WIKO PULP User Guide [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
Page 2
GRATULACJE !
Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO-
PULP W tym podręczniku znajdziesz niezbędne infor-
macje do użytkowania tego telefonu komórkowego i poznania świata WIKO.
Copyright © 2015 WIKO
Informacje zawarte w niniejszej instrukcji nie mogą w żadnym wypadku być przekazywane czy powielane w jakiejkolwiek formie bez pisemnego zezwolenia WIKO.
Znaki handlowe
WIKO to zastrzeżony znak towarowy spółki WIKO
SAS.
Wskazówka
zawarte w niniejszym dokumencie nie stanowią gwarancji w ramach obowiązującego prawa. Spółka WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie usługi i treści dostępne dzięki temu urządze­niu stanowią wyłączną własność stron trzecich i dlatego też są chronione prawami (prawa autorskie, patent, li­cencja i inne prawa dotyczące własności intelektualnej). Usługi te są zastrzeżone do użytku osobistego i nie mogą służyć do celów handlowych. Nie można używać tych treści czy usług bez pisemnego wniosku skierowa­nego do właściciela danej treści. Użytkownik nie może
w żadnym wypadku powielać, publikować, przesyłać, Niniejsza instrukcja została zrealizowana bardzo uważnie i ma na celu pomóc użytkownikowi w korzystaniu z tego urządzenia. Informacje i zalecenia
sprzedawać czy używać na jakimkolwiek nośniku treści
czy usług edytowanych za pomocą tego urządzenia, ani
też wytwarzać z nich form pochodnych.
Page 3
USŁUGI I TREŚCI NALEŻĄCE DO STRON TRZE-
i wyraźnie zrzeka się z wszelkiej odpowiedzialności CICH SĄ DOSTARCZONE „JAKO ISTNIEJĄCE”. SPÓŁKA WIKO NIE GWARANTUJE TREŚCI ANI USŁUG TAK DOSTARCZONYCH, ZARÓWNO W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, NIEZALEŻNIE OD ICH CELU I NIE GWARANTUJE TEŻ JAKOŚCI HANDLOWEJ I PRZYSTOSOWANIA DO SZCZEGÓLNEGO UŻYTKU. SPÓŁKA WIKO NIE ZAPEWNIA DOKŁADNOŚCI, ZDATNOŚ­CI, LEGALNOŚCI ANI PEŁNOŚCI TREŚCI LUB USŁUG DOSTARCZANYCH ZA POMOCĄ TEGO URZĄDZENIA.
Spółka WIKO nie posiada żadnej kontroli nad treścią i usługami przekazywanymi przez strony trzecie za pomocą sieci lub systemów transmisyjnych. Ponadto,
związanej z takim zawieszeniem lub przerwaniem.
Spółka WIKO nie ponosi w żadnym przypadku
odpowiedzialności za przetwarzanie i monitoring
treści i usług stron trzecich dostępnych za pomocą tego
urządzenia. Wszelkie pytania lub żądania dotyczące tych
treści lub usług powinny być przekazane bezpośrednio
dostawcy danych treści i usług.
Kartę SIM oraz sieć lub system (komórkowy lub
inny), dzięki któremu działa to urządzenie, dostar-
cza niezależny operator zewnętrzny. Spółka WIKO
wyraźnie odrzuca wszelką odpowiedzialność związaną
z funkcjonowaniem, dostępnością, pokryciem, usługami
czy możliwościami sieci lub systemu (komórkowego
lub innego). Odpowiedzialność spółki WIKO oraz jej
upoważnionego działu posprzedażnego ogranicza się usługi stron trzecich mogą być w każdej chwili przerwane lub zamknięte. Z tego tytułu spółka WIKO nie zapew­nia żadnych oświadczeń ani gwarancji odnośnie dostępności wszelkiej treści czy usługi strony trzeciej
jedynie do kosztów naprawy i/lub wymiany urządzenia
w okresie gwarancyjnym.
Page 4
SPÓŁKA WIKO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI W PRZYPADKU ZA-
Zawartość opakowania:
NIEDBANIA, ZARÓWNO NA POZIOMIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Z UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE I POŚREDNIE, PRZY­PADKOWE, SPECJALNE, ZA KOSZTY SĄDOWE, ZA WYDATKI CZY ZA JAKIEKOLWIEK INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB OSOBĘ TRZECIĄ Z TREŚCI LUB USŁUG DOSTĘPNYCH ZA POMOCĄ TEGO URZĄDZENIA. NIEKTÓRE KRAJE NIE ZEZWALAJĄ NA WYŁĄCZENIE DOMNIEMANYCH GWARANCJI CZY TEŻ OGRANICZENIA PRAW KONSUMEN­TA, NINIEJSZE WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA MOGĄ WIĘC NIE MIEĆ W TYM PRZYPADKU ZAS-
1. Telefon WIKO PULP
2. Ładowarka
3. Kabel micro USB
4. Zestaw słuchawkowy
5. Instrukcja obsługi
6. Bateria
TOSOWANIA.
Page 5
Opis Twojego telefonu
Głośnik słuchawki
Gniazdo
słuchawkowe 3,5 mm
Flesz LED
Aparat
Ekran dotykowy
Ekran główny
Przycisk Wstecz
Obiektyw
aparatu
Głośność +/-
Przycisk Włączania Wyłączania / Blokowania
Przycisk Menu
Flesz LED
Głośnik
Złącze micro USB
Page 6
~ Przyciski telefonu
Przyciski
Przycisk włączania/ wyłączania
Ekran główny
Menu
Wstecz
GŁOŚNOŚĆ + / -
Funkcja
Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego.
Powrót do ekranu głównego i aplikacji Google NOW (naciśnij i przytrzymaj klawisz).
Otwieranie listy ostatnio używanych aplikacji.
Powrót do poprzedniego ekranu. Zamykanie klawiatury ekranowej.
Regulacja głośności połączeń przychodzących, dzwonka, muzyki, gier i innych funkcji audio. Zmiana dzwonka telefonu na tryb Wibracji. Włącz tryb Spotkanie naciśnij i przytrzymaj klawisz Głośności.
Page 7
Wprowadzenie
~ Instalowanie karty SIM
Zdejmij tylną pokrywę telefonu z wykorzystaniem otworu znajdującego się wzdłuż brzegów telefonu. Włóż kartę SIM jak na rysunku.
2.
1.
3.
Page 8
~ Wkładanie karty pamięci
~ Ładowanie baterii
Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB. Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda.
Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Dioda migająca na czerwono wskazuje bardzo niski poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć wpływ na jej żywotność. Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego, a końcówkę micro USB do portu USB w telefonie. Podczas ładowania baterii wskaźnik telefonu zaświeci się na czerwono. Ładowanie jest skończone kiedy wskaźnik zaświeci się na zielono, wtedy odłącz ładowarkę.
Aby uzyskać więcej informacji zobacz rozdział «Zabezpieczenia»
.
Page 9
~ Włączanie i wyłączanie telefonu
Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk
WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować.
Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy
uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM.
Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN
telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować
za pomocą kodu PUK, który jest dostarczony z kartą
SIM. Jeśli go nie posiadasz skontaktuj się ze swoim ope-
ratorem sieci.
Aby wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk
WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż wyświetli się menu i naciśnij
Wyłącz. Następnie naciśnij OK, aby potwierdzić.
Telefon zawibruje na krótko przed kompletnym wy-
łączeniem
.
Page 10
Konguracja telefonu
~ Karta SIM
Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane są informacje o karcie/kartach SIM, możesz wówczas zmienić (lub nie) ustawienia połączeń, wiadomości i połączenia internetowego. Karta SIM1 jest skon gu­rowana domyślnie jak karta SIM do przesyłania danych.
Wyświetli się menu Karty SIM:
1. Ustawić domyślnie kartę SIM dla połączeń głosowych,
połączeń wideo, wiadomości SMS/MMS, przesyłania danych przez internet.
2. Możesz wybrać kartę SIM za każdym razem, na
przykład przed wykonaniem połączenia lub wysłaniem wiadomości SMS/MMS wybierając «Pytaj za każdym
~ Połączenie internetowe
APN niedostępny
Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby ręcznie ustawić punkty APN. Przejdź do Ustawienia > Sieci zwykłe i bezprzewodowe > Więcej > Sieci komórkowe > punkty dostępowe naciśnij przycisk podaj informacje otrzymane od operatora sieci. Wróć do poprzedniego menu i wybierz APN, który zapisałeś.
,
razem».
Page 11
Uruchom przesyłanie danych
Transmisja danych w roamingu
Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych:
1. Przejdź do Ustawienia > Sieci zwykłe i bezprzewo-
dowe > Więcej > Sieci komórkowe > SIM1 lub SIM2 > Punkty dostępowe dostępu, włącz punkt dostępu swojego operatora sieci/abonamentu.
2. Aby włączyć funkcję przesyłania danych, przesuń
panel powiadomień w dół ekranu i włącz przesyłanie
.
danych klikając
3. Możesz wybrać kartę SIM, którą chcesz
aktywować do przesyłania danych w Ustawie­nia > Sieci zwykłe i bezprzewodowe > Karty SIM > Karta SIM preferowana dla > Komorko­wa transmisja danych, którą chcesz aktywować. Jeśli wybierzesz przesyłanie danych dla jednej kar ty SIM,
usługa 3G może być włączona tylko dla tej karty SIM.
Aby uruchomić transmisję danych w roamingu,
należy przejść do menu Ustawienia > Sieci zwykłe i
bezprzewodowe > Więcej > Sieci komórkowe > SIM1
lub SIM2 > Roaming danych. W przeciwnym wypadku
połączenie internetowe zostanie domyślnie wyłączone.
Page 12
~ Powiadomienia
Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień
Moc sygnału
Połączenie z siecią HSPA+ (3G++)
Połączenie z siecią HSPA (3G+)
3G
Połączenie z siecią 3G
Połączenie z siecią EDGE
Połączenie z siecią GPRS
Połączenie Wi-Fi
Funkcja Bluetooth włączona
Nawigacja GPS
Trwa połączenie
Połączenie zawieszone
Nieodebrane połączenie
Synchronizacja danych
Nowa wiadomość e-mail
Brak sygnału
Roaming
Wi-Fi dostępne sieci bezprzewodowe
Alarm ustawiony
Tryb wibracji włączony
Nowa wiadomość głosowa
Page 13
Pobieranie danych
Panel powiadomień
Telefon jest podłączony do komputera
Poziom naładowania baterii
Nowa wiadomość SMS lub MMS
Tryb samolotowy włączony
Zmiana karty SIM
Brak karty SIM
W zależności od aplikacji, powiadomienia mogą być z sygnałem dźwiękowym, wibracją lub migającą diodą.
Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia,
wyświetlone zostaną informacje o nowych wiadomoś-
ciach, nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych
plików.
Wciśnij
domienia, otwarte aplikacje zostaną zachowane na
liście. Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo
lub w prawo. Aby zamknąć panel powiadomień, prze-
suń palec w górę z dolnego paska panelu lub naciśnij
WSTECZ
.
Aby uzyskać szybszy dostęp, przeciągnij pasek
, aby usunąć wszystkie pojedyncze powia-
. Aby przejść do panelu ustawień wciśnij
stanu dwoma palcami w dół.
Page 14
~ Korzystanie z menu
Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami.
Menu kontekstowe
Aby wyświetlić menu kontekstowe dotknij elementu na ekranie i przytrzymaj, zostaną wyświetlone opcje przypisane do danego elementu. Przyciskając np. ikonę SMS, wyświetlone zostaną opcje związane z wiadomością.
Uwaga: Nie wszystkie elementy posiadają menu kontekstowe. Jeśli dłużej przytrzymasz element, który nie posiada żadnego menu, nic się nie wyświetli.
Menu podręczne z opcjami
Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami, naciśnij przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami wyświetla czynności lub ustawienia związane z aplikacją lub ekranem głównym, w inny sposób niż menu kontekstowe, które jest powiązane z konkretnym elementem.
Uwaga: Niektóre ekrany nie są wyposażone w menu podręczne z opcjami.
Page 15
Informacje o bezpieczeństwie
Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać uważnie informacje o bezpieczeństwie:
1. Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi
dziećmi. Telefon komórkowy zawiera wiele drobnych części, dlatego też trzeba zachować szczególną ostrożność kiedy dziecko bawi się telefonem. Produkt zawiera drobne części, które mogą zostać połknięte i spowodować uduszenie. Jeśli urządzenie jest wyposażone w aparat lub daje oświetlenie, nie należy go używać zbyt blisko oczu dzieci lub zwierząt.
2. Ochrona słuchu: Długotrwały kontakt z głośnymi
dźwiękami, za pomocą małych lub większych słuchawek może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Należy
3. W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy.
Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy
zachować szczególną ostrożność podczas kierowania
pojazdem. Używanie telefonu komórkowego w czasie
jazdy może rozpraszać kierowcę i przyczynić się do
wypadku. Należy przestrzegać wszystkich przepisów
regulujących korzystanie z telefonu w czasie jazdy.
Rozmowa przez telefon komórkowy podczas jazdy
jest zabroniona, a zestaw głośnomówiący nie jest
rozwiązaniem.
W samolocie: Pamiętaj, aby wyłączyć telefon w
samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodować
zakłócenia.
4. W szpitalu: W pobliżu urządzeń medycznych należy
wyłączyć telefon. ustawić minimalny poziom głośności, podczas słuchania muzyki lub rozmowy. Unikaj dłuższego słuchania głośnych dźwięków.
Pozostawienie włączonego telefonu w pobliżu urządzeń
medycznych jest bardzo niebezpieczne. Może on
zakłócać pracę tych urządzeń. Należy przestrzegać
Page 16
wszystkich wskazówek i ostrzeżeń w szpitalach i
7. Kontakt z cieczami: Nie wolno narażać telefonu
ośrodkach zdrowia. Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych. Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w pobliżu dystrybutorów. Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów
jest niebezpieczne.
5. Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby,
które mają wstawione implanty elektroniczne lub rozrusznik serca powinny przez ostrożność trzymać telefon po przeciwnej stronie implantu podczas wykonywania rozmowy. Jeśli zauważysz, że telefon wywiera wpływ na pracę rozrusznika serca, należy natychmiast wyłączyć telefon i skontaktować się z producentem rozrusznika w celu uzyskania informacji o dalszych działaniach.
na kontakt z cieczami, ani dotykać mokrymi rękami, wszystkie szkody spowodowane przez wodę mogą być nieodwracalne.
8. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez rmę
WIKO. Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować uszkodzenie telefonu.
9. Nie niszcz baterii i ładowarek. Nigdy nie używaj
uszkodzonej ładowarki lub baterii. Nie należy narażać baterii na kontakt z przedmiotami wytwarzającymi pole magnetyczne. Istnieje ryzyko zwar­cia między dodatnimi i ujemnymi biegunami baterii, co spowoduje całkowite zniszczenie baterii lub telefonu. Nie należy narażać baterii na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C lub powyżej
6. Zagrożenie pożarowe: Nie należy zostawiać telefonu
w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfer lub kuchenka. Nie umieszczaj telefonu w trakcie ładowania w pobliżu materiałów łatwopalnych (realne zagrożenie pożarowe).
45°C). Skrajne temperatury mogą zmniejszyć pojemność i żywotność baterii.
10. Wstrząsy lub uderzenia: Ostrożnie używaj i posługuj
się telefonem.
Page 17
Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i
Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze szkła, które może się rozbić podczas upadku lub moc­nego uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie dotykaj ekranu ostrymi przedmiotami.
11. Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu
z powodu ryzyka porażenia prądem.
12. Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę,
używaj suchej szmatki (nie używaj rozpuszczalników takich jak benzen czy alkohol).
13. Telefon należy ładować w dobrze wietrzonym po-
mieszczeniu. Nie należy ładować telefonu, jeśli leży na tkaninie.
14. Szkodliwy wpływ pola magnetycznego: Pole
magnetyczne może uszkadzać karty z paskiem magnetycznym, dlatego nie umieszczaj telefonu w pobliżu karty kredytowej.
15. Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej
lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu na
-10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas
ładowania, określona przez producenta wynosi +40°C.
16. Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu
wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub
wyższej. Podłączenie do tzw zasilanego portu USB jest
zabronione.
17. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia
i być łatwo dostępny.
18. Ładowarka przeznaczona jest do użytku w po-
mieszczeniach zamkniętych. Typ ładowarki to:
STREFA KRAJ
Francja, Niemcy, Włochy,
Strefa 1
Strefa 2
Portugalia, Hiszpania, Belgia,
Holandia, Szwajcaria,
Luksemburg, Polska, Algieria
Zjednoczone Emiraty
Arabskie, Arabia Saudyjska,
Nigeria, Kenia
RODZAJ
ŁADOWARKI
TN-050100E4,
napięcie wyjściowe: 5.0V,
natężenie prądu: 1.0A
TN-050100B4,
napięcie wyjściowe: 5.0V,
natężenie prądu: 1.0A
działanie promieni słonecznych lub wilgotne środowisko.
Page 18
~ Ważne informacje o użytkowaniu
Baterie - SIM - Połączenia alarmowe - SAR - Naprawa
1. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać
wyłącznie ładowarek i baterii rmy WIKO. Użycie nie­zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem wybuchu.
2. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Zużytych bate-
rii i telefonów należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami o recyklingu.
3. Nie wolno niszczyć ani miażdżyć baterii. Może to
doprowadzić do wewnętrznego zwarcia i przegrzania.
4. Nie demontować baterii.
5. Bateria może być wielokrotnie ładowana zanim będzie
konieczna jej wymiana. Kiedy widać, że bateria jest słaba, można ją wówczas wymienić.
6. Jeśli nie korzystasz z telefonu przez długi okres czasu,
pamiętaj o naładowaniu baterii, aby zoptymalizować jej żywotność.
7. Nie wyrzucaj baterii z odpadami gospodarstwa
domowego, pamiętaj o recyklingu i zastosuj się do wskazówek producenta. Jeśli bateria jest uszkodzona, należy ją przynieść do najbliższego autoryzowanego punktu sprzedaży lub serwisu WIKO.
8. Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii
odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego.
9. Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki
dłużej niż przez tydzień, przeładowanie baterii skraca jej żywotność.
10. Delikatnie przekładaj karty SIM, w razie zabrudzenia
wytrzyj miękką szmatką.
11. Połączenia alarmowe: Może się zdarzyć, że numery
alarmowe nie będą dostępne we wszystkich sieciach telefonów komórkowych, w miejscach odizolowanych lub poza zasięgiem, dowiedz się więcej u swojego operatora sieci.
12. Oddziaływanie fal radiowych:
Ten telefon komórkowy został opracowany i zrealizowany zgodnie z międzynarodowymi standardami (ICNIRP1) w zakresie oddziaływania fal radiowych na
Page 19
człowieka. Standardy te zostały opracowane przez
Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko niezależne organizacje naukowe na podstawie badań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa wszystkim osobom, które będą posługiwały się telefonem komórkowym. Środki bezpieczeństwa dotyczące oddziaływania fal radiowych na organizm człowieka mierzone są w jednostce miary SAR (ang. Specic Absorption Rate­specyficzny poziom napromieniowania). Według standardów międzynarodowych maksymalny poziom napromieniowania wynosi 2 W/kg*. Badania SAR przeprowadzane są w standardowych warunkach pracy telefonu.
1Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony przed Promieniowaniem Niejonizującym
niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia
z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na
rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE.
Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie
bezpieczeństwa użytkownikom i zapobieganie
wszelkiemu zagrożeniu zdrowia.
Najwyższa zmierzona wartość SAR tego urządzenia
w testach przy uchu wynosi 0.332 W/kg i 0.455 W/
kg blisko ciała w odległości co najmniej 1,5 cm. Przy
normalnym użyciu telefonu przy uchu lub w odległości
co najmniej 1,5 cm od ciała przestrzegane są zasady
narażenia na fale radiowe. Do przesyłania plików,
danych lub wiadomości, urządzenie używa dobrej jakości
połączenia z siecią. Wysłanie plików lub wiadomości Rzeczywista wartość SAR może być znacznie mniejsza od maksymalnej, ponieważ urządzenie jest zaprojektowane tak, że używa tylko minimalnej mocy wymaganej do łączności z siecią.
może się opóźnić do czasu uzyskania takiego połączenia.
Wówczas należy postępować zgodnie ze wskazówkami
co do utrzymywania właściwej odległości urządzenia od
ciała. Etui, zaczep do paska lub futerał, w którym nosi
Page 20
się urządzenie, nie może zawierać metalowych części i
mieniowanie, zalecamy młodzieży trzymać telefon z dala powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała co najmniej 1,5 cm.
*Graniczna wartość SAR dotycząca urządzeń mobilnych wynosi 2,0 W/kg, jest to wartość średnia w przeliczeniu na 10 gramów tkanki. Wartości SAR mogą się różnić zależnie od krajowych wymogów.
Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe:
Aby zmniejszyć ilość napromieniowania, zalecane jest używanie telefonu w dobrych warunkach. Należy ograniczyć używanie telefonu szczególnie na parkingach podziemnych, podczas jazdy samochodem, w pociągu, itp. Kreski na telefonie wskazują jakość odbioru. Im jest ich więcej, tym jest ona lepsza.
od dolnej części brzucha, a kobietom w ciąży z dala od
brzucha.
13. Naprawa urządzenia powinna być wykonana przez
wykwalifikowanego pracownika serwisu. Naprawa
telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje
unieważnienie gwarancji przez rmę WIKO.
14. Numer IMEI, to indywidualny numer identyka-
cyjny telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży.
Znajdywanie numeru IMEI:
• Wybierz * # 06 # na klawiaturze telefonu.
Zobacz na pudełku telefonu.
• Wyciągnij baterię z telefonu, z tyłu zobaczysz etykietkę
z numerem IMEI.
(W bateriach niewymiennych etykietka znajduje się na
tylnej pokrywie telefonu)
Aby ograniczyć narażenie na promieniowanie, zalecane jest używanie zestawu głośnomówiącego. Aby zmniejszyć skutki narażenia na długotrwałe pro-
Page 21
UWAGA
Gwarancja WIKO nie obejmuje normalnego zużycia produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiek­tywu aparatu itp.).
Zgoda na przetwarzanie danych
Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, która pozwala specjalistom firmy WIKO na dostęp do danych technicznych telefonu, aby móc poznać w czasie rzeczywistym specykację urządzenia. W zamian zaś użytkownik otrzymuje informacje o dostępnych aktualizacjach oprogramowania i wadach technicznych wykrytych w modelu lub serii. Dzięki tej usłudze użytkownik otrzymuje natychmiastowe informacje o wszelkich nieprawidłowościach oraz pomoc w ich rozwiązaniu tak szybko jak jest to możliwe. Gromadzenie tych informacji jest konieczne, gdyż umożliwia rmie WIKO proponowanie aktualizacji dostosowanych do Twojego telefonu.
Rejestrując telefon wyrażasz zgodę na zbieranie, przechowywanie, analizowanie i wykorzystywanie informacji z diagnostyki, informacji technicznych, użytkowanie i czynności z tym związanych, nieograniczonych informacji o telefonie WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez rmę WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wsparcie klientów w zakresie produktów i usług związanych z oprogramowaniem urządzenia. Firma WIKO może wykorzystać te informacje bez ujawniania tożsamości klienta, aby zaproponować użytkownikowi ulepszone produkty i usługi. Usługa ta nie daje dostępu do treści i plików osobistych. Rejestracja telefonu WIKO wymaga krótkiego połączenia z internetem mobilnym. W zależności od abonamentu u swojego operatora sieci, użytkownik może ponieść koszty komunikacji. Zalecane połączenie Wi-Fi. Z połączeniem Wi-Fi nie ma ograniczenia w transmisji
Page 22
danych (jeśli Twój abonament ogranicza wymianę danych) i połączenie jest szybsze.
Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na uzyskanie danych technicznych o telefonie. Będą one przechowywane przez firmę WIKO w specjalnie do tego przeznaczonym i zabezpieczonym miejscu przez okres nieprzekraczający trzech lat od chwili ich zebrania, zależnie od rodzaju danych.
Odbiorcą danych jest rma WIKO SAS. Sprostowania lub usunięcia swoich informacji osobistych, przekazanych przez w chwili rejestracji. Prawo to można wykorzystać zwracając się do rmy WIKO SAS, pod adres 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSYLIA, FRANCE.
~ Prawidłowe usuwanie produktu
Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/ WE - produkty elektryczne i elektroniczne,
baterie, akumulatory i akcesoria muszą być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego punkcie. Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić w odpowiednim pojemniku na śmieci lub oddać do sklepu. Pozwala to zmniejszyć zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Informacje o utylizacji starych urządzeń są dostępne w urzędach miasta, u sprzedawców i krajowych stowarzyszeniach producentów.
Szczegóły i warunki gwarancji producenta są dostępne na stronie www.wikomobile.com
Page 23
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy PULP, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi.
SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11: 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2:2013/ EMC :EN 301 489-1 V1.9.2; EN 301 489-3 V1.6.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.2.1; EN 301 489-24 V1.5.1; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3 :2013; EN 55022:2010/ AC:2011; EN 55024:2010/ SAR : EN 50360: 2001/A1:2012;EN 62209-1: 2006;EN 62209-2: 2010;EN 50566:2013; EN 62479: 2010/ RADIO : EN 301 511 V9.0.2 (2003-03); EN 300 328 V1.8.1; EN 301 908-1 V6.2.1; EN 301 908-2 V6.2.1; EN 301 908-13 V6.2.1 ; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1
Procedura badania zgodności, o której mowa w artykule 10.5 Dyrektywy 1999/5/EC została przeprowadzona pod kontrolą następującej instytucji: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Niemcy www.phoenix-testlab.de Telefon +49(0)5235-9500-0 / Faks +49(0)5235-9500-10
Pełny tekst deklaracji zgodności urządzenia jest dostępny na żądanie pod adresem: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA
10/10/2015
(Data)
Michel ASSADOURIAN / CEO
(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)
Page 24
Regenersis (Warszawa) Sp. z o. o.
Janki, ul. Falencka 1B
05-090 Raszyn
Polska
+48 22 703 41 00
http://www.regenersis.pl/kontakt.html
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE
www.wikomobile.com
Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki
może spowodować uszkodzenie słuchu.
Page 25
Page 26
Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15
Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z
Loading...