WIKO HIGHWAY SIGNS User guide [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
Page 2
GRATULACJE !
Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO
HIGHWAY SIGNS. W tym podręczniku znajdziesz
niezbędne informacje do użytkowania tego telefonu komórkowego i poznania świata WIKO.
Copyright © 2014 WIKO. Wszelkie prawa zastrzeżone.
www.wikomobile.com
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być przesyłana, powielana ani rozpowszechniana w jakiejko­lwiek formie i w jakikolwiek sposób bez uprzedniej zgody pisemnej rmy WIKO.
Znaki towarowe
WIKO jest zarejestrowanym znakiem towarowym
rmy WIKO.
Ważne
WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany informacji
zawartych w tym podręczniku w dowolnym momencie. Wszystkie informacje i zalecenia zawarte w niniejszym, szczegółowo opracowanym podręczniku, nie stanowią jakiejkolwiek gwarancji.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie usługi i zawartości dostępne za pomocą tego urządzenia stanowią wyłączną własność podmiotów trzecich i są chronione prawami autorskimi, patentami, licencjami oraz innymi prawami własności intelektualnej. Usługi te i zawartości są dostarczane do użytku osobis­tego i niekomercyjnego. Użytkownik nie może używać tej zawartości ani usług bez uprzedniej zgody pisemnej właściciela zawartości lub usług. Nie jest dozwolone kopiowanie, publikowanie, przesyłanie, sprzedawanie, wykorzystywanie ani rozprowadzanie w żaden sposób, z wykorzystaniem jakiegokolwiek medium, jakiejkolwiek zawartości lub usług wyświetlanych za pomocą tego urządzenia.
Page 3
USŁUGI I TREŚCI POCHODZĄCE OD POD­MIOTÓW TRZECICH SĄ DOSTARCZANE W POSTACI „TAK, JAK JEST”. FIRMA WIKO NIE GWARANTUJE W SPOSÓB WYRAŹNY ANI DOROZUMIANY, ŻE ZAWARTOŚĆ LUB USŁUGI DOSTARCZONE W TEN SPOSÓB BĘDĄ ZDATNE DO JAKIEGOKOLWIEK CELU, JAK GWARANCJI UŻYTECZNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. FIRMA WIKO NIE GWA­RANTUJE ŚCISŁOŚCI, WAŻNOŚCI, LEGALNOŚCI ANI KOMPLETNOŚCI ZAWARTOŚCI LUB USŁUG UDOSTĘPNIANYCH ZA POMOCĄ TEGO URZĄDZENIA. Z WŁĄCZENIEM ZANIEDBANIA, FIRMA WIKO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZWIĄZANEJ Z UMOWĄ LUB KONTRAKTEM ZA ŻADNE BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE SZKODY, HONORARIA ADWOKATÓW, WYDATKI LUB INNE SZKODY
WYNIKAJĄCE Z UŻYCIA ZAWARTOŚCI LUB USŁUG PRZEZ UŻYTKOWNIKA PODMIOTY TRZECIE, NAWET JEŚLI ZOSTAŁA POWIA­DOMIONA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TEGO RODZAJU SZKÓD. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI W TYM PRAW KONSUMENTÓW, MOŻLIWE ŻE NIE DOTYCZY TO TWOJEGO KRAJU.
Page 4
Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać przerwane lub zakończone w dowolnym czasie. Firma WIKO nie gwarantuje dostępności zawartości lub usługi przez jakikolwiek czas. Firma WIKO nie kontroluje w żaden sposób zawartości i usług przesyłanych przez podmioty trzecie za pośrednictwem sieci i urządzeń przesyłowych.
Firma WIKO wyraźnie zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za przerwanie lub zawieszenie dostępności zawartości lub usługi dostarczanych za pomocą tego urządzenia.
FirmaWIKO nie ponosi odpowiedzialności za usługi klienta związane z tą zawartością i usługami. Wszelkie pytania lub żądania dotyczące zawartości lub usług należy kierować bezpośrednio do ich dostawców.
Zawartość opakowania:
1. Telefon WIKO HIGHWAY SIGNS
2. Ładowarka
3. Kabel micro USB
4. Bateria
5. Zestaw słuchawkowy
6. Instrukcja obsługi
Page 5
Opis Twojego telefonu
Głośnik
słuchawki
Aparat
Ekran główny
Przycisk Menu
Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm
Obiektyw aparatu
Przycisk Włączania­Wyłączania / Blokowania
Głośność +/-
Ekran dotykowy
Przycisk Wstecz
Flesz LED
Głośnik
Złącze micro USB
Page 6
Przyciski telefonu
Przyciski
Przycisk włączania/ wyłączania
Ekran główny
Menu
Wstecz
GŁOŚNOŚĆ + / -
Funkcja
Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego
Powrót do ekranu głównego i otwarcie Google NOW (naciśnij i przytrzymaj klawisz)
Wyświetl dostępne opcje menu w bieżącej aplikacji.
Powrót do poprzedniego ekranu. Zamykanie klawiatury ekranowej.
Regulacja głośności połączeń przychodzących, dzwonka, muzyki, gier i innych funkcji audio. Zmiana dzwonka telefonu na tryb Wibracji. Włącz tryb Spotkanie naciśnij i przytrzymaj klawisz Głośności
Page 7
Wprowadzenie
~ Instalowanie karty SIM i micro SD
Wkładanie karty SIM jest wymagany do korzystania z telefonu.Szczeliny są usytuowane na obu stronach telefonu. Włóż 2 karty SIM (1 microSIM + 1 nanoSim) lub 1 microSIM + 1 karta microSD. Przyciskiem wysuwania jest mały otwór w drzwiach szuady. Włóż wyrzutnik w komplecie z telefonem (lub szpilką) w porcie wyrzutowym. Naciśnij zdecydowa­nie, ale delikatnie, aż do otwarcia szuady. Wyjmij tacę, znajdującą się po lewej stronie telefonu, i umieść kartę micro-SIM. Wyjmij tacę, znajdującą się po prawej stro­nie telefonu, i umieść kartę nano-SIM lub micro-SIM. Umieść tace z powrotem w gnieździe i delikatnie włóż je do telefonu komór kowego.
Page 8
~ Ładowanie baterii
Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo niski poziom naładowania bater ii. Należy ją wówczas naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć wpływ na jej żywotność. Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego, a końcówkę micro USB do portu USB w telefonie.
Podczas ładowania baterii wskaźnik telefonu zaświeci się na czerwono. Ładowanie jest skończone kiedy wskaźnik zaświeci się na zielono, wtedy odłącz ładowarkę.
Aby uzyskać więcej informacji zobacz rozdział «Zabezpieczenia».
Page 9
~ Włączanie i wyłączanie telefonu
Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą kodu PUK, który jest dostarczony z kartą SIM. Jeśli go nie posiadasz skontaktuj się ze swoim ope­ratorem sieci.
Aby wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż wyświetli się menu i naciśnij Wyłącz. Następnie naciśnij OK, aby potwierdzić.
Page 10
Konguracja telefonu
~ Karta SIM
Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane są informacje o karcie/kartach SIM, możesz wówczas zmienić (lub nie), ustawienia połączeń, wiadomości i połączenia internetowego. Kar ta SIM1 jest skonguro­wana domyślnie jak kar ta SIM do połączenia danych. Jeśli akceptujesz ustawienia fabryczne, naciśnij Zamknij. Jeśli nie, naciśnij, Zmień”, wyświetli się menu Karty SIM:
1. Personalizuj informacje o kartach SIM w SIM
INFO. Kolor tła pomaga odróżnić karty SIM w menu posługującym się kartami SIM.
2. Ustaw domyślną kartę SIM dla połączeń
przychodzących, połączeń głosowych, połączeń wideo, SMS/MMS i przesyłania danych przez Internet.
*Możesz wybrać kar tę SIM w trakcie wykonywania jakiejś czynności np. przed wykonaniem połączenia lub wysłaniem wiadomości SMS/MMS, przesuń panel sterowania w dół ekr anu i naciśnij wybraną kartę SIM.
~ Połączenie internetowe
Przy pierwszym ur uchamianiu telefonu lub zmianie kar­ty (kart) SIM wyświetli się menu Ustawienia punktów dostępu, naciśnij wybierz. Naciśnij nazwę karty SIM, aby wyświetlić listę punktów dostępu. Wybierz APN swo­jego operatora sieci, naciśnij przycisk na prawo, później WSTECZ aby powrócić do poprzedniego menu.
Page 11
APN niedostępny
Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby ręcznie ustawić punkty APN. Naciśnij przycisk menu
, Nowy APN, podaj informacje otrzymane od opera- tora sieci. Naciśnij ponownie przycisk MENU i wybierz Zapisz. Wróć do poprzedniego menu i wybierz APN, który zapisałeś.
Uruchom przesyłanie danych
Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych:
1. Przejdź do Ustawienia > SIECI BEZPRZEWODOWE
> Więcej > Sieci komórkowe > Nazwy punktów
dostępu, uruchom punkt dostępu swojego operatora sieci/abonamentu.
2. Wróć do poprzedniego menu Ustawienia sieci
komórkowych i naciśnij Przesyłanie danych, naciśnij nazwę karty SIM, aby ją uruchomić. *Aby uruchomić usługę przesyłania danych, możesz wcisnąć panel powiadomień na dół.
Usługa 3G
Jeśli masz dwie karty SIM w telefonie, tylko jedna karta SIM może zostać uruchomiona do usługi 3G. Dla optymalnej wydajności zaleca się uruchomienie karty SIM1. Jeśli chcesz zmienić kartę SIM, przejdź do
Ustawienia > SIECI BEZPRZEWODOWE > Więcej > Sieci komórkowe > Usługa 3G > Uruchom 3G.
Transmisja danych w roamingu
Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, należy przejść do menu Ustawienia > Zarządzanie kartą
SIM > USTAWIENIA PODSTAWOWE > Roaming. W
przeciwnym wypadku połączenie internetowe zostanie domyślnie wyłączone.
Page 12
~ Powiadomienia
Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień
Moc sygnału
Połączenie z siecią HSPA+ (3G++)
Połączenie z siecią HSPA (3G+)
Połączenie z siecią 3G
3G
Połączenie z siecią EDGE
Połączenie z siecią GPRS
Brak sygnału
Roaming
Wi-Fi dostępne sieci bezprzewodowe
Połączenie Wi-Fi
Funkcja Bluetooth włączona
Nawigacja GPS
Trwa połączenie
Połączenie zawieszone
Nieodebrane połączenie
Synchronizacja danych
Nowa wiadomość e-mail
Alarm ustawiony
Tryb wibracji włączony
Nowa wiadomość głosowa
Page 13
Pobieranie danych
Telefon jest podłączony do komputera
Poziom naładowania baterii
Nowa wiadomość SMS lub MMS
Tryb samolotowy włączony
W zależności od aplikacji, powiadomienia mogą być z sygnałem dźwiękowym, wibracją lub migającą diodą.
Panel powiadomień
Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiado­mienia.Wyświetlone zostaną informacje o nowych wiadomościach, nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych plików. Nazwa operatora sieci wyświetli się w dolnej części panelu.
Stuknij aby usunąć wszystkie pojedyncze powia­domienia, otwarte aplikacje zostaną zachowane na liście. Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo lub w prawo. Aby zamknąć panel powiadomień, przesuń palec w górę z dolnego paska panelu lub naciśnij WSTECZ . Aby przejść do panelu ustawień stuknij
Aby uzyskać szybszy dostęp, przeciągnij pasek stanu dwoma palcami w dół.
Page 14
~ Korzystanie z menu
Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami.
Menu kontekstowe
Aby wyświetlić menu kontekstowe dotknij elementu na ekranie i przytrzymaj, zostaną wyświetlone opcje przypisane do danego elementu. Przyciskając np. ikonę SMS, wyświetlone zostaną opcje związane z wiadomością.
Uwaga: Nie wszystkie elementy posiadają menu kontekstowe. Jeśli dłużej przytrzymasz element, który nie posiada żadnego menu, nic się nie wyświetli.
Menu podręczne z opcjami
Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami, naciśnij przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami wyświetla czynności lub ustawienia związane z aplikacją lub ekranem głównym, nie tak jak menu kontekstowe, które jest powiązane z konkretnym elementem.
Uwaga: Niektóre ekrany nie są wyposażone w menu podręczne z opcjami.
Page 15
Informacje o bezpieczeństwie
Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać uważnie informacje o bezpieczeństwie:
1. Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi
dziećmi. Telefon komórkowy zawiera wiele drobnych części,, dla­tego też trzeba zachować szczególną ostrożność kiedy dziecko bawi się telefonem. Produkt zawiera drobne części, które mogą zostać połknięte i spowodować udus­zenie. Jeśli urządzenie jest wyposażone w aparat lub daje oświetlenie, nie należy go używać zbyt blisko oczu dzieci lub zwierząt.
2. Ochrona słuchu: Długotrwały kontakt z głośnymi
dźwiękami, za pomocą małych lub większych słuchawek może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Należy ustawić minimalny poziom głośności, podczas słuchania muzyki lub rozmowy. Unikaj dłuższego słuchania głośnych dźwięków.
3. W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy.
Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy zachować szczególną ostrożność podczas kierowania po­jazdem. Używanie telefonu komórkowego w czasie jazdy może rozpraszać kierowcę i przyczynić się do wypadku. Należy przestrzegać wszystkich przepisów regulujących korzystanie z telefonu w czasie jazdy. Rozmowa przez telefon komórkowy podczas jazdy jest zabroniona, a zes­taw głośnomówiący nie jest rozwiązaniem. W samolocie: Pamiętaj, aby wyłączyć telefon w samolocie (GSM i Bluetooth). Może on spowodować zakłócenia.
4. W szpitalu: W pobliżu urządzeń medycznych należy
wyłączyć telefon. Pozostawienie włączonego telefonu w pobliżu urządzeń medycznych jest bardzo niebezpieczne. Może on zakłócać pracę tych urządzeń. Należy przestrzegać wszystkich wska­zówek i ostrzeżeń w szpitalach i ośrodkach zdrowia.
Page 16
Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych. Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w pobliżu dystrybutorów. Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów jest
niebezpieczne.
5. Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby,
które mają wstawione implanty elektroniczne lub rozrusz­nik serca powinny przez ostrożność trzymać telefon po przeciwnej stronie implantu podczas wykonywania roz­mowy. Jeśli zauważysz, że telefon wywiera wpływ na pracę rozrusznika serca, należy natychmiast wyłączyć telefon i skontaktować się z producentem rozr usznika w celu uzys­kania informacji o dalszych działaniach.
6. Zagrożenie pożarowe: Nie należy zostawiać telefonu
w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfer lub kuchenka. Nie umieszczaj telefonu w trakcie ładowania w pobliżu materiałów łatwopalnych (realne zagrożenie pożarowe).
7. Kontakt z cieczami: Nie wolno narażać
telefonu na kontakt z cieczami, ani dotykać mokr ymi
rękami, wszystkie szkody spowodowane przez wodę mogą być nieodwr acalne.
8. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez rmę
WIKO. Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może spowodować uszkodzenie telefonu.
9. Nie niszcz baterii i ładowarek. Nigdy nie używaj uszko-
dzonej ładowarki lub baterii. Nie należy narażać baterii na kontakt z przedmiotami wytwarzającymi pole magnetyczne. Istnieje r yzyko zwar­cia między dodatnimi i ujemnymi biegunami baterii, co spowoduje całkowite zniszczenie baterii lub telefonu. Nie należy narażać baterii na działanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniżej 0°C lub powyżej 45°C). Skrajne temperatury mogą zmniejszyć pojemność i żywotność bater ii.
10. Wstrząsy lub uderzenia: Ostrożnie używaj i posługuj
się telefonem. Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze
Page 17
szkła, które może się rozbić podczas upadku lub mocnego uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie dotykaj ekranu ostrymi przedmiotami.
11. Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu
z powodu r yzyka porażenia prądem.
12. Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, używaj
suchej szmatki (nie używaj rozpuszczalników takich jak benzen czy alkohol).
13. Telefon należy ładować w dobrze wietrzonym
pomieszczeniu. Nie należy ładować telefonu, jeśli leży na tkaninie.
14. Szkodliwy wpływ pola magnetycznego: Pole magnety-
czne może uszkadzać karty z paskiem magnetycznym, dla­tego nie umieszczaj telefonu w pobliżu karty kredytowej.
15. Nie przechowuj urządzenia w bardzo wysokiej
lub niskiej temperaturze, nigdy nie narażaj telefonu na działanie promieni słonecznych lub wilgotne środowisko. Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od -10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas ładowania, określona przez producenta wynosi +40°C.
16. Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu
wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone.
17. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia
i być łatwo dostępny.
18. Ładowarka przeznaczona jest do użytku w po-
mieszczeniach zamkniętych. Typ ładowarki to:
STREFA KRAJ
Francja, Niemcy, Włochy,
Portugalia, Hiszpania, Belgia,
Strefa 1
Holandia, Szwajcaria,
Luksemburg, Polska, Algieria
Zjednoczone Emiraty
Arabskie, Arabia Saudyjska,
Strefa 2
Nigeria, Kenia
RODZAJ
ŁADOWARKI
UD36A50100,
napięcie wyjściowe: 5.0V,
natężenie prądu: 1.0A
UD56A50100,
napięcie wyjściowe: 5.0V,
natężenie prądu: 1.0A
Page 18
~ Ważne informacje o użytkowaniu
Baterie - SIM - Połączenia alarmowe - SAR - Naprawa
1. Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać
wyłącznie ładowarek i baterii rmy WIKO. Użycie nie­zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem wybuchu.
2. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Zużytych baterii
i telefonów należy pozbywać się zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami o recyklingu.
3. Nie wolno niszczyć ani miażdżyć baterii. Może to
doprowadzić do wewnętrznego zwarcia i przegrzania.
4. Nie demontować baterii.
5. Bateria może być wielokrotnie ładowana zanim
będzie konieczna jej wymiana. Kiedy widać, że bateria jest słaba, można ją wówczas wymienić.
6. Jeśli nie korzystasz z telefonu przez długi okres czasu,
pamiętaj o naładowaniu baterii, aby zoptymalizować jej żywotność.
7. Nie wyrzucaj baterii z odpadami gospodarstwa
domowego, pamiętaj o recyklingu i zastosuj się do wskazówek producenta. Jeśli bateria jest uszkodzona, należy ją przynieść do najbliższego autoryzowanego punktu sprzedaży lub serwisu WIKO.
8. Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu
baterii odłącz ładowarkę od gniazdka elektr ycznego.
9. Nie zostawiaj telefonu podłączonego do ładowarki
dłużej niż przez tydzień, przeładowanie baterii skraca jej żywotność.
10. Delikatnie przekładaj karty SIM, w razie zabrudzenia
wytrzyj miękką szmatką.
11. Połączenia alarmowe: Może się zdarzyć, że numery
alarmowe nie będą dostępne we wszystkich sieciach telefonów komórkowych, w miejscach odizolowa­nych lub poza zasięgiem, dowiedz się więcej u swojego operatora sieci.
12. Oddziaływanie fal radiowych:
Ten telefon komórkowy został opracowany i zrealizo­wany zgodnie z międzynarodowymi standardami (ICNIRP1) w zakresie oddziaływania fal radiowych
Page 19
na człowieka. Standardy te zostały opracowane przez niezależne organizacje naukowe na podstawie badań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa wszystkim osobom, które będą posługiwały się tele­fonem komórkowym. Środki bezpieczeństwa dotyczące oddziaływania fal radiowych na organizm człowieka mierzone są w jednostce miary SAR (ang. Specic Absorption Rate­specyficzny poziom napromieniowania). Według standardów międzynarodowych maksymalny poziom napromieniowania wynosi 2 W/kg*. Badania SAR przeprowadzane są w standardowych war unkach pracy telefonu.
1Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony przed Promieniowaniem Niejonizującym
Rzeczywista wartość SAR może być znacznie mniejsza od maksymalnej, ponieważ urządzenie jest zaprojekto­wane tak, że używa tylko minimalnej mocy wymaganej do łączności z siecią.
Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE. Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie bezpieczeństwa użytkownikom i zapobieganie wszel­kiemu zagrożeniu zdrowia.
Najwyższa zmierzona wartość SAR tego urządzenia w testach przy uchu wynosi 0.241 W/kg i 0.374 W/ kg blisko ciała w odległości co najmniej 1,5 cm. Przy
normalnym użyciu telefonu przy uchu lub w odległości co najmniej 1,5 cm od ciała przestrzegane są zasady narażenia na fale radiowe. Do przesyłania plików, da­nych lub wiadomości, urządzenie używa dobrej jakości połączenia z siecią. Wysłanie plików lub wiadomości może się opóźnić do czasu uzyskania takiego połączenia. Wówczas należy postępować zgodnie ze wskazówkami co do utrzymywania właściwej odległości urządzenia od ciała. Etui, zaczep do paska lub futerał,
Page 20
w którym nosi się urządzenie, nie może zawierać metalowych części i powinien utrzymywać odległość urządzenia od ciała co najmniej 1,5 cm. *Graniczna wartość SAR dotycząca urządzeń mobilnych wynosi 2,0 W/kg, jest to wartość średnia w przeliczeniu na 10 gramów tkanki. Wartości SAR mogą się różnić zależnie od krajowych wymogów.
Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe:
Aby zmniejszyć ilość napromieniowania, zalecane jest używanie telefonu w dobrych warunkach. Należy ograniczyć używanie telefonu szczególnie na parkingach podziemnych, podczas jazdy samochodem, w pociągu, itp. Kreski na telefonie wskazują jakość odbioru. Im jest ich więcej, tym jest on lepszy.
Aby ograniczyć narażenie na promieniowanie, zalecane jest używanie zestawu głośnomówiącego. Aby zmniejszyć skutki narażenia na długotrwałe pro-
mieniowanie, zalecamy młodzieży trzymać telefon z dala od dolnej części brzucha, a kobietom w ciąży z dala od brzucha.
13. Naprawa urządzenia powinna być wykonana przez
wykwalifikowanego pracownika serwisu. Naprawa telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje unieważnienie gwarancji przez rmę WIKO.
14. Numer IMEI, to indywidualny numer identykacyjny
telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży. Zna­jdywanie numeru IMEI:
• Wybierz * # 06 # na klawiaturze telefonu.
• Zobacz na pudełku telefonu.
• Wyciągnij bater ię z telefonu, z tyłu zobaczysz etykietkę z numerem IMEI. (W bateriach niewymiennych etykietka znajduje się na tylnej pokrywie telefonu)
Page 21
UWAGA
Gwarancja WIKO nie obejmuje normalnego zużycia Produktu (w tym baterii, wyświetlaczy, klawiszy, obiek­tywu aparatu itp.).
Zgoda na przetwarzanie danych
Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, która pozwala specjalistom rmy WIKO na dostęp do danych technicznych telefonu, aby móc poznać w czasie rzeczywistym specyfikację urządzenia. W zamian zaś użytkownik otrzymuje informacje o dostępnych aktualizacjach oprogramowania i wadach technicznych wykrytych w modelu lub serii. Dzięki tej usłudze użytkownik otrzymuje natychmiastowe infor­macje o wszelkich nieprawidłowościach oraz pomoc w ich rozwiązaniu tak szybko jak jest to możliwe
Rejestrując telefon wyrażasz zgodę na zbieranie, prze-
chowywanie, analizowanie i wykorzystywanie informacji z diagnostyki, informacji technicznych, użytkowanie i czynności z tym związanych, nieograniczonych infor­macji o telefonie WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wsparcie klientów w zakresie produktów i usług związanych z oprogramo­waniem urządzenia. Firma WIKO może wykorzystać te informacje bez ujawniania tożsamości klienta, aby zaproponować użytkownikowi ulepszone produkty i usługi. Usługa ta nie daje dostępu do treści i plików osobistych. Rejestracja telefonu WIKO wymaga krótkiego połączenia z inetrnetem mobilnym. W zależności od abonamentu u swojego operatora sieci, użytkownik może ponieść koszty komunikacji. Zalecane połączenie Wi-Fi. Z połączeniem Wi-Fi nie ma ograniczenia w transmisji danych (jeśli Twój abonament ogranicza wymianę danych) i połączenie jest szybsze.
Page 22
Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na uzyskanie danych technicznych o telefonie. Odbiorcą
danych jest rma WIKO SAS. Zgodnie z prawem o «informatique et libertés» (komputerach i ochronie danych) z dnia 6 stycznia 1978r. zmienionym w 2004r., użytkownik ma prawo
do wglądu i zmianie informacji osobistych przekazanych podczas rejestracji, możesz dokonać zmian zwracając sie do rmy WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSYLIA.
W uzasadnionych przypadkach możesz nie zgodzić się na przetwarzanie Twoich danych.
~ Prawidłowe usuwanie produktu
Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, że produkt jest objęty dyrektywą 2002/96/ WE - produkty elektr yczne i elektroniczne,
baterie, akumulatory i akcesoria muszą być składowane w specjalnie przeznaczonym do tego punkcie. Pamiętaj, aby bezużyteczny telefon umieścić w odpowiednim pojemniku na śmieci lub oddać do sk­lepu. Pozwala to zmniejszyć zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Informacje o utylizacji starych urządzeń są dostępne w urzędach miasta, u sprzedawców i krajowych sto­warzyszeniach producentów.
Szczegóły i war unki gwarancji producenta są dostępne na stronie www.wikomobile.com
Page 23
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy HIGHWAY SIGNS, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi.
BEZPIECZEŃSTWO : EN 609 50- 1: 20 01+ A11 : 200 9+A 1 :2 010 +A12 :20 11 EN 503 32- 1:2 000 EN 5 033 2-2: 200 3 / E MC : EN 30 1 48 9-1 V 1.9.2 EN 3 01 4 89- 3 V1. 4.1 EN 30 1 48 9-7 V1. 3.1 E N 301 489 -17 V2.1 .1 EN 301 4 89- 34 V 1.3 .1 EN 6100 0-3 -2: 200 6/ A2:2 009 EN 6 1000-3- 3 :2008 EN 300 4 40-1 V1. 6.1 EN 300 440-2 V 1.4.1 / S AR : EN 50 36 0: 20 01 E N 62 209 -1: 2 006 EN 6220 9-2: 20 10 EN 623 11: 2008 / RADIO : EN 301 5 11 V 9.0. 2 (20 03- 03) EN 3 00 3 28 V1 .7.1( 200 6-10 ) EN 3 01 9 08- 1 V5 .2.1 EN 3 01 9 08- 2 V5 .2.1
Procedura badania zgodności, o której mowa w artykule 10.5 Dyrektywy 1999/5/EC została przeprowadzona pod kontrolą następującej instytucji: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Niemcy www.phoenix-testlab.de Telefon +49(0)5235-9500-0 / Faks +49(0)5235-9500-10
Pełny tekst deklaracji zgodności urządzenia jest dostępny na żądanie pod adresem: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA
31/07/2014
(Data)
Michel ASSADOURIAN / CEO
(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)
Page 24
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE
www.wikomobile.com
Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o.
Janki, ul. Falencka 1B
05-090 Raszyn
Polska
www.regenersis.pl/korespondencja.html
Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki może spowodować uszkodzenie słuchu.
+48 22 703 41 00
Page 25
Page 26
Loading...