’écoule dans la direction de la flèche.
4. S’ASSURER QUE L’ARRIVÉE D’AIR EST FERMÉE ET QUE LE
SYSTÈME EST MIS HORS PRESSION AVANT D’OTER LE BOUCHON DE REMPLISSAGE. Ôter le bouchon de remplissage
et remplir le dispositif. N’utiliser que de l’huile propre. L’huile de viscosité SAE 10 ou plus légère est recommandée.
5. Le dispositif doit être déplacé de temps à autre pour délivrer l’huile.
NE PAS le monter sur des conduites d’air rigides et fixes.
ENTRETIEN
1. Démonter de temps en temps le tube d’huilage et nettoyer l’intérieur du corps. Souffler dans le tube d’huilage au pistolet à air. S’assurer que la goupille d’huilage se déplace librement.
TROUSSES DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE
Jeu de joints toriques ....................................................... LRP-95-074
Ensemble de bouchon de remplissage en laiton ............ LRP-95-254
Joint Torique Bouchon de Remplissage
NNR
AVERTISSEMENT
!
LA DEFAILLANCE, LE CHOIX ERRONE OU L’USAGE NON CONFORME DES PRODUITS ET/OU SYSTEMES ICI DECRITS, OU PRODUITS Y AFFERANT, PEUVENT ENTRAINER LA MORT, DES BLESSURES AUX PERSONNES ET DES DOMMAGES MATERIELS.
Ce document et autres informations de « The Company », ses filiales et distributeurs autorisés offre des options complémentaires d’utilisation du produit et/ou système pour des utilisateurs ayant l’expertise technique requise. Il est important que vous analysiez tous les aspects de l’usage prévu, y compris les conséquences de toute défaillance, et que vous passiez en revue les informations concernant les produits et systèmes dans le catalogue actuel des produits. En raison de la diversité des conditions de fonctionnement et d’utilisation de ces produits ou systèmes, l’utilisateur, et lui seul, selon ses propres analyses et tests, porte la responsabilité du choix final des produits et systèmes. Il est aussi de sa responsabilité pleine et entière de s’assurer que les produits soient utilisés conformément aux normes de sécurité et avertissements d’usage.
Les produits décrits ici, y compris, mais non exclusivement, les caractéristiques des produits, spécifications, aspects, disponibilité et prix, sont susceptibles de modification à tout moment et sans préavis par « The Company » et ses filiales.
DES EXEMPLAIRES SUPPLEMENTAIRES DE CES INSTRUCTIONS SONT DISPONIBLES POUR ACCOMPAGNER LES APPAREILS/MANUELS D’ ENTRETIEN CORRESPONDANT A CES PRODUITS. CONTACTEZ VOTRE REPRESENTANT LOCAL.
Corps
NNR
(Pour L01-02-000 Seulement)
Tube
D’Huilage
NNR
Orifice
Réglable
Flow-Guide
®
Vis
NNR = NORMALEMENT NON REMPLACÉ
Joint
Torique
Joint
Torique
Goupille
D’Huilage
Entretoise
Ensemble de
Bouchon de
Remplissage
Corps
NNR
(Pour
L01-03-000
et
L01-02-M00
Seulement)
Loading...
+ 1 hidden pages