WIKO CINK SLIM User guide [fr]

Guide rapide
Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
FÉLICITATIONS !
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO CINK SLIM. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations re­latives à l’utilisation de ce téléphone portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec l’univers WIKO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
Le transfert, la reproduction et la distribution de l’informa­tion contenus dans ce manuel ne peuvent être en aucun cas transmis ou reproduits sous quelques formes que ce soit, ou sans l’autorisation écrite de WIKO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO.
Avis
WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les
informations contenues dans ce guide. Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention, mais toutes les informations et recommandations qui y sont ins­crites ne représentent pas une garantie quelle qu’elle soit.
Limite de responsabilité
L’intégralité des services et contenus accessibles par cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et donc proté­gée par des lois (Droit d’auteur, brevet, licence, et autre lois sur la propriété intellectuelle). Ces services sont réservés à votre usage personnel et non pour une utilisation commer­ciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou services sans demande écrite au propriétaire du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit des contenus ou des services édités par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes dérivées.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU
SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER. WIKO N’AS­SURE PAS LA GARANTIE DE L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE OU L’EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES FOURNIS PAR CET APPAREIL. WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPONSABILITÉ CONTRAC­TUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES SPECIAUX, DES HONO­RAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOM­MAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉ­SAGRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EX­CLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LÉGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE PEUT QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES.
Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a aucun contrôle sur les contenus et services qui sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispositifs de transmission.
WIKO décline expressément toute la responsabilité lors
d’interruption ou de suspension d’un contenu ou d’un service proposé par ce périphérique sans restriction des généralités de cette limite de responsabilité.
WIKO ne peut être en aucune manière responsable de ser-
vice client associé aux contenus et services. Toute question ou requête concernant les contenus ou services doivent être transmises directement au fournisseur des contenus ou des services concernés.
Contenu du coffret :
1. Mobile WIKO CINK SLIM
2. Adaptateur secteur
3. Câble micro USB
4. Batterie
5. Kit piéton
6. Guide rapide
Découvrir votre téléphone
Écouteur
Volume +/-
Écran tactile
Accueil
Menu Retour
Capteur de proximité
Appareil photo frontal
Prise casque
de 3,5 mm
Objectif
photo
Port micro USB
Marche-Arrêt/ Verrouillage
Flash LED
Haut-parleur
Les boutons du téléphone
Boutons
Marche/Arrêt
Accueil
Menu
Retour
VOLUME + / -
Fonction
Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile
Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré­centes (maintenir le bouton enfoncé).
Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran.
Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique, jeux et d’autres fonctions audio. Lorsque le téléphone sonne, passer la sonnerie en mode si­lencieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement sur Volume-
Préparer la mise en route
~Insertion de la carte SIM
CINK SLIM est un mobile d’Android à double carte SIM.
Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez installer la carte SIM. Une petite encoche en bas (du côté du haut-parleur) permet d’ouvrir la coque. Insérez les cartes SIM selon le schéma ci-dessous.
SIM 2 SIM 1
~ Installation de la batterie
Attention : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés par WIKO.
Veuillez installer la batterie dans son emplacement en alignant les contacts du téléphone et de la batterie, puis appuyez légèrement sur la batterie pour la mettre en place.
Batterie
~ Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar­geable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout micro USB au port USB du téléphone.
Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indiquant qu’il est en charge. Une fois que le chargement est terminé, le voyant d’état passe au vert, débranchez-le du chargeur.
Pour plus d’information, reportez-vous à la section «Consignes de sécurité».
~ Installation de la carte mémoire
Votre téléphone prend en charge une carte mémoire jusqu’à 32 Go.
Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone, retirez la façade arrière du téléphone, ôtez la batterie, en­suite insérez la carte mémoire dans l’emplacement prévu à cet effet.
Emplacement de la carte mémoire
~ Démarrage et arrêt
Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone. Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable se bloque et il faut le débloquer à l’aide de votre code PUK (fourni avec la carte SIM, si ce n’est pas le cas, contactez votre opérateur téléphonique).
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de manière prolongée sur le bouton MARCHE-ARRÊT jusqu’à l’ouver­ture du menu, appuyez sur
OK
pour confirmer.
Le téléphone vibre légèrement quand il est complètement éteint.
Éteindre
. Appuyez ensuite sur
Opérations basiques
~ Gestion SIM
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent, vous êtes invité à modifier ou non les paramètres liés à l’appel, message et connexion internet. La carte SIM1 est configurée comme carte SIM par défaut pour la connexion des données. Si les paramètres par défaut vous conviennent, appuyez sur
Fermer.
Sinon, appuyez sur «Modifier», le menu Gestion SIM s’af- fiche, vous pouvez :
1. Personnaliser les informations sur les cartes SIM dans
INFOS SIM
. La couleur d’arrière-plan sert à différencier les
deux SIM dans les menus utilisant les SIM.
2. Régler la
SIM par défaut
SMS/MMS, et Connexion de donnée pour internet.
* pour Appel vocal, Appel vidéo,
* Vous pouvez choisir la SIM lors d’une action, par exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un SMS/MMS, glis sez le panneau de configuration vers le bas de l’écran, appuyez sur la SIM désirée.
~ Connexion réseau
Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le menu
Paramètres des point d’accès tionner
. Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste de points d’accès. Choisissez celui qui correspond à votre opérateur en appuyant sur le bouton à droite, appuyez ensuite sur RETOUR pour revenir au menu précédent.
APN non disponible
Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour configurer les APN manuellement. Pour ce faire, appuyez
s’affiche, appuyez sur
Sélec
-
-
sur le bouton menu , ensuite informations fournies par votre opérateur. Appuyez de nou­veau sur le bouton MENU et choisissez revenez sur le menu précédent, choisissez donc l’APN que vous venez d’enregistrer.
Activer la connexion de données
Pour vérifier votre configuration de connexion de donnée :
1. Accédez au
Plus… > Réseaux mobiles
activez le point d’accès suivant votre opérateur/forfait.
2. Revenez au menu précédent Paramètres du réseau mo-
bile, appuyez ensuite sur
sur le nom de votre carte SIM pour l’activer. *Vous pouvez également faire glisser le panneau de notifi­cation vers le bas afin d’activer une connexion de donnée.
Service 3G Si vous avez deux cartes SIM insérées, seulement une carte SIM peut être activée pour le service 3G, il est conseillé
Paramètres
Nouvel APN
, saisissez les
Enregistrer
>
SANS-FIL & RESEAUX
>
Noms des points d’accès
Connexion des données
. Vous
, appuyez
d’activer la SIM1 pour une performance optimale. Si vous voulez changer de SIM, accédez au
FIL & RESEAUX 3G > Activer 3G
Itinérance des données Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devriez activer son Itinérance de donnée dans le menu
>
>
,
trement la connexion internet sera désactivée par défaut.
>
Plus… > Réseaux mobiles
.
Gestion SIM > REGLAGE DE BASE
Paramètres > SANS-
>
>
Paramètres
Itinérance
Service
. Au-
~ Notifications
Icônes de notification sur la barre d’état
Puissance du signal
Réseau GPRS connecté
G
Réseau EDGE connecté
E
Réseau 3G connecté
3G
HSPA (3G+) connecté
H
H+
HSPA+ (3G++) connecté
Aucun signal
En itinérance
R
Wi-Fi disponibles
Wi-Fi connecté
Bluetooth activé
GPS en service
Appel vocal en cours
Appel en attente
Appel manqué
Synchronisation
Nouvel e-mail
Alarme activée
Mode silencieux activé
Nouveau message vocal
Téléchargement
Connecté à l’ordinateur
Niveau de charge de la batterie
Nouveau SMS ou MMS
Mode avion activé
Le panneau de notifications
Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, faites glisser la barre d’état vers le bas. Les informations concer­nant l’arrivée de nouveaux messages, d’évènements d’agenda à venir… seront alors affichées. Le nom de l’opé­rateur s’affiche en bas du panneau.
Appuyez sur X pour effacer toutes les notifications ponc-
tuelles, les applications en cours sont conservées dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites glisser l’on­glet situé au bas du panneau vers le haut ou appuyez sur RETOUR .
Afficher les applications récentes
Appuyez de manière prolongée sur le bouton ACCUEIL , Une liste des dernières applications utilisées s’ouvre. Ap­puyez sur une icône pour ouvrir une application.
~ Utilisation des menus
Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options.
Menu contextuel
Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de manière prolongée sur un élément de l’écran, le menu contextuel propose des actions associées à cet élément. Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un SMS, les options liées à ce message apparaissent.
Attention : Tous les éléments ne disposent pas de menu contextuel. Lorsque vous effectuez un appui prolongé sur un élément lié à aucun menu, il ne se passe rien.
Menu d’options
Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur le
bouton MENU ou réglages liés à l’application ou l’écran actuel, mais pas à un élément précis comme le menu contextuel.
Attention : certains écrans ne disposent pas de menus d’options.
. Le menu d’options propose des actions
Consignes de sécurité
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité :
1. Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Un téléphone portable contient de nombreuses pièces détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un en­fant est en contact avec un téléphone portable. Le produit contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou entrainer la suffocation en cas d’ingestion. Dans le cas où votre appareil est équipé d’un appareil photo ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas trop près des yeux des enfants ou des animaux.
2. Audition : À pleine puissance, l’écoute prolongée au
moyen d’un casque léger, ou d’écouteurs peut endomma­ger votre audition. Veillez à réduire le volume au minimum nécessaire lorsque vous écoutez de la musique ou une conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant de longue période.
3. Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La
conduite demande une attention extrême et régulière pour réduire au maximum le risque d’accident. Utiliser un télé­phone portable peut distraire son utilisateur et le conduire à un accident. Il s’agit de respecter scrupuleusement la législation et les réglementations locales en vigueur rela­tives aux restrictions d’utilisation de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit de téléphoner en conduisant et l’utilisation d’un kit main-libre ne peut pas être considéré comme une solution. En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion. Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des interférences.
4. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à proximité
de tout appareil médical. Il est très dangereux de laisser allumer un téléphone à proximité d’un appareil médical. Celui-ci peut créer des
interférences avec des appareils médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-ser- vice. N’utilisez pas votre appareil dans une station-es­sence, à proximité de carburants. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un
garage professionnel.
5. Implants électroniques et stimulateurs cardiaques :
Les personnes équipées d’un implant électronique ou d’un stimulateur cardiaque doivent par précaution positionner le téléphone sur le côté opposé à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez que votre appareil provoque des inter­férences avec un stimulateur cardiaque, éteignez immé­diatement le téléphone et contactez le fabriquant du stimu­lateur cardiaque pour être informé de la conduite à tenir.
6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil à
proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone en charge à proximité de matières inflammables (les risques d’in-
cendie sont réels).
7. Contact avec des liquides : Ne mettez pas le téléphone
en contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées, tous les dégâts provoqués par l’eau peuvent être irrémé­diables.
8. N’utilisez que les accessoires homologués par WIKO.
L’utilisation d’accessoires non homologués peut détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
9. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endommagé. Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie ou le téléphone de manière définitive. D’une manière générale, il ne faut pas exposer les bat­teries à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces différences de températures peuvent réduire l’autonomie et durée de vie des batteries.
10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre télé-
phone avec le plus grand soin. Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vous pour­riez l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu.
11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter
votre téléphone, les risques de décharge électriques sont réels.
12. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, uti-
lisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène, ou de l’alcool).
13. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée.
Ne pas recharger votre appareil si il est posé sur du tissu.
14. Altération des bandes magnétiques : Ne placez pas
votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut endom­mager les données des bandes magnétiques.
~ Consignes d’utilisation importantes
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation
1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utili-
sez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le rem­placement de la batterie par un modèle non-conforme peut entrainer une explosion de cette dernière.
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à respecter
les consignes en vigueur en matière de recyclage des bat­teries et des téléphones usagés.
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie.
Cela risquera de provoquer un court-circuit interne et une surchauffe.
4. Ne démontez pas la batterie.
5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois
avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouvez procéder à son rem­placement.
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable pendant
une durée prolongée, pensez à recharger la batterie afin
d’optimiser sa durée d’utilisation.
7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets
ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au service après-vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.
8. Afin de réduire votre consommation d’énergie, débran-
chez le chargeur de la prise murale lorsque le chargement de la batterie est terminé.
9. Ne pas laissez la batterie se charger pendant plus d’une
semaine, cela pourrait créer une surcharge et réduire la durée de vie du produit.
10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez les
cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.
11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros d’ur-
gence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux de téléphone mobile, dans les zones isolées ou non couvertes, renseignez-vous au préalable auprès de votre opérateur.
12. Exposition aux radiofréquences :
Votre téléphone portable a été réalisé et construit de façon
à respecter les directives internationales (ICNIRP1) en ma­tière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces di­rectives ont été mises en place par des organismes scien­tifiques indépendants à partir d’études et de recherches visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant recours à l’utilisation d’un téléphone portable. Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure appelée DAS (débit d’absorption spécifique). Les directives internatio­nales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au cours des tests permettant d’identifier le DAS, on utilise le téléphone dans des positions de fonctionnement standard.
1
Commission Internationale de Protection contre les
Rayonnements Non Ionisants
Même si le taux d’absorption spécifique est déterminé sous le niveau de puissance le plus élevé, le taux d’absorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut être largement inférieur à la valeur maximale.
Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant sa commercialisation doit subir des tests visant à garantir sa conformité à la directive européenne R&TTE. Cette directive édite des règles strictes dans le but de ga­rantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout risque sanitaire.
La valeur maximale du DAS testée sur ce modèle pour une utilisation près de l’oreille est de 0.686 W/kg et de 0.874 W/kg pour une utilisation près du corps, à une distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme aux règles en matière
d’exposition aux fréquences radioélectriques, lorsqu’Il est utilisé dans sa position normale au niveau de l’oreille, ou à une distance minimale de 1,5 cm du corps. Pour trans­mettre des fichiers, de données, ou de messages, cet ap­pareil utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers ou de message peut être retardée
jusqu’à ce que la connexion soit possible. Dans ce cas, veil­lez à bien respecter les instructions concernant la distance de séparation pour l’établissement de la transmission. Si vous utilisez un étui, un clip de ceinture, ou un support utilisé à des fins de transport, il ne doit pas contenir de parties métalliques, et doit être à une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps. *La limite DAS concernant les équipements mobiles est de 2 watts/kilogramme (W/kg) en moyenne sur dix grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent évoluer selon les normes de présentation des informations en vigueur dans différents pays.
Conseils pour réduire le niveau d’exposition
Afin de diminuer la quantité de rayonnement reçus, nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone dans de bonnes conditions de réception. Il est conseillé d’en limi­ter l’utilisation notamment dans : les parkings souterrains, lors de déplacement en voiture ou en train, etc. Les conditions de réception sont indiquées par l’intermé-
diaire de barrettes apparaissant sur votre téléphone. Plus il y a de barrettes de réception indiquées sur votre téléphone, plus la qualité de réception est bonne. Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous recommandons l’usage du kit mains libres. Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adoles­cents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre.
13. La réparation de votre appareil doit être effectuée par
un technicien agréé. Si vous confiez la réparation de votre appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas la garantie du téléphone.
ATTENTION
WIKO ne garantit pas l’usure normale du produit (batteries,
écrans, claviers, objectifs d’appareil photo, etc.).
Accord sur l’utilisation de données
L’enregistrement de votre téléphone WIKO est un service gratuit qui permet aux techniciens de WIKO d’être connec­tés aux données matérielles de votre téléphone, afin de connaître en temps réel vos spécifications matérielles, votre modèle et, en retour, de vous tenir informé des mises à jour disponibles pour votre système, de vous alerter en cas de défaillance technique reconnue sur un modèle ou une série. Par ailleurs, ce service permet de nous alerter instantanément en cas d’anomalie afin d’y apporter une solution technique dans les meilleurs délais.
Par l’enregistrement de votre téléphone, vous reconnais­sez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibilité de re­cueillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d’utilisation et afférentes, incluant, sans limites, des informations concernant votre appareil WIKO, vos logiciels système et vos applications; nous re­cueillerons régulièrement ces informations pour faciliter la
mise à disposition de mises à jour de logiciels, d’assistance sur les produits et de services divers proposés au client (le cas échéant) relatifs aux logiciels de votre appareil. WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l’identité du client, afin de lui proposer et d’améliorer ses produits ou ses services à l’utilisateur. Ce service ne nous donnera pas accès à vos contenus et fichiers personnels.
L’enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite une courte connexion au réseau internet mobile. Cela pourrait vous entraîner des frais de communication, à votre charge, en fonction de l’abonnement souscrit auprès de votre opé­rateur de téléphonie mobile. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si votre abonnement télépho­nique limite l’échange de Data) et la connexion est plus rapide. Les informations recueillies font l’objet d’un traitement informatique destiné à accéder aux données matérielles
de votre téléphone. Le destinataire des données est WIKO SAS.
Conformément à la loi «informatique et libertés» du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, vous bénéficiez d’un droit d’accès et de rectification aux informations personnelles transmises lors de l’enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE.
Vous pouvez également, pour des motifs légitimes, vous opposer au traitement des données vous concernant.
~ Recyclage
Sur ce manuel, le symbole de la poubelle bar­rée d’une croix, indique que le produit est sou­mis à une directive européenne 2002/96/EC : les produits électriques, électroniques, les batte-
ries, et les accumulateurs, accessoires doivent impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Veillez à déposer le téléphone hors d’usage dans une poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire les dangers pour l’environnement et la santé. Les mairies, les revendeurs, et les associations nationales de constructeur vous donneront les précisions essentielles concernant l’élimination de votre ancien appareil.
«Détails et conditions de notre garantie constructeur dis­ponibles sur le site internet www.wikomobile.com»
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile CINK SLIM est en conformité avec les standards et dispositions des directives.
La procédure de déclaration de conformité, définie dans l’article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l’organisme suivant : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’appareil est disponible sur simple demande par voie postale à l’adresse suivante : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE
10/09/2012
(Date)
Laurent DAHAN / Président
(Nom et signature du responsable dûment habilité)
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE
www.wikomobile.com
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Loading...