To avoid unpredictable system behavior that can cause personal injury
and property damage:
• Disconnect electrical supply (when necessary) before installation,
servicing, or conversion.
• Disconnect air supply and depressurize all air lines connected to
this product before installation, servicing, or conversion.
• Operate within the manufacturer’s specified pressure, temperature,
and other conditions listed in these instructions.
• Medium must be moisture-free if ambient temperature is below
freezing.
• Service according to procedures listed in these instructions.
• Installation, service, and conversion of these products must be
performed by knowledgeable personnel who understand how
pneumatic products are to be applied.
• After installation, servicing, or conversion, air and electrical supplies
(when necessary) should be connected and the product tested for
proper function and leakage. If audible leakage is present, or the
product does not operate properly, do not put into use.
• Warnings and specifications on the product should not be covered
by paint, etc. If masking is not possible, contact your local
representative for replacement labels.
!
CAUTION
Polycarbonate bowls, being transparent and tough, are ideal for use with
Filters and Lubricators. They are suitable for use in normal industrial
environments, but should not be located in areas where they could be
subjected to direct sunlight, an impact blow, nor temperatures outside of the
rated range. As with most plastics, some chemicals can cause damage.
Polycarbonate bowls should not be exposed to chlorinated hydrocarbons,
ketones, esters and certain alcohols. They should not be used in air systems
where compressors are lubricated with fire-resistant fluids such as phosphate
ester and di-ester types.
Metal bowls are recommended where ambient and/or media conditions are
not compatible with polycarbonate bowls. Metal bowls resist the action of
most such solvents, but should not be used where strong acids or bases are
present or in salt laden atmospheres. Consult the factory for specific
recommendations where these conditions exist.
TO CLEAN POLYCARBONATE BOWLS USE MILD SOAP AND WATER
ONLY! DO NOT use cleansing agents such as acetone, benzene, carbon
tetrachloride, gasoline, toluene, etc., which are damaging to this plastic.
Bowl guards are recommended for added protection of polycarbonate bowls
where chemical attack may occur.
WARNING
!
FAILURE OR IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE
PRODUCTS AND/OR SYSTEMS DESCRIBED HEREIN OR RELATED
ITEMS CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY
DAMAGE.
This document and other information from The Company, its subsidiaries
and authorized distributors provide product and/or system options for further
investigation by users having technical expertise. It is important that you
analyze all aspects of your application, including consequences of any
failure and review the information concerning the product or systems in the
current product catalog. Due to the variety of operating conditions and
applications for these products or systems, the user, through its own
analysis and testing, is solely responsible for making the final selection of
the products and systems and assuring that all performance, safety and
warning requirements of the application are met.
The products described herein, including without limitation, product features,
specifications, designs, availability and pricing, are subject to change by
The Company and its subsidiaries at any time without notice.
EXTRA COPIES OF THESE INSTRUCTIONS ARE AVAILABLE FOR
INCLUSION IN EQUIPMENT / MAINTENANCE MANUALS THAT UTILIZE
THESE PRODUCTS. CONTACT YOUR LOCAL REPRESENTATIVE.
Installation & Service Instructions
84-017-000
Filter Model F08
with Variations and Accessories
ISSUED: February, 2005
Supersedes: April, 2002
Doc. #84-017-000, Rev. 2
INSTALLATION
1. Refer to the above WARNING before installing filter.
2. Make sure that system piping and filter are the same pipe size. Avoid
using fittings, couplings, etc. that restrict airflow.
3. Do not install filter where pressure drop could exceed 20 psi. A filter
operating downstream from (after) a quick-opening valve, for example,
could have a momentary drop of more than 20 psi (1.4 bar).
4. Install unit as near as possible to filtered air application.
5. Position unit so air flows in direction indicated by arrow on the front of
filter body.
6. Install filter in a vertical position with bowl side down.
7. To install a drain line, use the following procedure:
a. On units with the MANUAL DRAIN, attach flexible tubing having an
I.D. of 5/32" (4 mm) to drain system.
b. On units with the AUTOMATIC PISTON DRAIN, attach flexible tubing
having an I.D. of 1/4" (6 mm).
NOTE: Contaminates removed from the compressed air system must
be disposed of in accordance with local, state and federal standards.
MAINTENANCE
1. NOTE: Maximum pressure rating is 150 psig (10.3 bar) for
transparent plastic bowls, and 250 psig (17.2 bar) for metal bowls.
Temperature range is 32°F to 125°F (0°C to 52°C) for transparent
plastic bowls, and 32°F to 175°F (0°C to 79.4°C) for metal bowls.
2. TO CLEAN OR REPLACE BOWL ASSEMBLY:
a. Depressurize unit.
b. Remove bowl and bowl guard assembly by turning counter-clockwise.
c. Inspect bowl daily for damage or deteriorated seals. Replace with
original manufacturer’s approved seals and bowls.
d. If bowl becomes dirty, replace it or clean it by wiping the bowl with a
soft dry cloth or mild detergent.
e. Before returning to service, insure that all seals have been reinstalled
or replaced.
f. Reinstall bowl and bowl guard assembly and rotate bowl guard
clockwise to securely lock in place. Align arrow on bowl guard with
arrow on filter body.
3. TO REPLACE FILTER ELEMENT:
a. Depressurize unit.
b. Remove bowl and bowl guard assembly by turning counter-clockwise.
c. Unscrew baffle by turning counterclockwise.
d. Remove filter element and discard.
e. Install new filter element and reassemble in reverse order. Torque
baffle to 8/10 in./lbs (0.90/1.1 N-m).
f. Before returning to service, insure that all seals have been reinstalled
or replaced.
g. Reinstall bowl and bowl guard assembly and rotate bowl guard
clockwise to securely lock in place. Align arrow on bowl guard
with arrow on filter body.
4. Filter element should be replaced when pressure drop across the unit
exceeds 10 psi differential pressure.
5. DRAIN BOWL DAILY to remove liquid, water, oil and solid particulates
that have accumulated in the bowl reservoir. To do so, rotate the drain
knob to the left one or two turns.*
*NOTE: In the event the drain knob is over-rotated, it may become
disengaged from the drain stem. In such a case, pull down on both the
knob and the stem while rotating to the right to re-engage.
Diverter Block (w/Check) G 1/8 .......................................... N08-C1-C000
Diverter Block (w/Check) G 1/4 .......................................... N08-C2-C000
FRENCH
FICHE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
Filtre modèle F08 avec variations et accessoires
AVERTISSEMENT
!
Afin d’éviter un fonctionnement imprévu du système pouvant
occasionner des blessures aux personnes et des dommages matériels :
• Débrancher l’alimentation électrique (si nécessaire) avant toute
installation, entretien ou conversion.
• Débrancher l’alimentation en air et dépressuriser toutes les
canalisations d’air connectées à cet appareil avant installation,
entretien ou conversion.
• Utiliser l’appareil conformément aux normes de pression,
température, et autres conditions spécifiées par le fabricant dans
ces instructions.
• Le médium doit être exempt d’humidité si la température descend
en dessous de 0°C.
• L’entretien doit se faire conformément aux procédures décrites ici.
• L’installation, l’entretien, et la conversion de ces appareils doivent
être effectués par des personnels qualifiés, au fait des techniques
pneumatiques.
• Après installation, entretien, ou conversion, les alimentations en air
et en électricité (si nécessaire) seront connectées et l’appareil testé
pour vérifier son fonctionnement correct et l’absence de fuites. Si
l’appareil présente une fuite audible ou ne fonctionne pas
correctement, ne pas l’utiliser.
• Les inscriptions concernant les avertissements et spécifications sur
l’appareil ne devront pas être recouvertes de peinture, etc. Si le
masquage est impossible, contactez votre représentant local pour
des étiquettes de remplacement.
!
ATTENTION
Les bols en polycarbonates, étant durs et transparents, sont idéaux pour
l’utilisation dans les filtres et lubrificateurs. Ils conviennent aux
environnements industriels normaux, mais ne devront pas être placés dans
des endroits où ils pourraient être soumis à une exposition à la lumière
directe du soleil, aux chocs, ou aux températures en-dehors de la plage
normale d’utilisation. Ce plastique est, comme tout autre, susceptible d’être
endommagé par l’action de certains produits chimiques. Les bols en
polycarbonate ne doivent pas être exposés aux hydrocarbures chlorés,
cétones, éthers, et certains alcools. Ils ne doivent pas être utilisés dans des
systèmes pneumatiques dont les compresseurs sont lubrifiés par des fluides
résistant au feu, tels que les esters et diesters de phosphate.
Les bols métalliques sont recommandés quand les conditions ambiantes et/
ou celles du médium sont incompatibles avec les bols en polycarbonates.
Les bols métalliques sont résistants à la plupart de ces solvants mais ne
doivent pas être utilisés en milieu fortement acide ou basique, ou dans une
atmosphère salée. Si de telles conditions existent, contactez le fabricant pour
des recommandations spécifiques.
NETTOYEZ LES BOLS EN POLYCARBONATE UNIQUEMENT A L’EAU
ET AU SAVON DOUX ! NE PAS utiliser d’agents nettoyants tels que
l’acétone, le benzène, le tétrachlorure de carbone, l’essence, le toluène, etc.,
qui endommageraient ce plastique.
De plus, il est recommandé d’équiper les bols en polycarbonates de carters de
protection, là où une agression chimique est possible.
AVERTISSEMENT
!
LA DEFAILLANCE, LE CHOIX ERRONE OU L’USAGE NON CONFORME
DES PRODUITS ET/OU SYSTEMES ICI DECRITS, OU PRODUITS Y
AFFERANT, PEUVENT ENTRAINER LA MORT, DES BLESSURES AUX
PERSONNES ET DES DOMMAGES MATERIELS.
Ce document et autres informations de « The Company », ses filiales et
distributeurs autorisés offre des options complémentaires d’utilisation du
produit et/ou système pour des utilisateurs ayant l’expertise technique
requise. Il est important que vous analysiez tous les aspects de l’usage
prévu, y compris les conséquences de toute défaillance, et que vous passiez
en revue les informations concernant les produits et systèmes dans le
catalogue actuel des produits. En raison de la diversité des conditions de
fonctionnement et d’utilisation de ces produits ou systèmes, l’utilisateur, et lui
seul, selon ses propres analyses et tests, porte la responsabilité du choix
final des produits et systèmes. Il est aussi de sa responsabilité pleine et
entière de s’assurer que les produits soient utilisés conformément aux
normes de sécurité et avertissements d’usage.
Les produits décrits ici, y compris, mais non exclusivement, les caractéristiques
des produits, spécifications, aspects, disponibilité et prix, sont susceptibles de
modification à tout moment et sans préavis par « The Company » et ses filiales.
DES EXEMPLAIRES SUPPLEMENTAIRES DE CES INSTRUCTIONS SONT
DISPONIBLES POUR ACCOMPAGNER LES APPAREILS/MANUELS D’
ENTRETIEN CORRESPONDANT A CES PRODUITS. CONTACTEZ VOTRE
REPRESENTANT LOCAL.
INSTALLATION
1. Lire L’AVERTISSEMENT ci-haut avant l’installation.
2. S’assurer que la tuyauterie du système et celle du filtre sont du même
diamètre. Éviter d’utiliser des raccords, bagues, etc. qui diminuent le
débit d’air.
3. Ne pas installer ce dispositif sur les systèmes où la différence de
pression est susceptible de dépasser 1,4 bar (20 psig). Une telle
différence de pression peut survenir momentanément, par exemple, au
niveau d’un filtre placé en aval (après) d’une vanne à ouverture rapide.
4.
Installer le dispositif aussi près que possible du point d’utilisation de l’air filtré.
5. Positionner le dispositif de manière à ce que le débit soit orienté dans la
direction de la flèche placée sur le devant du corps.
6. Installer le filtre en position verticale, le bol étant orienté vers le bas.
7. Pour mettre en place une conduite de vidange, procéder comme suit :
a. Sur les modèles à VIDANGE MANUELLE, raccorder un tuyau flexible
de 4 mm (5/32") de diamètre intérieur au système.
b. Sur les modèles à VIDANGE AUTOMATIQUE, raccorder un tuyau
flexible de 6 mm (1/4") de diamètre intérieur au système.
NOTE : Les contaminants ôtés du système à air comprimé doivent être mis
au rebut conformément aux règlements locaux, provinciaux et fédéraux.
ENTRETIEN
1. NOTE : La pression maximale d’utilisation est de 10,3 bar (150 psig)
pour bols en plastique transparent, et 17,2 bar (250 psig) pour bols
en métal. La température d’utilisation se situe entre 0°C et 52°C (de
32°F à 125°F) pour bols en plastique transparent, et 0°C et 79,4°C
(de 32°F à 175°F) pour bols en métal.
2. NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DE L’ENSEMBLE DE BOL :
a. Mettre le dispositif hors pression.
b. Démonter l’ensemble de bol et protège-bol en le tournant dans le
sens antihoraire.
c.
Examiner le bol quotidiennement l et les joints pour s’assurer qu’ils ne
sont pas endommagés ou détériorés. Si nécessaire, les remplacer
exclusivement par des joints et un bol d’origine agréés par le fabricant.
d. Si le bol s’encrasse, le remplacer ou le nettoyer en l’essuyant avec un
chiffon sec ou humecté de détergent doux.
e. Avant de remettre le dispositif en service, vérifier que tous les joints
ont bien été remis en place ou remplacés.
f. Remonter l’ensemble de bol/protège-bol en le tournant dans le sens
horaire pour bien le verrouiller. Aligner les flèches qui se trouvent sur
le protège-bol et sur le corps du filtre.
3. REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT FILTRANT :
a. Mettre le dispositif hors pression.
b.
Ôter l’ensemble de bol/protège-bol en le tournant dans le sens antihoraire.
c. Dévisser la chicane en la tournant dans le sens antihoraire.
d. Ôter l’ensemble d’élément filtrant et le mettre au rebut.
e. Installer un nouvel élément filtrant et remonter le tout en procédant
en sens inverse pour le remontage. Serrer la chicane à 0,90/1,1 N-m
(8/10 po/lb).
f. Avant de remettre le dispositif en service, vérifier que tous les joints
ont bien été remis en place ou remplacés.
g. Remonter l’ensemble de bol/protège-bol en le tournant dans le
sens horaire pour bien le verrouiller. Aligner les flèches qui se
trouvent sur le protège-bol et sur le corps du filtre.
4. L’élément filtrant doit être remplacé lorsque la différence de pression
produite par le dispositif dépasse 10 psi.
5. VIDANGER LE BOL QUOTIDIENNEMENT pour ôter l’huile, l’eau et les
particules solides accumulées dans le réservoir du bol. Pour cela,
tourner le bouchon de vidange vers la gauche d’un ou deux tours.*
*NOTE : Au cas où l’on dévisse le bouchon de vidange jusqu’au point
où il se sépare du tube de vidange, exercer une traction sur le bouchon
et sur le tube de vidange simultanément en tournant le bouchon vers la
droite pour le ré-engager.
ACCESSOIRES
Support en T ............................................................................... GPA-96-737
Support en C .............................................................................. GPA-97-010
Jeu de Montage .......................................................................... GPA-96-738
Jeu d’Adaptateur de Tuyauterie, 1/8" NPT ................................. GPA-97-018
Jeu d’Adaptateur de Tuyauterie, 1/4" NPT ................................. GPA-97-019
Jeu d’Adaptateur de Tuyauterie, 3/8" NPT ................................. GPA-97-020
Jeu d’Adaptateur de Tuyauterie, G 1/8 ....................................... GPA-97-066
Jeu d’Adaptateur de Tuyauterie, G 1/4 ....................................... GPA-97-067
Jeu d’Adaptateur de Tuyauterie, G 3/8 ....................................... GPA-97-065
Jeu d’Adaptateur de Tuyauterie avec Support en T, 1/8" NPT ... GPA-97-025
Jeu d’Adaptateur de Tuyauterie avec Support en T, 1/4" NPT ... GPA-97-026
Jeu d’Adaptateur de Tuyauterie avec Support en T, 3/8" NPT ... GPA-97-027
Jeu d’Adaptateur de Tuyauterie avec Support en T, G 1/8 ......... GPA-97-068
Jeu d’Adaptateur de Tuyauterie avec Support en T, G 1/4 ......... GPA-97-069
Jeu d’Adaptateur de Tuyauterie avec Support en T, G 3/8 ......... GPA-97-070
Vanne d’Isolement de Sécurité, 1/8" NPT ................................. V08-01-0000
Vanne d’Isolement de Sécurité, 1/4" NPT ................................. V08-02-0000
Vanne d’Isolement de Sécurité, G 1/8 ...................................... V08-C1-0000
Vanne d’Isolement de Sécurité, G 1/4 ...................................... V08-C2-0000
Bloc Partiteur (à Clapet), G 1/8 ................................................ N08-C1-C000
Bloc Partiteur (à Clapet), G 1/4 ................................................ N08-C2-C000
SPANISH
HOJA DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO
Filtro Modelo F08 con Variaciones y Accesorios
ADVERTENCIA
!
Para evitar un comportamiento impredecible del sistema que pueda
ocasionar lesiones personales y daños a la propiedad:
• Antes de instalar, reparar o convertir, desconecte el suministro
eléctrico (cuando sea necesario).
• Antes de instalar, reparar o convertir, desconecte el suministro de
aire y despresurice todas las líneas de aire que están conectadas a
este producto.
• Haga funcionar dentro de la presión, temperatura y demás
condiciones especificadas por el fabricante y que se incluyen en
estas instrucciones.
• El medio debe estar libre de humedad si la temperatura ambiente se
encuentra por debajo del punto de congelación.
• Repare de acuerdo con los procedimientos que se incluyen en estas
instrucciones.
• La instalación, reparación y conversión de estos productos debe
ser realizada por personal competente que entienda la manera en
que se deben aplicar los productos neumáticos.
• Después de la instalación, reparación y conversión, se debe
conectar los suministros eléctricos y de aire (cuando sea
necesario), y el producto se debe poner a prueba para determinar
que funciona correctamente y no tiene pérdidas. Si se detecta una
pérdida audible, o si el producto no funciona correctamente, no lo
ponga en funcionamiento.
• Las advertencias y especificaciones que aparecen en el producto
no deben estar cubiertas por pintura, etc. Si no resulta posible
colocarlo con cinta adhesiva, póngase en contacto con su
representante local para obtener etiquetas de repuesto.
!
PRECAUCIÓN
Las tazas de policarbonato, al ser transparentes y resistentes, son ideales
para usar con Filtros y Lubricadores. Son aptas para usar en ambientes
industriales normales, pero no se deben ubicar en zonas en donde queden
expuestas a luz solar directa, un golpe de impacto, o una temperatura por
fuera de su clasificación. Al igual que con la mayoría de los plásticos, ciertos
productos químicos pueden ocasionar daños. No se debe exponer las tazas
de policarbonatos a los hidrocarburos clorinados, las cetonas, los ésteres y
ciertos alcoholes. No se los debe usar en sistemas de aire en donde se
lubrica los compresores de aire usando fluidos resistentes al fuego tal como
los tipos de ester fosfato y di-ester.
Se recomienda el uso de tazas de metal cuando las condiciones
ambientales y del medio no son compatibles con las tazas de policarbonato.
Las tazas de metal son resistentes a la acción de la mayoría de esos
solventes, pero no deben usarse cuando existe la presencia de ácidos o
bases fuertes, ni en atmósferas cargadas de sal. Consulte con la fábrica por
recomendaciones específicas para cuando existen estas condiciones.
PARA LIMPIAR LAS TAZAS DE POLICARBONATO, UTILICE
SOLAMENTE UN JABÓN SUAVE Y AGUA. NO use agentes de limpieza
tales como la acetona, el benceno, el tetracloruro de carbono, la gasolina o
el tolueno, etc., que pueden dañar este plástico.
Se recomienda los protectores de taza para dar una protección adicional a las
tazas de policarbonato en aquellos casos en que pueda ocurrir un ataque químico.
ADVERTENCIA
!
EL FALLO O LA SELECCIÓN INCORRECTA O EL USO INCORRECTO
DE LOS PRODUCTOS Y/O SISTEMAS AQUÍ DESCRITOS U OTROS
ARTÍCULOS RELACIONADOS PUEDE RESULTAR EN MUERTE,
LESIONES PERSONALES Y DAÑO A LA PROPIEDAD.
Este documento y demás información de la compañía, sus subsidiarias y
distribuidores autorizados ofrecen opciones de productos y sistemas para
mayor investigación por parte de los usuarios que cuentan con conocimientos
técnicos. Es importante que analice todos los aspectos de su aplicación,
incluyendo las consecuencias de cualquier fallo y que revise la información
concerniente al producto o los sistemas que se encuentran en el catálogo
actual de productos. Debido a la variedad de condiciones de funcionamiento
y aplicaciones para estos productos o sistemas, el usuario, mediante su
propio análisis y pruebas, es únicamente responsable por la selección final
de los productos y sistemas, y por garantizar que se cumpla con todos los
requisitos de funcionamiento, seguridad y advertencia de la aplicación.
Los productos aquí descritos, incluyendo pero sin limitarse, a las
características del producto, las especificaciones, los diseños, la
disponibilidad y los precios, están sujetos a cambios por parte de la
compañía y de sus subsidiarias en cualquier momento sin aviso.
SE PUEDE OBTENER COPIAS ADICIONALES DE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA INCLUIR CON EL EQUIPO / LOS MANUALES DE MANTENIMIENTO
QUE UTILIZAN ESTOS PRODUCTOS. COMUNIQUESE CON SU
REPRESENTANTE LOCAL.
INSTALACION
1. Remítase a la ADVERTENCIA anteriormente mencionada antes de
instalar el filtro.
2. Asegúrese de que los tubos del sistema y del filtro sean del mismo
tamaño. Evite el uso de accesorios, acopladores, etc. que restrinjan el
flujo de aire.
3. No instale el filtro donde la caída de presión pueda exceder de 20 psi. Un
filtro que opere en el tramo de salida desde (después) una válvula que
se abre rápidamente, por ejemplo, podría tener una caída momentánea
de más de 1,4 barias (20 psi).
4. Instale la unidad lo más cerca posible de la aplicación de aire filtrado.
5. Coloque la unidad de modo que el aire fluya en la dirección indicada por
la flecha en la parte delantera del cuerpo del filtro.
6. Instale el filtro en posición vertical con la taza hacia abajo.
7. Para instalar un conducto de drenaje, siga el siguiente procedimiento:
a. En las unidades con DRENAJE MANUAL, acople un tubo flexible que
tenga un diámetro interior de 4 mm (5/32") al sistema de drenaje.
b. En las unidades con el DRENAJE DE PISTON AUTOMATICO, acople
un tubo flexible que tenga un diámetro interior de 6 mm (1/4").
NOTA: Se deben eliminar los contaminantes del sistema de aire
comprimido de conformidad con las normas federales, estatales y locales.
MANTENIMIENTO
1. NOTA: La clasificación de presión máxima es de 10,3 barias (150
psig) de las tazas de plástico transparente, y 17,2 barias (250 psig)
de las tazas de metal. El rango de temperatura es de 0°C a 52°C
(32°F a 125°F) de las tazas de plástico transparente, y 0°C a 79,4°C
(32°F a 175°F) de las tazas de metal.
2. PARA LIMPIAR O CAMBIAR EL ENSAMBLE DE LA TAZA:
a. Despresurice la unidad.
b. Retire la taza y el ensamble del protector de la taza girando en sentido
contrario al de las manecillas del reloj.
c. Revise la taza y el ensamble diariamente por si hubiera daños o
juntas deterioradas.
d. Si la taza se ensucia, cámbiela o límpiela con un paño suave y seco o
con un detergente suave.
e. Antes de regresar la unidad al servicio, asegúrese de que se hayan
vuelto a instalar o cambiar todas las juntas.
f. Vuelva a instalar la taza y el ensamble del protector de la taza y gire el
protector de la taza en el sentido de las manecillas del reloj para fijarla
firmemente en posición. Haga coincidir la flecha en el protector de la
taza con la flecha en el cuerpo del filtro.
3. PARA CAMBIAR EL ELEMENTO DEL FILTRO:
a. Despresurice la unidad.
b. Retire la taza y el ensamble del protector de la taza girando en sentido
contrario al de las manecillas del reloj.
c. Desenrosque el desviador girándolo en sentido contrario al de las
manecillas del reloj.
d. Retire el elemento del filtro y deséchelo.
e. Instale el nuevo elemento del filtro y vuélvalo a armar en orden
inverso. Torsione el desviador a 0,90/1,1 N-m (8/10 pulg/lb).
f. Antes de regresar la unidad al servicio, asegúrese de que se hayan
vuelto a instalar o cambiar todas las juntas.
g.
Vuelva a instalar la taza y el ensamble del protector de la taza para
fijarlos firmemente en posición. Haga coincidir la flecha en el
protector de la taza con la flecha en el cuerpo del filtro/regulador.
4. Se debe cambiar el elemento del filtro cuando la caída de presión de la
unidad excede de 10 psi de diferencia de presión.
5. DRENE LA TAZA DIARIAMENTE para quitar el líquido, agua, aceite y
partículas sólidas que se han acumulado en el depósito de la taza. Para
hacerlo, gire la perilla de drenaje hacia la izquierda una o dos vueltas.*
*NOTA: En caso de que se gire la perilla de drenaje en exceso, puede
desengancharse de la espiga de drenaje. En tal caso, tire hacia abajo la
perilla y la espiga mientras gira hacia la derecha para volver a enganchar.
ACCESORIOS
Ménsula en Forma de T........................................................ GPA-96-737
Ménsula en Forma de C ....................................................... GPA-97-010
Juego de Ensamble .............................................................. GPA-96-738
Juego de Adaptadores de Tubería de 1/8" NPT ................... GPA-97-018
Juego de Adaptadores de Tubería de 1/4" NPT ................... GPA-97-019
Juego de Adaptadores de Tubería de 3/8" NPT ................... GPA-97-020
Juego de Adaptadores de Tubería, G 1/8 ............................. GPA-97-066
Juego de Adaptadores de Tubería, G 1/4 ............................. GPA-97-067
Juego de Adaptadores de Tubería, G 3/8 ............................. GPA-97-065
Juego de Adaptadores de Tubería
con Ménsula en Forma de T, 1/8" NPT ............................ GPA-97-025
Juego de Adaptadores de Tubería
con Ménsula en Forma de T, 1/4" NPT ............................ GPA-97-026
Juego de Adaptadores de Tubería
con Ménsula en Forma de T, 3/8" NPT ............................ GPA-97-027
Juego de Adaptadores de Tubería
con Ménsula en Forma de T, G 1/8 .................................. GPA-97-068
Juego de Adaptadores de Tubería
con Ménsula en Forma de T, G 1/4 .................................. GPA-97-069
Juego de Adaptadores de Tubería
con Ménsula en Forma de T, G 3/8 .................................. GPA-97-070
Válvula de Cierre de Seguridad, 1/8" NPT .......................... V08-01-0000
Válvula de Cierre de Seguridad, 1/4" NPT .......................... V08-02-0000
Válvula de Cierre de Seguridad, G 1/8 ................................ V08-C1-0000
Válvula de Cierre de Seguridad, G 1/4 ................................ V08-C2-0000