WIKA E-10, E-11 Operating Manual

Current terms and conditions apply. Details are available on ...
www.wika.us
Les modalités et conditions en vigueur s'appliquent. Vous trouverez plus de renseignements à l'adresse suivante :
www.wika.ca
WIKA Instrument, LP – U.S. Headquarters
1000 Wiegand Boulevard Lawrenceville, GA 30043 Phone: (770) 513-8200 Fax: (770) 338-5118 info@wika.com www.wika.us
Operating instructions Mode d'emploi
E-10, E-11
Pressure transmitter Transmetteur de pression
WIKA Instruments Ltd.
3103 Parsons Rd. Edmonton, AB T6N 1C8 Phone : (780) 463-7035 Fax : (780) 462-0017 info@wika.ca www.wika.ca
2451730.11 01/2015 US/FR
E-10
E-11
US
Contents Page
1. Important details for your information 2
2. A quick overview for you 3
3. Signs, symbols and abbreviations 3
4. Function 5
5. For your safety 6
6. Packaging 7
7. Starting, operation 8
8. Maintenance, accessories 14
9. Trouble shooting 15
10. Storage, disposal 17
11. Control Drawing 18
Sommaire Page
1. Détails importants pour votre information 19
2. Une brève vue générale pour vous 20
3. Signes, symboles et abréviations 20
4. Fonction 21
5. Pour votre sécurité 22
6. Emballage 23
7. Mise en marche, fonctionnement 24
8. Entretien, accessoires 30
9. Dépannage 31
10. Stockage, mise au rebut 33
11. Dessin de contrôle 34
2
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
1. Important details for your information
US
1. Important details for your information
Read these operating instructions before installing and starting the pressure transmitter. Keep the operating instructions in a place that is accessible to all users at any time. The following installation and operating instructions have been compiled by us with great care but it is not feasible to take all possible applications into consideration. These installation and operation instructions should meet the needs of most pressure measurement applications.
If questions remain regarding a specific application, you can obtain further information:
Via our Internet address www.wika.de / www.wika.com
The product data sheet is designated as APE E-10
Contact WIKA for additional technical support (770) 513 8200
If the serial number on the case and/or the 2D code on the hexagon gets illegible (e.g. by me-chanical damage or repainting), the retraceability of the instrument is not possible any more.
WIKA pressure transmitters are carefully designed and manufactured using state-of-the-art technology. Every component undergoes strict quality and environmental inspection before assembly and each instrument is fully tested prior to shipment.
Intended use
Use the explosion proof pressure transmitter to transform the pressure into an electrical signal in hazardous areas.
FM and CSA certification
Pressure transmitter for operation in hazardous areas in compliance with the respective certifi­cate (see Control drawing No. 2323872, section 12). FM and CSA Approval ratings: Explosion proof: Class I, Division 1, Groups A, B, C and D Dust-ignitionproof: Class II, Division 1, Groups E, F, and G; Class III, Division 1
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
3
1. Important details ... 3. Signs, symbols and abbreviations
Knowledge required
Install and start the pressure transmitter only if you are familiar with the relevant regulations and directives of your country and if you have the qualification required. You have to be acquainted with the rules and regulations on hazardous areas, measurement and control technology and electric circuits, since this pressure transmitter is „electrical equipment“. Depending on the operating conditions of your application you have to have the corresponding knowledge, e.g. of aggressive media.
US
2. A quick overview for you
If you want to get a quick overview, read Chapters 3, 5, 7 and 10. There you will get some short safety instructions and important information on your product and its starting. Read these chapters in any case.
3. Signs, symbols and abbreviations
WARNING!
Potential danger to life or of severe injuries.
WARNING!
Instructions for hazardous areas: "Potential danger of explosion, to life or of severe injuries!
Notice
Important information, malfunction.
4
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
3. Signs, symbols and abbreviations / 4. Function
US
FM, Factory Mutual
The product was tested and certified by FM Approvals. It complies with the applicable US-American standards on safety (including explosion protection).
CSA, Canadian Standard Association
The product was tested and certified by CSA International. It complies with the applicable Canadian and US-American standards on safety (including explosion protection).
2-wire Two connection lines are intended for the voltage supply. The supply current is the measurement signal. 3-wire Two connection lines are intended for the voltage supply. One connection line is intended for the measurement signal.
4. Function
E-10: Pressure connection (explosion proof) with internal diaphragm (standard version). E-11: Pressure connection with flush diaphragm (explosion proof) for highly viscous or solids
entrained media which might clog the pressure port.
Function
The pressure prevailing within the application is transformed into a standardised electrical signal through the deflection of the diaphragm, which acts on the sensor element with the power supply fed to the transmitter. This electric signal changes in proportion to the pressure and can be evalu­ated correspondingly
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
5
5. For your safety
5. For your safety
WARNING!
Select the appropriate pressure transmitter with regard to scale range, perfor­mance and specific measurement conditions prior to installing and starting the instrument.
Observe the relevant national regulations (e.g.: NEC, CEC) and observe the appli­cable standards and directives for special applications (e.g. with dangerous media such as acetylene, flammable gases or liquids and toxic gases or liquids and with refrigeration plants or compressors). If you do not observe the appropriate regula­tions, serious injuries and/or damage can occur.
Open pressure connections only after the system is without pressure.
Please make sure that the pressure transmitter is only used within the overload threshold limit all the time.
Observe the ambient and working conditions outlined in section 7 „Technical data”.
Ensure that the pressure transmitter is only operated in accordance with the provi­sions i.e. as described in the following instructions.
Do not interfere with or change the pressure transmitter in any other way than described in these operating instructions.
Remove the pressure transmitter from service and mark it to prevent it from being used again accidentally, if it becomes damaged or unsafe for operation.
Take precautions with regard to remaining media in removed pressure transmitter. Remaining media in the pressure port may be hazardous or toxic.
Have repairs performed by the manufacturer only.
US
6
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
5. For your safety / 6. Packaging
WARNING!
Consider the respective country specific regulations for installation and operation in hazardous areas (e.g.: NEC, CEC). If you do not observe these stipulations, serious injuries and/or damage can occur.
6. Packaging
Has everything been supplied?
Check the scope of supply:
Completely assembled pressure transmitters; with flush version E-11 including pre-assem­bled sealings and protection cap.
Inspect the pressure transmitter for possible damage during transportation. Should there be any obvious damage, inform the transport company and WIKA without delay.
Keep the packaging, as it offers optimal protection during transportation (e.g. changing instal­lation location, shipment for repair).
Ensure that the pressure connection thread and the connection contacts will not be damaged.
In order to protect the diaphragm, the pressure connection of the instrument E-11 is provided with a special protection cap.
Remove this protection cap only just before installing the pressure transmitter in order to prevent any damage to the diaphragm or the thread.
Keep the protection cap of the pressure connection thread and the diaphragm for later storage or transport.
Mount the protection cap when removing and transporting the instrument.
US
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
7
Transmitter E-10
0 ... 10 bar
4 ... 20 mA
10 ... 30 V P# 0639080 Code E-10-XXXXXXX
brown+ green­brown S+ green GND
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Made in Germany
3D
Type 4 Explosionproof for CLI, DIV.1, GRP A,B,C,D CLII, DIV.1, GRP E, F, G; CL III Ta < 60 °C, T6, Ta < 105 °C, T4 factory sealed, conduit seal not required CSA Single Seal ANSI/ISA12.27.01
-30 °C < Tprocess < 100 °C
7. Starting, operation
US
7. Starting, operation
Required tools
Wrench (flats 27 or flats 41), screw driver
Diaphragm test for your safety
It is necessary that before starting the pressure transmitter you test the diaphragm visually, as this is a safety-relevant component.
WARNING!
Pay attention to any liquid leaking out, for this points to a diaphragm damage.
Check the diaphragm visually for any damage (E-11).
Use the pressure transmitter only if the diaphragm is undamaged.
Use the pressure transmitter only if it is in a faultless condition as far as the safety-relevant features are concerned.
Mechanical connection
Product label (example)
Make sure the ventilation port remains open to atmospharic pressure.
Use only to secure transmitter while installing electrical conduit
Use to install the transmit­ter process connection
Pressure range Signal Power Supply
P #: Product No.
If there is no serial number on the product label, the number on the hexagon will apply.
8
max. 50 Nm / 442 lbf
PIN assignment
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
Coded manufacture date
2451730.11 01/2015 US/FR
7. Starting, operation
WARNING!
Protect the diaphragm against any contact with abrasive substances and pressure peaks and do not touch it with tools.
Observe the technical data for the use of the pressure transmitter in connection with aggressive / corrosive media and for the avoidance of mechanical hazards.
Remove the protection cap only just before installation and absolutely avoid any damage to the diaphragm during installation as well (E-11).
For Model E-10 you have to provide for a sealing element; exceptions are instruments with self-sealing threads (e.g. NPT thread). For Model E-11 the sealing ring is included in delivery.
When mounting the instrument, ensure that the sealing faces of the instrument and the measuring point are clean and undamaged.
Screw in or unscrew the instrument only via the flats using a suitable tool and the prescribed torque. The appropriate torque depends on the dimension of the pressure connection and on the sealing element used (form/material). Do not use the case as working surface for screwing in or unscrewing the instrument.
When screwing the transmitter in, ensure that the threads are not jammed.
Do not torque the process connector with a force greater than 50 Nm / 442 lbf.
Be sure to install the system to meet NEC/CEC requirements.
US
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
9
7. Starting, operation
Electrical Connection
WARNING!
Installation according control drawing 2323872.
Cable screen is connected to the case.
The simultaneous connection of case and shield wire to ground is only permitted if ground loop problems between the shield wire connection (e.g. at the power supply) and case can be excluded.
Switch on the operating voltage only after establishing the electrical connection in order to avoid sparking.
Cover flying leads with fine wires by an end splice (cable preparation).
Attempting to remove the cable connection will damage the transmitter and void the factory warranty and transmitter approvals.
The electrical connection to the transmitter must be used as originally supplied. It must not be bypassed or modified (with the exception of the cable length). Improp­er assembly or alteration of the electrical connection will invalidate the explosion protection class for which the transmitter is certified.
Installation with conduit: Use only threads NPT 1/2" according ANSI/ASME B1.20.1.
Clamp the free cable end to a suitable certified clamp box or outside the hazard­ous area.
US
10
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
7. Starting, operation
Ground the housing through the process connection to protect the transmitter from electro-
US
magnetic fields and electrostatic discharge.
The transmitter is classified for overvoltage category II and the pollution degree 1: Use a NEC or CEC Class 02 power supply (low voltage and low current max. 100 VA even under fault conditions). Connect the cable shield or the green wire to ground.
Operate the pressure transmitter with a shielded cable and earth the shield at least on one side of the cable, if the cable is longer than 30 m or if it is run outside of the building.
Please make sure that the ends of cables with flying leads do not allow any ingress of moisture.
The pressure transmitters are supplied with a 1/2" NPT male conduit with 6 foot cable with free ends, or 1/2" NPT male conduit with 6 foot flying leads.
Power supply
UB+/Sig+ Positive supply / measurement connection OV/Sig- Negative supply / measurement connection
Cable with 6 foot (2 m) length, IP 67 (NEMA 4x) Order code: 2X
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
shield wire / case (green with open wires/ flying lead)
red
black
Load (e.g. display)
3-wire2-wire
red
brown
black
shield wire / case (green with open wires/ flying lead)
11
7. Starting, operation
US
Specifications Model E-10 / E-11
Pressure ranges psi 5 10 15 25 30 60 100 Over pressure safety psi 29 58 72 145 145 240 500 Burst pressure psi 35 69 87 170 170 290 600 Pressure ranges psi 200 300 500 600 1,000 1,500 2,000 Over pressure safety psi 1,160 1,160 1,160 1,160 1,740 2,900 4,600 Burst pressure psi 1390 1390 5800 5800 7970 11,600 14,500 Pressure ranges psi 3,000 5,000 8,000
10,000 1)15,000 Over pressure safety psi 7,200 11,600 17,400 17,400 21,750 Burst pressure psi 17,400 24,650 2)34,800 2)34,800 43,500
{Vacuum, gauge pressure, compound range, absolute pressure are available}
1) Only Model E-10.
2) For model E-11: the value specified in the table applies only when sealing is realised with the sealing ring underneath the hex. Otherwise max. 21,000 bar applies.
Materials
Wetted parts (Other materials see WIKA diaphragm seal program) Model E-10 Stainless steel (> 300 psi stainless steel and Elgiloy®) Model E-11 Stainless steel
O-ring: NBR {FPM/FKM}
Case Stainless steel Internal transmission fluid Synthetic oil (not for E-10 with pressure ranes > 300 psi) Power supply U
B
UB in VDC 10 < UB ≤ 30 with signal output 4 ... 20 mA, 2-wire Signal output and RA in Ohm 6 < UB < 30 with signal output 1 ... 5 V, 3-wire low power maximum ohmic load R
A
4 ... 20 mA, 2-wire RA ≤ (UB - 10 V) / 0.02 A 1 ... 5 V, 3-wire, RA > 10,000
Response time (10 ... 90 %) ms ≤ 1 (≤ 10 ms at medium temperatures below < -22 °F / -30 °C for pressure
ranges up to 300 psi or with flush diaphragm)
Dielectric strength VDC 500
1)
12
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
7. Starting, operation
US
Specifications Model E-10 / E-11
Accuracy
Non-linearity % of span ≤ 0.2 (BFSL) according to IEC 61298-2 Non-repeatability % of span ≤ 0.1 1-year stability % of span ≤ 0.2 (at reference conditions) Permissible temperature of
Compensated temp range +32 ... +176 °F Temperature coefficients within
compensated temp range
Approval FM, CSA
RF immunity V/m 10 Burst KV 2 Shock resistance g 1,000 according to IEC 60068-2-27 (mechanical shock) Vibration resistance g 20 according to IEC 60068-2-6 (vibration under resonance) Wiring protection Short-circuit proof Sig+ towards UB­Reverse polarity protection UB+ towards UB Weight kg Approx. 0.2 (0.4 lbs)
{ } Items in curved brackets are optional extras for additional price.
2451730.11 01/2015 US/FR
3)
% of span ≤ 0.25 (BFSL)
≤ 0.5 3)
3) Including non-linearity, hysteresis, zero point and full scale error (corresponds to error of measurement per IEC 61298-2). Adjusted in vertical mounting position with lower pressure connection.
Medium T6: -40 ... +55 °C (-40 ... +131 °F)
T4: -40 ... +100 °C (-40 ... +212 °F)
Ambience T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F)
T4: -40 ... +105 °C (-40 ... +221 °F)
Storage -40 ... +105 °C (-40 ... +221 °F)
Mean TC of zero % of span ≤ 0.2 / 10 K (< 0.4 for pressure range ≤ 250 mbar)
Mean TC of range % of span ≤ 0.2 / 10 K
Explosion proof: Class I, Division 1, Groups A, B, C and D
Dust ignition proof:
Class II, Division 1, Groups E, F and G; Class III, Division 1
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
13
7. Starting, operation / 8. Maintenance, accessories
US
Functional test
The output signal must be proportional to the pressure. If it is not, this might point to a damage of the diaphragm. In that case refer to chapter 9 „Troubleshooting“.
WARNING!
Open pressure connections only after the system is without pressure!
Observe the ambient and working conditions outlined in section 7 „Technical data.
Please make sure that the pressure transmitter is only used within the over load threshold limit at all times!
When touching the pressure transmitter, keep in mind that the surfaces of the instrument components might get hot during operation.
8. Maintenance, accessories
WIKA pressure transmitters require no maintenance.
Have repairs performed by the manufacturer only.
Accessories
For details about the accessories (e. g. connectors), please refer to WIKA‘s price list, WIKA‘s product catalog on CD or or contact our sales department.
14
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
9. Trouble shooting
US
9. Trouble shooting
WARNING!
Open pressure connections only after the system is without pressure!
Take precautions with regard to remaining media in removed pressure transmit­ters. Remaining media in the pressure port may be hazardous or toxic!
Remove the pressure transmitter from service and mark it to prevent it from being used again accidentally, if it becomes damaged or unsafe for operation.
Have repairs performed by the manufacturer only.
Do not insert any pointed or hard objects into the pressure port for cleaning to prevent damage to the diaphragm of the pressure connection.
Please verify in advance if pressure is being applied (valves/ ball valve etc. open) and if the right voltage supply and the right type of wiring (2-wire/ 3-wire) has been chosen?
Failure Possible cause Procedure
No output signal
No/False output signal
Output signal unchanged after change in pressure
Output signal unchanged after change in pressure
No/incorrect voltage supply or current spike
Cable break Check connections and cable
Incorrectly wired (e.g. Connected as 2-wire instead of 3-wire system)
Mechanical overload through overpres­sure
Wrong supply voltage or current spike Replace instrument
Mechanical overload through overpres­sure
Follow pin assignment (see Instrument Label / Operating Instructions)
Replace instrument; if failure reoccurs, consult the manufacturer *)
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
15
9. Trouble shooting
US
Failure Possible cause Procedure
Diaphragm is damaged, e.g. through
Signal span dropping off/too small
Signal span too small Power supply too high/too low
Signal span drops off Moisture present (e.g. at the cable tail) Install the cable correctly
Signal span erratic
In case of unjustified reclamation we charge the reclamation handling expenses.
*) Make sure that after the assembly the unit is working properly. In case the error continues to exist send in the instrument for repair (or replace
the unit).
impact, abrasive/agressive media; corrosion of diaphragm/pressure connector; transmission fluid missing.
Mechanical overload through overpres­sure
Electromagnetic interference source in the vicinity, e.g. inverter drive
Contact the manufacturer and replace the instrument
Correct the power supply in line with the Operating Instructions
Replace instrument
Shield the device; shield the cables; remove the interference source.
If the problem persists, contact our sales department.
USA, Canada
If the problem continues, contact WIKA or an authorized agent for assistance. If the pressure transmitter must be returned obtain an RMA (return material authorization) number and shipping instructions from the place of purchase. Be sure to include detailed information about the problem. Pressure transmitters received by WIKA without a valid RMA number will not be accepted.
16
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
9. Trouble shooting / 10. Storage, disposal
US
Process material certificate (Contamination declaration for returned goods)
Purge / clean dismounted instruments before returning them in order to protect our employees and the environment from any hazard caused by adherent remaining media. Service of instruments can only take place safely when a Product Return Form has been submitted and fully filled-in. This Return Form contains information on all materials with which the instrument has come into contact, either through installation, test purposes, or cleaning. You can find the Product Return Form on our internet site (www.wika.de / www.wika.com).
10. Storage, disposal
WARNING!
When storing or disposing of the pressure transmitter, take precautions with regard to remaining media in removed pressure transmitters. We recommend cleaning the transmitter properly and carefully. Remaining media in the pressure port may be hazardous or toxic!
Storage
Mount the protection cap when storing the pressure transmitter in order to prevent any damage to the diaphragm (E-11).
Disposal
Dispose of instrument components and packaging materials in accordance with the respective waste treatment and disposal regulations of the region or country to which the instrument is supplied.
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
17
11. Control Drawing (FM, CSA)
11. Control Drawing (FM, CSA)
US
WIKA reserves the right to alter these technical specifications.
18
WIKA operating instructions, models E-10, E-11
Control Drawing S-No. 2323872.04
2451730.11 01/2015 US/FR
1. Détails importants pour votre information
FR
1. Détails importants pour votre information
Lire ce mode d'emploi avant l'installation et la mise en marche du transmetteur de pression. Conserver le mode d'emploi à un endroit accessible à tous les utilisateurs à tout moment. Nous avons compilé les instructions d'installation et de fonctionnement suivantes avec le plus grands soin, mais il n'est pas faisable de prendre en considération toutes les applications possi­bles. Ces instructions d'installation et de fonctionnement doivent répondre aux besoins de la plupart des applications de mesure.
Si vous avez encore des questions concernant une application spécifique, vous pouvez obtenir des informations supplémentaires :
via notre site Internet www.wika.ca / www.wika.com
La fiche technique du produit est désignée comme étant APE E-10
Contacter WIKA pour tout support technique supplémentaire à (780) 463.7035
Si le numéro de série sur le boîtier du produit et/ou le code 2D sur l'hexagone deviennent illisibles (par exemple en raison d'un dommage mécanique ou en repeignant), la traçabilité de l'instrument n'est plus possible.
Les transmetteurs de pression WIKA sont soigneusement conçus et fabriqués selon les dernières technologies en vigueur. Chaque composant est soumis à une inspection sévère de qualité et environnementale avant d'être installé et chaque instrument est entièrement testé avant l'expédition.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Utiliser le transmetteur de pression antidéflagrant pour transformer la pression en un signal électrique dans les zones dangereuses.
Certification FM et CSA
Utilisation du transmetteur de pression dans les zones dangereuses conforme aux certificats respectifs (voir le dessin de contrôle numéro 2323872, section 12). Homologations FM et CSA : Antidéflagrant : Classe I, division 1, groupes A, B, C et D La preuve poussière allumage : Classe II, division 1, groupes E, F, et G; classe III, division 1
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
19
1. Détails importants ... 3. Signes, symboles et abréviations
Connaissances requises
N'installez et ne démarrez le transmetteur de pression que si vous êtes familiarisés avec les régulations s'y rapportant et avec les directives de votre pays, et si vous avez les qualifications requises. Vous devez connaître les règles et les régulations sur les zones dangereuses, la technologie de mesure et de contrôle et les circuits électriques, car ce transmetteur de pression est un “dispositif électrique”. En fonction des conditions de fonctionnement de votre application, vous devez posséder les connaissances pertinentes, par exemple celles portant sur les matières corrosives.
FR
2. Une brève vue générale pour vous
Si vous voulez avoir une vue générale rapide, lisez les chapitres 3, 5, 7 et 10. Vous y trouverez de brèves instructions de sécurité et des informations importantes concernant votre produit et sa mise en service. Lisez dans tous les cas ces chapitres.
3. Signes, symboles et abréviations
AVERTISSEMENT !
Danger de mort potentiel ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT !
Instructions pour des zones dangereuses : danger de mort potentiel ou de blessures graves.
Note
Informations importantes, dysfonctionnement.
20
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
3. Signes, symboles et abréviations / 4. Fonctionnement
FR
FM, Factory Mutual
Ce produit a été contrôlé et certifié par FM Approvals. Il est conforme aux normes canadiennes et américaines de sécurité incluant la protection contre les explosions.
CSA, Canadian Standard Association
Ce produit a été contrôlé et certifié par CSA International. Il est conforme aux normes canadiennes et américaines de sécurité incluant la protection contre les explosions.
2 fils Deux câbles de connexion sont destinés à l'alimentation en tension. Le courant d'alimentation est le signal de mesure. 3 fils Deux câbles de connexion sont destinés à l'alimentation en tension. Un câble de connexion est destiné au signal de mesure.
4. Fonction
E-10 : Connexion de pression (antidéflagrant) avec membrane interne (version standard). E-11 : Raccordement de pression avec membrane affleurante (antidéflagrant) pour des fluides
visqueux ou contenant des solides qui pourraient obstruer l'orifice de refoulement.
Fonction
La pression régnant à l'intérieur de l'application est transformée en un signal électrique normal­isé par la déformation de la membrane qui agit sur l'élément de capteur avec l'alimentation électrique alimentant le transmetteur. Ce signal électrique varie en fonction de la pression et peut être évalué en conséquence.
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
21
5. Pour votre sécurité
5. Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT !
Avant d'installer et mettre en marche l'instrument, sélectionner le transmetteur de pression approprié concernant la gamme de mesure, la performance et les condi­tions de mesure spécifiques.
Respectez les réglementations nationales pertinentes (p. ex., NEC, CEC) et les normes et directives en vigueur pour des applications spéciales (par exemple avec des fluides dangereux tels que l'acétylène, des gaz ou liquides inflamma­bles et des gaz ou liquides toxiques et avec des installations frigorifiques ou des compresseurs). Si vous n'observez pas les régulations appropriées, vous risquez des blessures sérieuses ou des dommages.
Ouvrir les connexions de pression uniquement lorsque le système n'est pas sous pression.
Veuillez vous assurer que le transmetteur de pression est constamment et unique­ment utilisé dans les limites de surpression.
Respecter les conditions ambiantes et de fonctionnement décrites dans la section 7 ”Données techniques“.
Vérifier que le transmetteur de pression est uniquement utilisé en conformité avec les provisions décrites dans les instructions suivantes.
Ne pas manipuler ou modifier le transmetteur de pression d'une manière autre que celle décrite dans le mode d'emploi.
Si le transmetteur de pression est endommagé ou devient trop dangereux pour fonctionner correctement, arrêtez-le et marquez-le pour éviter qu'il soit utilisé à nouveau par inadvertance.
Prendre des précautions en ce qui concerne les fluides restant dans les transmet­teurs de pression enlevés. Des fluides restant dans l'orifice de pression peuvent être dangereux ou toxiques.
Faire effectuer des réparations uniquement par le fabricant.
FR
22
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
5. Pour votre sécurité / 6. Emballage
FR
AVERTISSEMENT !
Prenez en considération les détails contenus dans les régulations respectives de chaque pays pour l'installation et le fonctionnement du dispositif en zone dangereuse (p. ex., celles du NEC et du CEC). Si vous ne respectez pas ces stipulations, vous risquez des blessures sérieuses ou des dommages.
6. Emballage
Est-ce que tout a bien été fourni?
Vérifiez le contenu de la livraison :
Transmetteurs de pression complètement assemblés (modèle E-11), y compris des joints d'étanchéité pré-installés et un capuchon de protection.
Inspectez le transmetteur de pression pour vérifier s'il y a des dégâts liés au transport. En cas d'un quelconque dommage apparent, veuillez informer sans délai la société de transport et WIKA.
Conservez l'emballage, car il offre une protection optimale pendant le transport (par exemple un changement de lieu d'installation, un envoi pour réparation).
Assurez-vous que le filetage de connexion de pression et les contacts de connexion ne sont pas endommagés.
Pour protéger la membrane, le raccordement de pression de l'appareil E-11 est fourni avec un capuchon de protection spécial.
Afin d'éviter d'endommager la membrane ou le filetage, ne retirez ce capuchon de protection que juste avant d'installer le transmetteur de pression.
Conservez le capuchon de protection pour un transport ou un stockage ultérieur.
Placez le capuchon de protection lorsque vous retirez et transportez le transmetteur de pression.
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
23
Transmitter E-10
0 ... 10 bar
4 ... 20 mA
10 ... 30 V P# 0639080 Code E-10-XXXXXXX
brown+ green­brown S+ green GND
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg Made in Germany
3D
Type 4 Explosionproof for CLI, DIV.1, GRP A,B,C,D CLII, DIV.1, GRP E, F, G; CL III Ta < 60 °C, T6, Ta < 105 °C, T4 factory sealed, conduit seal not required CSA Single Seal ANSI/ISA12.27.01
-30 °C < Tprocess < 100 °C
7. Mise en marche, fonctionnement
7. Mise en marche, fonctionnement
Outils requis
Clés (clé plate 27 ou clé plate 41), tournevis
Test de membrane pour votre sécurité
Il est nécessaire, avant de démarrer le transmetteur de pression, de tester la membrane de façon visuelle, car celle-ci est un composant essentiel pour la sécurité.
AVERTISSEMENT !
Faites attention à toute fuite de liquide, car ceci indiquerait un dommage sur la membrane.
Vérifiez visuellement la membrane pour voir si elle est intacte (E-11).
N'utiliser le transmetteur de pression que si la membrane est intacte.
Le transmetteur de pression ne doit être utilisé qu'en parfait état de sécurité technique.
FR
Raccordement mécanique
Plaque signalétique (exemple)
Assurez-vous que le trou d'aéra­tion demeure ouvert à la pression atmosphérique.
N'utiliser que pour sécuriser le transmetteur pendant l'installation d'un conduit électrique
Utiliser pour installer le raccord process du transmetteur
S'il n'y a pas de numéro de série sur la plaque signalétique, on prendra le numéro situé sur l'hexagone.
24
max. 50 Nm / 442 lbf
Etendue de pression Signal Alimentation
P #: N° Produit Conguration du
raccordement
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
Code de la date de fabrication
2451730.11 01/2015 US/FR
7. Mise en marche, fonctionnement
AVERTISSEMENT !
Protéger la membrane contre tout contact avec des substances abrasives et des pics de pression, et éviter de la toucher avec des outils.
Respectez les données techniques liées à l'utilisation du transmetteur de pression relativement aux matières corrosives ou aggressives et évitez des dangers mécaniques.
Retirez le capuchon de protection seulement juste avant l'installation et évitez d'endommager la membrane lors de l'installation (E-11).
Pour le modèle E-10, vous devez fournir un joint d'étanchéité ; les exceptions sont les instru­ments avec des filetages auto-étanches (par exemple un filetage NPT). Pour le modèle E-11, le joint d'étanchéité est inclus dans la livraison.
Lors du montage, assurez-vous que les surfaces d'étanchéité de l'instrument et le point de mesure sont bien propres et intacts.
Ne vissez ou ne dévissez l'instrument qu'avec les raccords avec en utilisant un outil appro­prié. Le couple correct dépend des dimensions du raccord process et du joint utilisé (forme/ matériau). Lorsque vous vissez ou dévissez le transmetteur de pression, n'utilisez pas le boîtier comme support de travail pour effectuer cette opération.
Lorsque vous vissez le transmetteur, assurez-vous que les filets ne sont pas endommagés.
N'exercez pas une force supérieure à 442 livres-force (50 Nm) sur le raccordement de process.
Assurez-vous d'installer le système conformément aux normes du NEC ou du CEC.
FR
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
25
7. Mise en marche, fonctionnement
Raccordement électrique
AVERTISSEMENT !
Installation en fonction du dessin de contrôle n° 2323872.
La gaine est connectée au boîtier.
La connexion simultanée du boîtier et du câble blindé à la terre n'est permise que si les problèmes de boucle de terre entre la connexion du câble blindé (par exemple sur l'alimentation électrique) et le boîtier peuvent être exclus.
Afin d'éviter la formation d'étincelles, activez la tension de fonctionnement seulement après avoir effectué le raccordement électrique.
Recouvrir les fils dénudés avec des fils fins au moyen d'une épissure d'extrémité (préparation du câble).
Toute tentative de retirer la connexion par câble endommagerait le transmetteur et invaliderait la garantie d'usine et les homologations du transmetteur.
Le raccordement électrique vers le transmetteur doit être utilisé dans son état d'origine. Il ne faut pas le contourner ou le modifier (sauf pour la longueur du câble). Une mauvaise installation ou une altération du raccordement électrique invaliderait la classe de zone explosive pour laquelle le transmetteur est certifié.
Pour l'installation avec un conduit : utilisez seulement des filetages NPT de 1/2 po conformes à ANSI/ASME B1.20.1.
Fixez l'extrémité libre du câble à une boîte de raccordement certifiée ou en dehors de la zone dangereuse, en vous assurant de bien serrer cette extrémité.
FR
26
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
7. Mise en marche, fonctionnement
Il faut mettre à la terre le boîtier par le raccord procédé pour protéger le transmetteur des champs électromagnétiques et des décharges électrostatiques.
Le transmetteur est est classé Surtension catégorie II et Degré de pollution 1. Utilisez une source d'alimentation électrique de classe 02 homologuée par le NEC ou ou le CEC (basse tension et faible courant; maximum 100 VCA , même en cas de défaillance). Raccordez le blind­age du câble ou le câble vert à la mise à la terre.
Utiliser le transmetteur de pression avec un câble blindé et mettre le blindage à la terre à au moins un côté du câble, si le câble est long de plus de 30 m ou s'il court en-dehors du bâtiment.
Assurez-vous que les extrémités de câbles avec des fils dénudés ne permettent aucune intru­sion d'humidité.
Les transmetteurs de pression sont alimentés à l'aide d'un conduit mâle NPT de 1,2 cm (1/2 po) avec câble de 1,83 m (6 pi) avec les fils nus, ou par un conduit mâle de 1,2 cm (1/2 po) avec des fils dénudés de 1,83 m (6 pi).
FR
Alimentation
UB+/Sig+ Alimentation positive/connexion de mesure OV/Sig- Alimentation négative / connexion de mesure
Câble d'une longueur de 2 m (6 pi), IP 67 (NEMA 4x) Code de commande: 2X
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
câble blindé/gaine (vert avec fils nus/ extrémité libre)
rouge
noir
Charge (par exemple affichage)
3 ls2 ls
rouge
marron
noir
câble blindé/gaine (vert avec fils nus/ extrémité libre)
27
7. Mise en marche, fonctionnement
Spécifications Type E-10 / E-11
Gammes de pression psi 5 10 15 25 30 60 100 Surpression admissible psi 29 58 72 145 145 240 500 Pression d'éclatement psi 35 69 87 170 170 290 600 Gammes de pression psi 200 300 500 600 1.000 1.500 2.000 Surpression admissible psi 1.160 1.160 1.160 1.160 1.740 2.900 4.600 Pression d'éclatement psi 1390 1390 5800 5800 7970 11.600 14.500 Gammes de pression psi 3.000 5.000 8.000
10.000 1)15.000 Surpression admissible psi 7.200 11.600 17.400 17.400 21.750 Pression d'éclatement psi 17.400 24.650 2)34.800 2)34.800 43.500
{Vide, pression relative, vide-pression et pression absolue offerts}
1) Seulement modèle E-10.
2) Pour le modèle E-11 : la valeur indiquée sur le tableau n'est valable que si l'étanchéité est effectuée au moyen d'un joint d'étanchéité en dessous de l'hexagone. Dans les autres cas, une pression maximale de 21.000 bar s'applique.
Matériaux
Parties en contact avec
(Pour d'autres matériaux, voir la gamme de séparateurs WIKA)
le fluide Modèle E-10 Acier inoxydable (acier inoxydable et Elgiloy® > 300 psi) Modèle E-11 Acier inoxydable
Joint torique : NBR {FPM / FKM}
Boîtier Acier inoxydable
Liquide de transmission interne
Alimentation U
B
UB en VDC 10 < UB ≤ 30 avec signal de sortie 4... 20 mA, 2 fils
Huile synthétique (ne pas utiliser avec le modèle E-10 avec spécifications de pression dépassant 300 psi)
Signal de sortie et RA en Ohms 6 < UB < 30 avec signal de sortie 1 ... 5 V, 3 fils basse puissance charge ohmique maximale R
A
4 ... 20 mA, 2 fils RA ≤ (UB - 10 V) / 0,02 A 1 ... 5 V, 3 fils, RA > 10.000
Temps de réponse : (10 ... 90 %)
ms ≤ 1 (≤ 10 ms à des températures moyennes sous -30 °C (-22 °F) pour des
plages de pression jusqu'à 300 psi ou avec membrane affleurante)
Rigidité diélectrique VDC 500
1)
FR
28
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
7. Mise en marche, fonctionnement
FR
Spécifications Type E-10 / E-11
Précision
Non-linéarité % de l'échelle ≤ ± 0,2 (BFSL) selon CEI 61298-2 Non-répétabilité % de l'échelle ≤ 0,1 Stabilité sur 1 an % de l'échelle ≤ 0,2 (aux conditions de référence) Température admissible de
Plage de température compensée +32 ... +176 °F Coefficients de température sur plage
compensée
Agrément FM, CSA
Immunité aux fréquences radio V/m 10 Impulsion KV 2 Résistance aux chocs g 1.000 selon CEI 60068-2-27 (choc mécanique) Résistance aux vibrations g 20 selon CEI 60068-2-6 (vibration sous résonance) Protection du câblage À l'épreuve des courts-circuits Sig+ vers UB­Protection contre l'inversion de polarité UB+ vers UB­Poids kg env. 0,2 (0,4 lbs)
{ } Les indications dans des accolades décrivent des particularités disponibles contre majoration de prix.
2451730.11 01/2015 US/FR
3)
% de l'échelle ≤ 0.25 (BFSL)
3)
≤ 0,5
3) Incluant la non-linéarité, l'hystérésis, l'erreur au point zéro et l'erreur à la pleine échelle (correspond à l'erreur de mesure selon IEC 61298-2). Ajusté en position verticale d'assemblage avec raccordement à basse pression.
Fluide T6: -40 ... +55 °C (-40 ... +131 °F)
T4: -40 ... +100 °C (-40 ... +212 °F)
Environnement T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F)
T4: -40 ... +105 °C (-40 ... +221 °F)
Stockage -40 ... +105 °C (-40 ... +221 °F)
Coeff. de temp. moyen du point zéro % de l'échelle ≤ 0,2 / 10 K (< 0,4 pour gamme de pression ≤ 250 mbar)
Coeff. de temp. moyen de la plage % de l'échelle ≤ 0,2 / 10 K
Antidéflagrant : Classe I, division 1, groupes A, B, C et D
À l'épreuve des flambées de poussières :
Classe II, division 1, groupes E, F et G; Class III, division 1
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
29
7. Mise en marche, fonctionnement / 8. Entretien, accessoires
FR
Test de fonctionnement
Le signal de sortie doit être proportionnel à la pression. Sinon, cela pourrait indiquer un endom­magement de la membrane. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre 9 “Dépannage”.
AVERTISSEMENT !
Ouvrir les connexions de pression uniquement lorsque le système n'est pas sous pression !
Respecter les conditions ambiantes et de fonctionnement décrites dans la section 7 ”Données techniques“.
Veuillez vous assurer que le transmetteur de pression est constamment et unique­ment utilisé dans les limites de surpression !
Lors de tout contact avec le transmetteur de pression, notez que les surfaces de l'instrument peuvent devenir chaudes lors du fonctionnement.
8. Entretien, accessoires
Les transmetteurs de pression WIKA ne requièrent aucun entretien.
Faire effectuer des réparations uniquement par le fabricant.
Accessoires
Pour plus de renseignements sur les accessoires (par exemple les raccords), prière de vous référer à la liste de prix WIKA, au catalogue de produits WIKA sur CD ou de contacter notre service à la clientèle.
30
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
9. Dépannage
FR
9. Dépannage
AVERTISSEMENT !
Ouvrir les connexions de pression uniquement lorsque le système n'est pas sous pression !
Prendre des précautions en ce qui concerne les fluides restant dans les transmet­teurs de pression enlevés. Des fluides restant dans l'orifice de pression peuvent être dangereux ou toxiques !
Si le transmetteur de pression est endommagé ou devient trop dangereux pour fonctionner correctement, arrêtez-le et marquez-le pour éviter qu'il soit utilisé à nouveau par inadvertance.
Faire effectuer des réparations uniquement par le fabricant.
Ne pas insérer d'objets pointus ou durs dans l'orifice de pression pour le nettoyage afin de ne pas endommager la membrane du raccord procédé.
Prière de vérifier à l'avance si une pression est effectivement appliquée (soupapes/vanne à bille etc. ouvertes) et si l'on a choisi la bonne tension d'alimentation et le bon type de raccordement électrique (2 fils/3 fils).
Echec Cause possible Procédure
Pas de signal de sortie Pas de tension d'alimentation ou tension
Pas de/mauvais signal de sortie Mal connecté (par exemple connecté
Signal de sortie constant après une variation de pression
incorrecte ou pointes de courant Rupture de câble Vérifier les connexions et câbles
comme système à 2 fils au lieu de 3 fils)
Surcharge mécanique causée par une surpression
Surcharge mécanique causée par une surpression
Respecter la configuration du raccorde­ment (voir l'étiquette de l'instrument ou le mode d'emploi)
Remplacer l'instrument ; si le dysfonctionnement se produit à nouveau, consulter le fabricant *)
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
31
9. Dépannage
FR
Echec Cause possible Procédure
Signal de sortie constant après une variation de pression
Echelle de signaux qui tombe ou trop petite
Echelle de signaux trop petite Alimentation trop élevée/trop basse Corriger l'alimentation en respectant le
La plage de signaux tombe Présence d'humidité (par exemple sur la
La plage de signaux est erratique Source d'interférences électromag-
En cas de réclamations qui ne sont pas justifiées, nous facturerons des frais de traitement.
*) Assurez-vous que l'appareil fonctionne correctement après l'avoir assemblé. Si le dysfonctionnement persiste, envoyez l'appareil en réparation
(ou le remplacer).
Mauvaise tension d'alimentation ou pointes de courant
La membrane est endommagée, par exemple par un impact, ou des fluides abrasifs ou agressifs ; corrosion de la membrane/du connecteur de pression; absence de fluide de transmission.
Surcharge mécanique causée par une surpression
queue du câble)
nétiques dans le voisinage, par exemple convertisseur de fréquence
Remplacer l'instrument
Contacter le fabricant et remplacer l'instrument
mode d'emploi Remplacer l'instrument
Installer le câble correctement
Utiliser un blindage pour le dispositif et les câbles ; se débarrasser de la source d'interférences.
Si le problème persiste, contactez notre service à la clientèle.
USA, Canada
Si le problème continue, contacter WIKA ou un agent authorisé pour obtenir une assistance. Si le transmetteur de pression doit être renvoyé, procurez-vous un numéro RMA (autorisation pour retourner du matériel) et des instructions d'expédition à l'endroit où vous l'avez acheté. N'oubliez pas d'inclure des informations détaillées concernant votre problème. Des transmetteurs de pression reçus par WIKA sans numéro RMA valide ne seront pas acceptés.
32
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
9. Dépannage / 10. Stockage, mise au rebut
FR
Certificat de matériau de process (déclaration de contamination pour les marchandises renvoyées)
Purgez ou nettoyez les instruments démontés avant de les renvoyer pour protéger nos employés ainsi que l'environnement de tout danger causé par des fluides qui seraient restés à l'intérieur. La réparation d'instruments ne peut avoir lieu que si un formulaire de renvoi de marchandises a été reçu et rempli entièrement. Ce formulaire de renvoi contient des informations sur tous les matériaux avec lesquels l'instrument est entré en contact, soit lors de l'installation, soit lors de tests, soit lors d'un nettoyage. Vous trouverez le formulaire de renvoi de marchandises sur notre site internet (www.wika.ca/www.wika.com).
10. Stockage, mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Lors du stockage ou de la mise au rebut du transmetteur de pression, prendre des précautions relatives aux fluides restant dans les transmetteurs de pression enlevés. Nous recommandons de nettoyer le transmetteur correctement et avec beaucoup de soin. Des fluides restant dans l'orifice de pression peuvent être dangereux ou toxiques !
Stockage
Afin d'éviter d'endommager la membrane (E-11), remettez le capuchon de protection en place lorsque vous entreposez le transmetteur.
Mise au rebut
Eliminez les composants des appareils et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions d'élimination et de traitement des déchets respectives de la région ou du pays dans lequel l'instrument est livré.
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
33
11. Dessin de contrôle (FM, CSA)
11. Dessin de contrôle (FM, CSA)
FR
WIKA se réserve le droit de modifier ces spécifications techniques.
34
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
Dessin de contrôle n° 2323872.04
2451730.11 01/2015 US/FR
FR
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
35
FR
36
Mode d'emploi WIKA, modèle E-10, E-11
2451730.11 01/2015 US/FR
Loading...