WIKO RIFF User guide [pt]

Guia de utilização
GUIA DE UTILIZAÇÃO
PARABÉNS !
Acabou de adquirir o seu telefone móvel WIKO RIFF . Vai encontrar neste guia todas as informações relativas à utilização deste telefone móvel para se familiarizar rapida­mente, como desejamos, com o universo WIKO.
Copyright © 2014 WIKO
A transferência, a reprodução e a distribuição das informa­ções contidas neste manual não podem ser em caso algum transmitidas ou reproduzidas sob qualquer forma, ou sem a autorização escrita da WIKO.
Marcas registadas
WIKO é uma marca registada de WIKO.
Advertência
A WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer momen­to as informações presentes neste guia.
Este guia foi realizado com todo o cuidado, mas todas as informações e recomendações presentes não representam qualquer garantia.
Limite de responsabilidade
A integralidade dos serviços e dos conteúdos acessíveis através deste aparelho constitui a propriedade exclusiva de terceiros, que está, assim, protegida pela legislação (Direito de autor, patente, licença e outras leis relativas à proprie­dade intelectual). Estes serviços estão reservados para a sua utilização pessoal e não para uma utilização comercial. É impossível utilizar estes conteúdos ou serviços sem um pedido por escrito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo algum copiar, publicar, transferir, vender ou utilizar em qualquer suporte conteúdos ou serviços editados através deste aparelho ou produzir formas derivadas.
OS SERVIÇOS E OS CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO FORNECIDOS «NO SEU ESTADO INICIAL». A WIKO NÃO
GARANTE OS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS DESTE MODO, DE MANEIRA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, PARA QUALQUER FINALIDADE BEM COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTIVIDADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR ESTE APARELHO. A WIKO NÃO SERÁ RESPONSABILIZADA EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER A NÍVEL DA RESPONSABILIDADE CONTRATUAL OU DELITU­AL, DOS DANOS DIRECTOS OU INDIRECTOS, DOS ACESSÓ­RIOS ESPECIAIS, DOS HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DAS DESPESAS OU DE QUALQUER OUTRO DANO PROVOCADO PELA UTILIZAÇÃO DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS POR SI OU POR UM TERCEIRO MESMO, SE A WIKO TIVER SIDO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DESTE TIPO DE PROBLE­MAS. ALGUNS PAÍSES NÃO AUTORIZAM A EXCLUSÃO DAS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITAÇÃO DOS DIREITOS LE-
GAIS DO CONSUMIDOR. PODE DAR-SE O CASO DE ESTAS EXCLUSÕES NÃO SE APLICAREM A SI. Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou anu­lados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegu­rará nenhuma representação ou garantia relativa à dispo­nibilidade de quaisquer conteúdos ou serviços. A WIKO não exerce nenhum controlo dos conteúdos e serviços que são transmitidos por terceiros através de redes ou de disposi­tivos de transmissão. A WIKO declina expressamente qualquer responsabilidade aquando da interrupção ou da suspensão de um conteúdo ou de um serviço proposto por este periférico sem restrição das condições gerais deste limite de responsabilidade. A
WIKO não pode ser em caso algum responsabilizada
pelo serviço de apoio ao cliente associado aos conteúdos e aos serviços. Qualquer pergunta ou pedido relativo aos conteúdos ou serviços deve ser directamente transmitido ao fornecedor dos conteúdos ou dos serviços em questão.
1. Descobrir o seu telemóvel
Auscultador
1
Ecrã LCD
2
Tecla central e teclas de
3
navegação Chamada SIM 1
4
Chamada SIM 2
5
Conector Jack 3.5mm
6
Tecla Voltar
7
Fim da chamada /
8
Desligar – Ligar Lente da câmara fotográfi ca
9
Flash LED
10
Conector USB
11
1
6 11
3 4 5
9
2
7 8
10
2. Como activar o seu telemóvel
carregamento.
Inserir o cartão SIM Substituição da bateria
Retire a tampa da bateria com o auxílio da ranhura. Insira os cartões SIM de acordo com o esquema do lado.
O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. O desempenho máximo de uma bateria nova é apenas obtido após três ciclos de carga e descarga completos. Quando a bateria estiver completamente carregada, desconecte o carregador.
Enquanto o carregador estiver conectado, um ícone cilíndrico intermitente indicará o nível de carga. Quando a carga estiver concluída, o ícone cessará de piscar. A bateria pode esquen­tar durante o carregamento. o
3. Primeira utilização
Atenção : Utilize somente baterias, carregadores e
acessórios aprovados pelo fabricante. O uso de quaisquer outros acessórios não autorizados pode danificar o seu telemóvel!
Ícones e signifi cados
Potência do sinal SIM 1
Potência do sinal SIM 2
Nova mensagem
Chamada não atendida
Bluetooth activado
Nível de carga da bateria
Alarme activado
Perfi l geral activado
Perfi l reunião activado
Perfi l exterior activado
Utilizar as funções
1. Ligar/Desligar
Insira o/os cartões SIM no sentido indicado no esquema. Instale a bateria e pressione a tecla Ligar - Desligar durante dois segundos. Para desligar o telefone, pressione a tecla Ligar - Desligar durante dois segundos.
2. Fazer uma chamada
Introduza o número de telefone do seu destinatário e pres­sione a tecla de chamada SIM 1 ou SIM 2 para completar a chamada.
OU Procure os Nomes com o auxílio da tecla Voltar, selec-
cione o contacto desejado e pressione a tecla de chamada SIM 1 ou SIM 2 para fazer a chamada.
3. Volume da chamada
Durante a chamada, utilize as teclas Esquerda/Direita para
ajustar o volume.
4. Marcação rápida
Vá à sua lista de Nomes. Em seguida, pressione a tecla
ções
>
Defi nições
> Pressione a tecla Voltar, em seguida, Defi nir os números e, então, associe os seus contactos às teclas numéricas (do 2 ao 9). A partir do ecrã de bloqueio, basta pressionar, durante dois segundos, a tecla numérica respectiva para ligar para o destinatário desejado.
5. Registo de chamadas
A partir do ecrã de bloqueio, pressione a tecla de chamada SIM 1 ou SIM 2 para aceder ao registo de chamadas. Selec­cione o registo de chamada desejado e aceda às opções com o auxílio da tecla central.
Marcação rápid > Estado > Ligado
Op-
.
6. Opções durante uma chamada
Se activou o modo de chamada em espera junto ao seu ope­rador, pressione Opções durante a conversa para colocá-la em espera e retomá-la posteriormente. Também há outras funções disponíveis na lista.
7. Leitor áudio
Para carregar o seu conteúdo musical a partir do cartão de memória, pressione a tecla central e vá até
Listar > Opções > Adicionar.
aparecerão. Em seguida : Pressione
Opções > Abrir
escolher os fi cheiros de áudio. Pressione
Opções > Seleccionar
na pasta seleccionada serão carregados no leitor.
8. Rádio FM
Para activar a rádio FM, conecte os auscultadores ao seu
: abrir o fi cheiro seleccionado para
Leitor áudio
Os seus fi cheiros e pastas
: todos os fi cheiros de áudio
telefone. Pressione a tecla central para parar ou continuar. Utilize as teclas “* “e “#” para ajustar o som e as teclas esquerda/direita para alterar a frequência. Pressione a tecla de chamada SIM 1 para obter mais opções.
>
4. Perguntas frequentes
1. Como bloquear/desbloquear o teclado ?
A partir do ecrã de bloqueio, pressione a tecla central e, em seguida, a tecla “ ”.
2. Como activar o perfi l Reunião ?
A partir do ecrã de bloqueio, pressione, durante vários segundos, a tecla “#”. Pressione-a novamente para desac­tivá-lo.
3. Como activar o bloqueio do telemóvel ?
Vá até
Defi nições > Defi nições de segurança > Segurança
do telemóvel > Bloquear o telemóvel > Ligado
bloqueio padrão é 1234.
4. Como restaurar as defi nições do meu telefone ?
Vá até
Defi nições > Restaurar defi nições de fábrica
A palavra-passe padrão é 1234. Se deseja alterar este código, vá até
. O código de
.
Defi nições > Defi nições
de segurança
>
Segurança do telemóvel > Alterar senha.
5. Instruções de segurança
Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia aten­tamente as instruções de segurança :
1. Crianças : Esteja muito atento em relação às crianças.
Um telefone móvel contém várias peças soltas. Por isso, convém ter cuidado quando uma criança está em contacto com um telefone móvel. O produto contém peças pequenas que podem ser ingeridas ou provocar a sufocação em caso de ingestão. Caso o seu aparelho tenha uma máquina fotográfica ou um dispositivo de iluminação, não utilize demasiado perto dos olhos das crianças ou dos animais.
2. Audição : Quando o som está na potência máxima, a escu-
ta prolongada através de auscultadores leves pode provocar danos na sua audição. Reduza o volume até ao mínimo necessário quando ouvir música ou uma conversa. Evite os volumes elevados durante um período longo.
3. Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A condução
exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máxi­mo os riscos de acidente. A utilização de um telefone móvel distrair o seu utilizador e levá-lo a provocar um acidente. É necessário respeitar escrupulosamente a legislação e as re­gulamentações locais em vigor relativas às restrições de uti­lização de telefones sem fois ao volante. Por isso, é proibido telefonar quando se estiver a conduzir e a utilização de um kit de mãos livres não pode ser considerada uma solução. No avião : Desligue o seu telefone no avião. Pense em desligar o seu telefone quando estiver num avião (GSM + Bluetooth). Ele pode provocar interferências.
4. Meio hospitalar : Desligue o seu telefone se estiver perto
de um aparelho médico. É muito perigoso ligar um telefone perto de um aparelho médico. Ele pode provocar interferências com aparelhos médicos. Por isso, convém respeitar todas as instruções e avisos nos hospitais ou centros de saúde. Pense em desligar o seu telefone nas estações de serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de serviço, perto
de combustíveis. É perigoso utilizar o seu telefone no inte­rior de uma garagem profissional.
5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos : As
pessoas que têm um implante electrónico ou um estimu­lador cardíaco devem por precaução posicionar o telefone no lado oposto ao do implante durante uma chamada. Se verificar que o seu aparelho provoca interferências com um estimulador cardíaco, desligue imediatamente o telefone e contacte o fabricante do estimulador cardíaco para se infor­mar sobre os comportamentos a adoptar.
6. Riscos de incêndio : Não deixe o seu aparelho perto de
fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não carre­gue o seu telefone perto de matérias inflamáveis (os riscos de incêndio são reais).
7. Contacto com líquidos : Não ponha o telefone em contacto
com líquidos, nem com as mãos molhadas. Todos os danos provocados pela água podem ser irremediáveis.
8. Utilize exclusivamente os acessórios homologados pela
WIKO. A utilização de acessórios não homologados pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
9. Não destrua as baterias e os carregadores.
Nunca utilize uma bateria ou um carregador danificado. Não ponha baterias em contacto com objectos magnéticos,
devido ao risco de curto-circuito entre os terminais positivo e negativo da bateria e de destruir definitivamente a bateria ou o telefone. De uma maneira geral, não deve expor as baterias a temperaturas muito baixas ou muito elevadas (inferiores a 0°C ou superiores a 45°C). Estas diferenças de temperatura podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das baterias.
10. Choques ou impactos : Utilize e manuseie o seu telefone
com o máximo cuidado. Proteja o seu telefone dos choques ou impactos, que podem danificá-lo. Algumas peças do seu telefone são de vidro e podem quebrar-se em caso de queda ou de fortes impactos. Não toque no ecrã com um objecto pontiagudo.
11. Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu telefone.
Os riscos de descarga eléctrica são reais.
12. Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu apare-
lho, utilize um pano seco (sem dissolventes, como o ben­zeno, ou álcool).
13. Recarregue o seu telefone numa zona bem arejada.
Não recarregue o seu aparelho se ele estiver em cima de um tecido.
14. Alteração das bandas magnéticas. Não coloque o seu
telefone ao lado de um cartão de crédito, pois isso pode
danificar os dados das bandas magnéticas.
15. Temperatura do telefone:
Não utilizar o telemóvel em condições atmosféricas de tem­peraturas demasiado elevadas ou baixas. Não expor a uma forte radiação direta solar ou em situações de humidade elevada. A temperatura ótima para este terminal varia entre
-10 °C e +45 °C, sendo a temperatura máxima indicada pelo fabricante durante o carregamento de +40°C.
16. Devido ao material utilizado envolvente, o telemóvel de-
verá ser apenas conectado a um Interface USB de verão 2.0 ou superior. A conexão a esta dita energia USB é proibida.
17. O adaptador de alimentação é o dispositivo para desligar
o aparelho. A tomada eléctrica deverá estar perto do apare­lho e facilmente acessível.
18. Este carregador é destinado somente para utilização em
espaços interiores , o tipo de carregador é:
ÁREA PAÍSES TIPO DE CARREGADOR
Área 1
Área 2
França, Alemanha, Itália,
Portugal, Espanha, Bélgica,
Holanda, Suiça, Luxem-
burgo, Polónia, Argélia
EAU, Arábia Sáudita,
Nigéria, Quénia
UC35A50070, a tensão/
corrente de saída é de
5.0V/0.7A.
UD56A50100, a tensão/
corrente de saída é de
5.0V/1.0A
~ Instruções de utilização importantes
Baterias - SIM - Chamada de urgência - TAS - Reparação
1. Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, utilize apenas
carregadores e baterias WIKO. A substituição de uma baterial por um modelo não conforme pode provocar uma explosão desta última.
2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções
em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos tele­fones usados.
3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode provocar
um curto-circuito interno e um sobreaquecimento.
4. Não desmonte a bateria.
5. A bateria pode ser recarregada muitas vezes antes de ter de
ser substituída. Quando a bateria apresentar sinais de enfra­quecimento, pode proceder à sua substituição.
6. Se não utilizar o seu telefone móvel durante um período
prolongado, pense em recarregar a bateria para optimizar o seu tempo de utilização.
7. Não deite fora as baterias com os resíduos domésticos.
Pense na reciclagem e siga as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao serviço pós-venda ou ao revendedor WIKO autorizado mais perto de si.
8. Para reduzir o seu consumo de energia, desligue o carre-
gador da tomada quando o carregamento da bateria estiver terminado.
9. Não deixe a bateria a recarregar durante mais de uma se-
mana. Isso poderá provocar uma sobrecarga e reduzir o tempo de vida do produto.
10. Manuseie os cartões SIM com cuidado. Limpe os cartões
com um pano suave se parecerem sujos.
11. Chamada de urgência : pode dar-se o caso dos números
de urgência não estarem acessíveis em todas as redes de te­lefones móveis em zonas isoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente junto do seu operador.
12. Exposição às radiofrequências :
O seu telefone móvel foi realizado e fabricado de maneira a respeitar as directivas internacionais (ICNIRP1) em termos de exposição às frequências radioeléctricas. Estas directivas fo­ram estabelecidas por organismos científicos independentes a partir de estudos e de pesquisas com vista a garantir a se­gurança de todas as pessoas que utilizem um telefone móvel. As instruções de segurança relativas à exposição à sondas de rádio utilizam uma unidade de medida chamada TAS (taxa de absorção específica). As directivas internacionais fixaram este limite em 2 W/kg*. Durante os testes que permitem identificar
a TAS, utiliza-se o telefone em posições de funcionamento normal.
1
Comissão Internacional de Protecção contra as Radiações
Não Ionizantes
Mesmo que a taxa de absorção específica seja determinada ao nível de potência mais elevado, a taxa de absorção específica real do telefone em funcionamento pode ser bastante inferior ao valor máximo. Um telefone é concebido para funcionar em diferentes níveis de potência de modo a utilizar apenas a potência de que necessita para estar ligado à rede. Além disso, qualquer modelo de telefone deve submeter-se a testes antes da sua comercialização com vista a garantir a sua conformidade à directiva europeia R&TTE. Esta directiva publica regras estritas com o objectivo de ga­rantir a segurança dos utilizadores e prevenir quaisquer riscos sanitários.
O valor máximo de SAR testado neste modelo para uma uti­lização junto do ouvido é de 0.352 W/kg e de 0.473 W/kg para uma utilização junto do corpo, a uma distância mínima de 1,5 cm. Ele está em conformidade com as regras em termos de
exposição às frequências radioeléctricas, quando ele é utili-
zado na sua posição ao nível da orelha, ou a uma distância mínima de 1,5 cm do corpo. Para transmitir documentos, dados ou mensagens, este aparelho utiliza uma ligação de qualidade à rede. Por vezes, a transmissão de documentos ou de men­sagens pode ser adiada até que a ligação seja possível. Neste caso, respeite as instruções relativas à distância de separação para o estabelecimento da transmissão. Se utilizar um estojo de protecção, um clip de cinto, ou um suporte utilizado para o transportar, ele não deve ter peças metálicas e deve estar a uma distância mínima de 1,5 cm entre o produto e o corpo. *O limite da TAS relativo aos equipamentos móveis é de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em média por dez gramas de tecido celular. Os valores da TAS podem evoluir segundo as normas de apresentação das informações em vigor em diferentes países.
Conselhos para reduzir o nível de exposição
Para diminuir a quantidade de radiação recebida, recomenda­mos-lhe que utilize o seu telefone em boas condições de recep­ção. Aconselha-se a limitar a sua utilização especialmente em : parques de estacionamento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou de comboio, etc. As condições de recepção estão indicadas através de barrinhas que aparecem no seu telefone. Quanto mais barrinhas apare­cerem, melhor é a qualidade de recepção.
Para limitar a exposição às radiações, recomendamos-lhe a utilização do kit de mãos livres. Para limitar as consequências negativas da exposição a uma radiação prolongada, aconselhamos os adolescentes a manter o telefone afastado do baixo-ventre e às mulheres grávidas a manter o telefone afastado do ventre.
13. La reparação do seu aparelho deve ser realizada por um
técnico autorizado. Se confiar a reparação do seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone.
14. O código IMEI é o número de série que identifica o equi-
pamento e para o seguimento do serviço pós-venda. Existem várias maneiras de encontrar o código IMEI:
• Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel.
• Consultar a embalagem do telemóvel.
• Retirar a bateria do telemóvel (se for extraível): na parte de dentro, verá uma etiqueta com o código IMEI correspondente. (Para as baterias não extraíveis, consulte a etiqueta na parte traseira do telemóvel)
ATENÇÃO
A WIKO não garante o desgaste normal do produto (baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fotográfica, etc.).
Acordo sobre a utilização de dados
O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que permite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados materiais do seu telefone, para conhecer em tempo real as suas especifi­cações materiais, o seu modelo e, em retorno, mantê-lo infor­mado das atualizações disponíveis para o seu sistema, alertá-lo em caso de deficiência técnica reconhecida sobre um modelo ou uma série. Por outro lado, este serviço permite nos alertar instantaneamente em caso de anomalia de modo a proporcionar uma solução técnica dentro dos melhores prazos.
Com o registo do seu telefone, está permitindo deste modo à WIKO assim como aos seus técnicos a possibilidade de reco­lher, guardar, analisar e utilizar informações de diagnóstico, informações técnicas, informações de utilização e aferentes, incluindo, e sem limites, informações a respeito do seu apa­relho WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nós recolheremos essas informações para facilitar a disponi­bilização das atualizações de softwares, da assistência relati­vamente aos produtos e serviços vários propostos ao cliente (se for caso disso) relativamente aos softwares do seu aparelho. WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden­tidade do cliente, para lhe propor e melhorar os seus produtos
ou serviços ao utilizador. Este serviço não nos dá acesso aos seus conteúdos e ficheiros pessoais.
O registo do seu telefone WIKO necessita de uma curta co­nexão à rede internet móvel. Isso pode conduzir a despesas de comunicação, ao seu encargo, em função da assinatura subscrita junto do seu operador de telefonia móvel. Nós recomendamos-lhe que utilize uma conexão Wi-Fi. Com o Wi-Fi, não terá limitação de dados (se a sua assinatura telefónica limita a troca de dados) e a conexão é mais rápida. As informações recolhidas são objeto de um processamento informático destinado a aceder aos dados materiais do seu telefone. O destinatário dos dados é WIKO SAS.
Nos termos da lei «informática e liberdades» do dia 6 de janeiro de 1978 modificada em 2004, você beneficia de um
direito de acesso e de retificação às informações pessoais transmitidas que lhe dizem respeito aquando do registo, que você pode exercer dirigindo-se a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
Também pode, por motivos legítimos, opor-se ao processa­mento dos dados que lhe dizem respeito.
~ Reciclagem
Neste manual, o símbolo do caixote do lixo barrado com uma cruz indica que o produ­to está submetido a uma directiva europeia 2002/96/EC : os produtos eléctricos, elec-
trónicos, as baterias e os acumuladores e acessórios devem obrigatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva. Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de telefones móveis. Este comportamento ajudará a reduzir os perigos para o ambiente e a saúde. As autarquias, os revendedores e as associações na­cionais de fabricantes dar-lhe-ão as indicações es­senciais relativas à eliminação do seu antigo aparelho.
«Detalhes e condições de nossa garantia construtor disponíveis no site web www.wikomobile.com»
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel RIFF está em conformidade com as normas e as disposições das directivas.
SAFETY: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011 / HEALTH: EN50360: 2001+A1:2012/ RADIO: EN 301 511 V9.0. 2 (200 3-03) ET SI EN 300 328 V 1.8.1 (2012 -06) / EMC : ETSI EN 3 01 489-1 V 1.9.2 (2011- 09) ETSI EN 3 01 489-7 V 1.3.1 (2005-11) ETSI EN 301 489-17 V2.2.1 (2012-09)
O procedimento de declaração de conformidade, definida no artigo 10.5 da directiva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do seguinte organismo : BAY AREA COMPLIANCE LABORATORY CORPORATION 1274 Anvilwood Avenue, Sunnyvale, CA 94089 California, USA Phone : +1:408:732-9162 Fax : +1:408:732-9164
O texto integral da Declaração de Conformidade do aparelho está disponível a pedido por via postal ao seguinte endereço : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA
02/07/2014
(Data)
(Nome e assinatura do responsável devidamente habilitado)
1313
Michel ASSADOURIAN / CEO
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANÇA
www.wikomobile.com
INFORMAÇÕES DO CLIENTE
Fabricante e Central SAT
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA
Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt
Quando o som está na potência máxima, a utilização prolongada do leitor pode provocar danos de audição no utilizador.
Loading...