Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences
avec celui de votre téléphone en fonction de la version du
logiciel ou de votre opérateur.
Page 4
FÉLICITATIONS !
Avis
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO View2
(W_C800). Vous trouverez dans ce guide toutes les
informations relatives à l’utilisation de ce téléphone
portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariser
rapidement avec l’univers WIKO.
Une version exhaustive des recommandations,
consignes de sécurité et conseils d’utilisation de
votre appareil est disponible sur le site Internet
www.wikomobile.com et pourra également vous être
communiquée sur simple demande écrite postale ou
électronique à l’adresse indiquée à la fin de ce guide.
Les informations contenues dans ce manuel ne
peuvent être en aucun cas transmises ou reproduites
sous quelque forme que ce soit et sans l’autorisation
écrite de WIKO.
Ce manuel a été réalisé avec la plus grande attention
et a pour but de vous guider dans l’utilisation de cet
appareil. Les informations et recommandations qui
y figurent ne constituent cependant pas une garantie
au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la
Consommation.
WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les
informations contenues dans ce manuel.
Limite de responsabilité
L’intégralité des services et contenus accessibles
depuis cet appareil sont la propriété exclusive
de tiers et sont donc protégés par des lois (Droit
d’auteur, brevet, licence, et autres lois sur la
propriété intellectuelle). Ces services sont réservés
à votre usage personnel et non pour une utilisation
commerciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus
ou services sans demande écrite au propriétaire du
contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier,
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO SAS.
publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque
support que ce soit, des contenus ou des services
édités par le biais de cet appareil ou d’en produire des
formes dérivées.
Page 5
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT
ou services doit être transmise directement au
DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES
CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE
CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE, À
QUELQUE FIN QUE CE SOIT ; IL NE GARANTIT PAS NON
PLUS LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER. WIKO N’ASSURE PAS
L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE OU
L’EXHAUSTIVITÉ DES CONTENUS OU SERVICES
FOURNIS PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL.
WIKO n’a aucun contrôle sur les contenus et services
qui sont transmis par des tiers via des réseaux ou des
dispositifs de transmission. Par ailleurs, les services de
tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment.
À ce titre, WIKO n’assure aucune représentation ou
fournisseur des contenus ou des services concernés.
Un opérateur tiers, indépendant, fournit la carte SIM
et le réseau ou système (cellulaire ou autre) sur lequel
cet appareil fonctionne. WIKO rejette expressément
toute responsabilité relative au fonctionnement, à
la disponibilité, à la couverture, aux services ou à la
capacité du réseau ou système (cellulaire ou autre). La
responsabilité de WIKO et de son service après-vente
agréé se limite uniquement au coût de la réparation
et/ou du remplacement de l’unité pendant la période
de garantie.
garantie concernant la disponibilité de tout contenu ou
service tiers et décline expressément toute responsabilité
en lien avec une telle interruption ou suspension.
WIKO ne peut être en aucune manière tenu pour
responsable du traitement et suivi des contenus et
services tiers accessibles par le biais de cet appareil.
Toute question ou requête concernant lesdits contenus
Page 6
WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS
DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE
Contenu du coffret :
LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU
DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, DES
HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION
PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS DES CONTENUS
OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LE BIAIS DE CET
APPAREIL.
CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION
DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES
DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT QUE
CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT
PAS APPLICABLES.
1. Mobile WIKO VIEW2
2. Adaptateur secteur
3. Câble micro USB
4. Kit piéton
5. Guide de démarrage rapide et Consignes de
sécurité
6. Batterie
Page 7
Découvrir votre téléphone
Marche-Arrêt/
Verrouillage
Page 8
~ Les boutons du téléphone
Boutons
Marche/
Arrêt
Accueil
Aperçu
Retour
Fonction
Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.
Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile.
Revenir à l’écran d’accueil.
Ouvrir la liste des applications récentes.
Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran.
Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique,
jeux et d’autres fonctions audio.
Volume
Lorsque le téléphone sonne, passer la sonnerie en mode
silencieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement sur
Volume-.
Page 9
Préparer la mise en route
~Insertion de la carte SIM - 1 SIM
L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion
de votre carte SIM. Insérez la carte SIM selon les
schémas ci-dessous.
Page 10
Préparer la mise en route
~Insertion des cartes SIM - 2 SIM
L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion
de votre carte SIM. Insérez les cartes SIMselon les
schémas ci-dessous.
Page 11
~ Installation de la carte mémoire
~ Chargement de la batterie
Votre téléphone prend en charge une carte mémoire
jusqu’à 128 Go. Insérez la carte mémoire en suivant le
schéma ci-dessous.
Votre téléphone est alimenté par une batterie
rechargeable.
Le rouge clignotant indique que la batterie est très
faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible
niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.
Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout
micro USB au port USB du téléphone.
Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indiquant
qu’il est en charge.
Une fois que le chargement est terminé, le voyant d’état
passe au vert, débranchez-le du chargeur.
Pour plus d’information, reportez-vous à la section
«Consignes de sécurité».
Page 12
~Démarrage et arrêt
Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que
le téléphone vibre.
Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le
code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de
la mise sous tension du téléphone.
Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable se bloque et il faut le débloquer à l’aide de votre
code PUK (fourni avec la carte SIM, si ce n’est pas le cas,
contactez votre opérateur téléphonique).
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de manière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à
l’ouverture du menu, appuyez sur
OK
ensuite sur
Le téléphone vibre légèrement quand il est complètement éteint.
pour confirmer.
Éteindre
. Appuyez
Page 13
Opérations basiques
~ Gestion SIM
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la
première fois, diverses informations sur la/les cartes
SIM s’affichent, vous êtes invité à modifier ou non
les paramètres liés à l’appel, message et connexion
internet. La carte SIM1 est configurée comme carte SIM
par défaut pour la connexion des données.
Maintenant vous pouvez :
1. Régler la SIM par défaut pour les Appels vocaux, les
Appel vidéos, les SMS/MMS, et la Connexion de données
pour internet. La couleur d’arrière-plan permet de
différencier les deux cartes SIM.
2. Vous pouvez choisir la SIM avant chaque action, par
exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un
~ Connexion réseau
• APN non disponible
Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste
est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour
configurer les APN manuellement. Pour ce faire, accédez
aux Paramètres > Réseaux et Internet > SIM1 ou SIM2
> Noms des points d'accès, appuyez sur le bouton
saisissez les informations fournies par votre opérateur.
Revenez sur le menu précédent, choisissez l’APN que vous
venez d’enregistrer.
et
SMS/MMS en sélectionnant «Toujours demander».
Page 14
• Activer la connexion des données
• Itinérance des données
Pour vérifier votre configuration de connexion des
données :
1. Accédez aux Paramètres > Réseaux et Internet >
SIM1 ou SIM2 > Noms des points d'accès, activez le
point d’accès suivant votre opérateur/forfait.
2. Pour activer la connexion des données, faites
glisser le panneau des notifications jusqu’en bas
de l’écran et activez la connexion des données en
cliquant sur
.
3. Vous pouvez choisir pour quelle carte SIM vous
souhaitez activer la connexion des données dans
Paramètres > Réseaux et Internet > Cartes SIM >
Carte SIM préférée pour les données cellulaires, puis
appuyez sur la carte SIM que vous souhaitez activer.
Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous
devez activer son Itinérance des données dans le menu
Paramètres > Réseaux et Internet > SIM 1 ou SIM 2
> Itinérance des données. Autrement la connexion
internet sera désactivée par défaut.
Quand vous choisissez la connexion de données pour
une carte SIM, le réseau 4G ne peut être activé que pour
cette carte SIM.
Page 15
~ Wi-Fi
~ Mode Avion
Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau
des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône
signifie que le Wi-Fi est activé.
signifie que le Wi-Fi est désactivé.
/
Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser
le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur
l’icône
signifie que le mode avion est activé. signifie que le mode avion est désactivé.
Lorsque le mode avion est activé, l’ensemble des
connexions et services sans fil (données cellulaires,
Wi-Fi, Bluetooth, GPS et service de localisation)
est désactivé et les fonctionnalités et applications
utilisant ces connexions et services peuvent être
totalement ou partiellement indisponibles.
/ .
Page 16
~Notifications
Icônes de notification sur la barre d’état
Puissance du signal
4G
3G
Réseau 4G
HSPA+ (3G++) connecté
HSPA (3G+) connecté
Réseau 3G connecté
Réseau EDGE connecté
Réseau GPRS connecté
Aucun signal
Wi-Fi connecté
Bluetooth activé
GPS en service
Appel vocal en cours
Appel en attente
Appel manqué
Synchronisation
Nouvel e-mail
Alarme activée
En itinérance
Wi-Fi disponibles
Mode silencieux activé
Nouveau message vocal
Page 17
Téléchargement
Le panneau de notifications
Pour connaître le détail de toutes vos notifications,
Connecté à l’ordinateur
Niveau de charge de la batterie
Nouveau SMS ou MMS
Mode avion activé
Carte SIM modifiée
Pas de carte SIM
Selon les applications, les notifications peuvent être
glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les informations concernant l’arrivée de nouveaux messages,
d’évènements d’agenda à venir, l’état des téléchargements etc. seront alors affichées.
Appuyez sur pour effacer toutes les notifications
ponctuelles, les applications en cours sont conservées
dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou
la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites
glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR
Pour accéder au panneau des réglages, appuyez sur
.
Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre
.
accompagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou
du clignotement de voyants.
de notifications avec deux doigts vers le bas.
Page 18
3. N'utilisez pas votre téléphone mobile dans les avions,
Consignes de sécurité
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez
lire attentivement les consignes de sécurité:
1.
baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas
écouter de son ou musique à un volume sonore trop élevé provenant d’écouteurs (oreillettes, casques) pendant
une longue durée.
Il est rappelé que l'exposition à des volumes sonores
élevés pendant la conduite peut entrainer des distractions et entrainer des risques d'accidents.
2. Appel d’urgence: Il peut arriver que les numéros
d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux de téléphonie mobile, renseignez-vous au préalable auprès de votre opérateur.
La possibilité d'effectuer des appels d'urgence dépend
des lois et réglementations en vigueur. Ne vous reposez
jamais sur votre téléphone mobile pour effectuer des
appels importants comme en cas d'urgence médicale.
À pleine puissance, l’écoute prolongée du
les hôpitaux, les stations essence et les garages pro-
fessionnels.
4. Enfants: Soyez très vigilants. Un appareil portable
n’est pas conçu pour un usage par des enfants. Le
produit contient des petites pièces qui peuvent être
ingérées ou entraîner la suffocation en cas d’ingestion.
5. Sécurité au volant: Téléphoner au volant est interdit.
Il vous appartient de respecter les lois et règlements
en vigueur en matière d’utilisation des téléphones por-
tables dans le pays où vous conduisez.
La distraction provoquée par la conversation télépho-
nique ou par d'autres usages du mobile (SMS, internet
mobile...) au volant est un réel facteur d'accident grave.
6.En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion.
Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes
dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provo-
quer des interférences.
7. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à proxi-
mité de tout appareil médical. Il est très dangereux de
laisser allumé un téléphone à proximité d’un appareil
médical. Celui-ci peut créer des interférences avec
des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes
les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou
Page 19
centres de soin.
mances des appareils auditifs ou des simulateurs car-
8. Pensez à éteindre votre téléphone dans les
stations-service. N'utilisez pas votre appareil dans une
station-essence, à proximité de carburants.
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur
d’un garage professionnel.
9. Il est fortement recommandé de consulter un méde-
cin et le fabricant de l'appareil médical pour savoir si le
fonctionnement du téléphone peut interférer avec vos
appareils médicaux.
Il est recommandé de maintenir une distance minimale
de 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur
cardiaque afin d’éviter toute interférence avec ce dernier. Par précaution, positionner l’appareil sur le côté
opposé à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez
que votre appareil provoque des interférences avec un
diaques. Consultez votre fournisseurs d’accès internet
pour de plus amples informations.
10.Risques d’incendie: Ne laissez pas votre appareil à
proximité de sources de chaleur. Ne mettez pas votre
appareil en charge à proximité de matières inflam-
mables.
11. Contact avec des liquides: Ne mettez pas l’appareil
en contact avec des liquides, ni avec les mains mouil-
lées, tous les dégâts provoqués par l’eau peuvent être
irrémédiables.
12. N’utilisez que les accessoires dans la boite homo-
logué par WIKO. L’utilisation d’accessoires non homo-
logués peut détériorer votre téléphone ou provoquer
des risques.
13. Les batteries doivent être utilisées de manière
stimulateur cardiaque, éteignez immédiatement l’appareil et contactez un médecin pour être informé de la
conduite à tenir.
Respectez les règles ou les réglementations dans les
hôpitaux et les centres de soins. N'utilisez pas votre
appareil dans un endroit où cela est interdit.
Les appareils sans fils peuvent affecter les perfor-
précautionneuse et sécuritaire. N’essayez pas de
démonter la batterie vous-même. N’utilisez jamais
une batterie ou un chargeur endommagé. Ne pas
mettre en contact des batteries avec des objets
électroniques. Il ne faut pas exposer les batteries à des
températures très basses ou très élevées (inférieures
à 0°C ou supérieures à 45°C).
Page 20
Il est recommandé de recharger la batterie à une
17. Rechargez votre téléphone dans une zone bien
température ambiante comprise entre 5 °C et
25 °C. Afin d’augmenter la durée de vie de votre
batterie, utilisez uniquement des chargeurs et des
batteries WIKO. Une utilisation incorrecte de la batterie,
ou si la batterie est remplacée par un mauvais type de
modèle, peut provoquer un incendie, une explosion ou
tout autre risque. Mettez les batteries usagées au rebut
en respect avec les instructions.
14. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre télé-
phone avec le plus grand soin.
Protégez votre téléphone: des chocs ou impacts
pourraient l’endommager. Certaines parties de votre
téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser
en cas de chute ou de gros impacts. évitez de laisser
tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un
aérée. Ne pas recharger votre appareil s’il est posé
sur du tissu.
18. Altération des bandes magnétiques : Ne placez
pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut
endommager les données des bandes magnétiques.
19. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un
environnement à température trop élevée ou trop
basse, ne jamais exposer le téléphone portable sous
un fort ensoleillement ou environnement trop humide.
La température appropriée pour le téléphone est de
-10°c à +45°c, la température maximale pendant le
chargement indiquée par le fabricant est +40°c.
20. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone
mobile exige une connexion à une interface USB
de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une
objet pointu.
15. Décharge électrique: Ne cherchez pas à démon-
ter votre appareil, les risques de décharge électriques
sont réels.
16. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné,
utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène, ou de l’alcool).
alimentation dite «Power USB» est interdite.
21. L’adaptateur doit être installé à proximité de
l’appareil et doit être facile d’accès.
22. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur
uniquement. Le chargeur est de type TN-050155E1,
la tension de sortie/courant est de 5V/1.5A.
Page 21
~ Conseils d'utilisation
A titre préventif, il est recommandé d'utiliser le
téléphone portable dans de bonnes conditions de
réception lorsque les paramètres d'indication du signal
de réception affichent un signal complet de bonne
réception. L'usage d'un kit mains libres peut réduire le
niveau d'exposition au rayonnement. Il est également
recommandé d'éloigner les téléphones portables du
ventre des femmes enceintes et du bas ventre des
adolescents.
~ Consignes d’utilisation importantes
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation
1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie,
utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO.
Le remplacement de la batterie par un modèle non-
conforme peut entraîner une explosion de cette
dernière.
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à
respecter les consignes en vigueur en matière de
recyclage des batteries et des téléphones usagés.
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie.
Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne
et une surchauffe.
4. Ne démontez pas la batterie.
5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois
avant de devoir être remplacée. Lorsque la batterie
présente des signes de faiblesse, vous pouvez procéder
à son remplacement.
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable
pendant une durée prolongée, pensez à recharger la
batterie afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les
déchets ménagers, pensez au recyclage et suivez
les consignes du fabriquant. Si la batterie est
endommagée, veuillez la rapporter au service après-
vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.
Page 22
8. Afin de réduire votre consommation d’énergie,
débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le
chargement de la batterie est terminé.
9. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus
d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et
réduire la durée de vie du produit.
10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez
les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.
11.Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros
d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les
réseaux de téléphonie mobile, dans les zones isolées
ou non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès
de votre opérateur.
12. Exposition aux radiofréquences :
Votre appareil a été conçu et construit de façon à
respecter les normes internationales (ICNIRP) en
matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.
Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée
DAS (Débit d’Absorption Spécifique). La limite DAS
adoptée par la Directive européenne 2014/53/UE est
de 2.0 W/kg.
La valeur DAS la plus élevée signalée pour votre
appareil lorsqu’il est testé en utilisation à l'oreille
est de 0.43 W/kg, et de 1.33 W/kg lorsqu’il est tenu
à 0.5 cm du corps.
Conseils pour réduire le niveau d’exposition
Afin de diminuer la quantité de rayonnements reçus,
nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone
dans de bonnes conditions de réception. Il est conseillé
d’en limiter l’utilisation notamment dans : les parkings
souterrains, lors de déplacements en voiture ou en
train, etc.
Les conditions de réception sont indiquées par
l’intermédiaire de barrettes apparaissant sur votre
téléphone. Plus il y a de barrettes de réception indiquées
sur votre téléphone, plus la qualité de réception est
bonne.
Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous
vous recommandons l’usage du kit mains libres.
Afin de limiter les mauvaises conséquences de
l’exposition à un rayonnement prolongé, nous
conseillons aux adolescents de tenir le téléphone éloigné
de leur bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le
téléphone éloigné du ventre.
Vous pouvez également empêcher toute émission et
réception d’ondes électromagnétiques par le téléphone
en activant le mode avion.
13. La réparation de votre appareil doit être effectuée
par un technicien agréé. Si vous confiez la réparation
de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO
n’assure pas la garantie du téléphone.
Page 23
14. Le code IMEI est le numéro de série qui permet
l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il y a
plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI :
• Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre
téléphone mobile.
• Consulter la boite d’emballage de votre téléphone.
• Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous
verrez une étiquette avec votre code IMEI.
(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’IMEI
gravé sur la coque arrière du téléphone)
~ Information sur les bandes
de fréquences radio
WWAN
Frequency BandMaximum output power (dBm)
GSM B2/B332dBm
GSM B5/B835dBm
UMTS B1/B2/B5/B825dBm
FDD LTE B1/B3/B7/B8/B2025dBm
WLAN
StandardFrequencyAvg.Power(dBm)
802.11b2.4~2.4835GHz18.13
802.11g2.4~2.4835GHz15.68
802.11n2.4~2.4835GHz15.93
BLUETOOTH
Bluetooth VersionAvg.Power(dBm)
EDR6.85
LE-0.99
OTHER
NFC 13.56MHz14.89dBuA/m@10m
FM/GPS/GlonassSupport
Page 24
~ Recyclage
Ce produit est soumis aux Directives européennes
DEEE (Directive 2012/19/UE), et Batteries
(Directive 2006/66/CE). Les produits électriques,
électroniques, les batteries, les accumulateurs
et leurs accessoires doivent impérativement faire
l’objet d’un tri sélectif. Par conséquent, ces éléments doivent
être rapportés dans un point de collecte agrée pour être
retraités ou être recyclés de manière appropriée.
~ Substances dangereuses
Cet appareil est conforme aux exigences issue de la
réglementation REACH (Règlement (CE) n°1907/2006) et à
celles de la Directive RoHS remaniée (Directive 2011/65/UE)
~ Responsabilité
Dans les limites prévues par la législation en vigueur dans
votre pays, en cas de négligence de votre part ou de la part
d’un tiers dans l’utilisation de votre appareil ou des services
tiers accessibles par son biais, WIKO ne sera pas responsable
de tout dommage, quel qu’il soit, pouvant résulter de ladite
négligence. Vous restez seul responsable de l’utilisation de
votre appareil en conformité avec toutes les règlementations
lui étant applicables et en vigueur dans votre pays.
Les présentes recommandations, consignes de sécurité
et conseils d’utilisation de votre appareil peuvent varier
sensiblement suivant le pays dans lequel vous résidez. Afin
de connaitre les recommandations, consignes de sécurité
et conseils d’utilisation additionnelles propres à votre pays,
rendez-vous sur le site
www.wikomobile.com.
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre
produit, veuillez contacter votre vendeur pour
connaître les modalités de prise en charge en
garantie.
et vos applications; nous recueillerons régulièrement ces
informations pour faciliter la mise à disposition de mises à
jour de logiciels, d’assistance sur les produits et de services
divers proposés au client (le cas échéant) relatifs aux logiciels
Accord sur l’utilisation de données
L’enregistrement de votre téléphone WIKO est un
service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO
d’être connectés aux données matérielles de votre
téléphone, afin de connaître en temps réel vos
spécifications matérielles, votre modèle et, en retour,
de vous tenir informé des mises à jour disponibles
pour votre système, de vous alerter en cas de
défaillance technique reconnue sur un modèle ou une
série. Par ailleurs, ce service permet de nous alerter
instantanément en cas d’anomalie afin d’y apporter une
solution technique dans les meilleurs délais. La collecte
de ces informations est nécessaire pour permettre à
WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour
votre téléphone.
Par l’enregistrement de votre téléphone, vous
reconnaissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la
possibilité de recueillir, conserver, analyser et utiliser
des informations de diagnostic, techniques, d’utilisation
et afférentes, incluant, sans limites, des informations
concernant votre appareil WIKO, vos logiciels système
de votre appareil. WIKO peut utiliser ces informations, sans
dévoiler l’identité du client, afin de lui proposer et d’améliorer
ses produits ou ses services à l’utilisateur.
Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus et
fichiers personnels.
L’enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite une
courte connexion au réseau internet mobile. Cela pourrait
entraîner des frais de communication, à votre charge, en
fonction de l’abonnement souscrit auprès de votre opérateur
de téléphonie mobile. Nous vous recommandons d’utiliser
une connexion Wi-Fi.
Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si votre
abonnement téléphonique limite l’échange de Data) et la
connexion est plus rapide.
Les informations recueillies font l’objet d’un traitement
informatique destiné à accéder aux données matérielles de
votre téléphone. Elles seront conservées par WIKO dans un
espace dédié et sécurisé, pour une durée maximale de trois
Page 26
ans à compter de leur collecte, selon la nature des données.
Le destinataire des données est WIKO SAS.
Conformément à la loi « informatique et libertés » du
6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit
d’accès de rectification ou de suppression des informations
personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous
concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à
WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE,
FRANCE.
Page 27
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France, déclarons par la présente que le type
d’équipement radio W_C800 est conforme à la Directive 2014/53/EU.
Version du logiciel : W_C800-V01
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie
postale à l’adresse suivante WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE ou sur
www.wikomobile.com/certification.
Page 28
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Noi, WIKO SAS – 1, rue Capitaine Dessemond – 13007 Marseille – FRANCE, declarăm prin prezenta că echipamentul
radio tip W_C800 este conform cu prevederile Directivei 2014/53/EU.
Versiune software: W_C800-V01
Textul complet al Declaraţiei de Conformitate este disponibil, ca urmare a unei solicitări în scris, la
următoarea adresă WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE sau site
www.wikomobile.com/certification.
RO
Page 29
Wiko SAS- 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France
Tel +33 4 88 08 95 15 | Fax +33 4 88 08 95 20
wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.