ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
2
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
Contents
Contents
1.General information4
2.Safety5
3.Specications8
4.Design and function10
5.Transport, packaging and storage13
6.Commissioning, operation14
7.Options and accessories20
8.Maintenance22
9.Dismounting, return and disposal22
Appendix 1: EC declaration of conformity models DPS40 and
DPGS40
GB
23
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch3
1. General information
1. General information
■
GB
The dierential pressure gauges described in the operating instructions
have been designed and manufactured using state-of-the-art technology.
All components are subject to stringent quality and environmental criteria
during production. Our management systems are certied to ISO 9001 and
ISO 14001.
■
These operating instructions contain important information on handling the
instrument. Working safely requires that all safety instructions and work
instructions are observed.
■
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety
regulations for the instrument's range of use.
■
The operating instructions are part of the product and must be kept in the
immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel
at any time.
■
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating
instructions prior to beginning any work.
■
The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by
using the product contrary to its intended use, non-compliance with these
operating instructions, assignment of insuciently qualied skilled personnel
or unauthorised modications to the instrument.
■
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall
apply.
■
Subject to technical modications.
■
Further information:
- Internet address:www.wika.de / www.wika.com
- Relevant data sheets:PM 07.20
Explanation of symbols
PV 27.20
PV 27.21
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in
serious injury or death, if not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and information for
ecient and trouble-free operation.
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch4
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
1. General information / 2. Safety
2. Safety
WARNING!
Before installation, commissioning and operation, ensure that
the appropriate dierential pressure gauge has been selected
in terms of measuring range, design and specic measuring
conditions.
Check the compatibility with the medium of the materials
subjected to pressure!
In order to guarantee the measuring accuracy and long-term
stability specied, the corresponding load limits must be
observed.
Only work on the gauge with the voltage disconnected.
Non-observance can result in serious injury and/or damage to
the equipment.
Further important safety instructions can be found in the
individual chapters of these operating instructions.
2.1 Intended use
The dierential pressure gauges of the DELTA-line product family are primarily
used for the monitoring and control of low dierential pressures where there are
high requirements in terms of one-sided overpressure and static pressure.
Typical markets for these products are the shipbuilding industry, process heating
technology, the heating, ventilation and air-conditioning industries, the water/
wastewater industry, and machine building and plant construction. For these, the
main function of the measuring instruments is the monitoring and control of lters,
compressors and pumps.
GB
The instrument has been designed and built solely for the intended use described
here, and may only be used accordingly.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation
contrary to the intended use.
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch5
2. Safety
2.2 Personnel qualication
GB
WARNING!
Risk of injury should qualication be insucient!
Improper handling can result in considerable injury and damage
to equipment.
■
The activities described in these operating instructions may
only be carried out by skilled personnel who have the qualications described below.
Skilled personnel
Skilled personnel are understood to be personnel who, based on their technical
training, knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country-specic regulations, current standards and directives, are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards.
2.3 Special hazards
WARNING!
For hazardous media such as oxygen, acetylene, ammable or
toxic gases or liquids, and refrigeration plants, compressors, etc.,
in addition to all standard regulations, the appropriate existing
codes or regulations must also be followed.
WARNING!
Residual media in dismounted measuring instruments can result in
a risk to persons, the environment and equipment.
Take sucient precautionary measures.
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch6
2. Safety
2.4 Labelling / safety marks
Product label
Type of
contact
1) E = single micro switch 850.3
D = double micro switch 850.3.3
Explanation of symbols
Before mounting and commissioning the instrument, ensure
you read the operating instructions!
CE, Communauté Européenne
Instruments bearing this mark comply with the relevant European
directives.
1)
Model
Pin assignment
GB
Date of
manufacture
Risk of burns!
Potentially dangerous situation caused by hot surfaces.
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch7
3. Specications
3. Specications
SpecicationsDELTA-plus model DPG40 and
GB
Nominal sizeDierential pressure indication: Ø 100 mm
Accuracy classDierential pressure indication: ≤ 2.5 % of span
Scale ranges (EN 837)Dierential pressure: 0 ... 0.25 to 0 ... 10 bar
Max. working pressure (stat.)25 bar
Overpressure safetyEither side max. 25 bar
Permissible temperaturesAmbient: -10 ... +70 °C, medium: -10 ... +90 °C
Ingress protectionIP 54 per EN 60529 / IEC 60529
Media chamber (wetted)Aluminium, EN AC–Al Si9Cu3(Fe), black lacquered
Process connections (wetted)2 x G 1/4 female, lower mount (LM), in-line, centre
Pressure elements (wetted)Dierential pressure: Compression springs from
Transmission parts (wetted)Stainless steel 1.4301, 1.4305, 1.4310, FPM/FKM
Sealings (wetted)FPM/FKM (option: NBR)
MovementCopper alloy, wear parts argentan
DialDierential and working pressure indication: White dial,
PointerDierential and working pressure indication: Blue pointer
Zero adjustment for dierential
pressure indication
CaseAluminium, EN AC–Al Si9Cu3(Fe), black lacquered
WindowPlastic
Weightapprox. 1.3 kg
DELTA-comb model DPGS40
Working pressure indication: Ø 22 mm
(option ≤ 1.6 %)
Working pressure indication: 4
Working pressure: 0 ... 25 bar
Storage: -40 ... +70 °C
distance 26 mm
stainless steel 1.4310 and separating diaphragm from
FPM/FKM (option: NBR)
Working pressure: Bourdon tube from Cu-alloy
(option: NBR)
black lettering
Via screw in the dial
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch8
3. Specications
SpecicationsDELTA-switch model DPS40
Case diameter100 mm
Dierential pressure measuring
ranges
Max. working pressure (stat.)25 bar
Overpressure safetyEither side max. 25 bar
Permissible temperaturesAmbient: -10 ... +70 °C, medium: -10 ... +90 °C
Ingress protectionIP 54 per EN 60529 / IEC 60529
Media chamber (wetted)Aluminium, EN AC–Al Si9Cu3(Fe), black lacquered
Process connections (wetted)2 x G 1/4 female, lower mount (LM), in-line, centre
Pressure elements (wetted)Dierential pressure: Compression springs from
Transmission parts (wetted)Stainless steel 1.4301, 1.4305, 1.4310, FPM/FKM
Sealings (wetted)FPM/FKM (option: NBR)
CaseAluminium, EN AC–Al Si9Cu3(Fe), black lacquered
WindowPlastic
Weightapprox. 1.4 kg
Electrical contact
(for DELTA-comb model DPGS40 and DELTA-switch model DPS40)
Type of contactMicro switch
Contact functionsSingle (change-over)
Load dataVoltage ACVoltage DC
U max.250 V30 V
I max.5 A0.4 A
P max.250 VA10 W
Switch point settingfrom the outside at assistant scale by means of
Setting rangefrom 10 % to 100 % of the full scale value
Switch point reproducibility≤ 1.6 %
Switch hysteresismax. 5 % of the full scale value (option: max. 2.5 %)
Electrical connectionCable gland M20 x 1.5 with 1 m free cable
0 ... 0.25 to 0 ... 10 bar
Storage: -40 ... +70 °C
distance 26 mm
stainless steel 1.4310 and separating diaphragm
from FPM/FKM (option: NBR)
(option: NBR)
Double (change-over)
contact 850.3
adjustment screw(s)
contact 850.3.3
GB
For further specications see the corresponding product label, WIKA data sheet
and the order documentation.
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch9
4. Design and function
4. Design and function
4.1 Description
GB
DELTA-plus model DPG40
Pressures p
an elastic diaphragm (1).
The dierential pressure (∆p = p1 - p2) leads to an axial deection of the
diaphragm against the measuring range springs (2).
The deection, which is proportional to the dierential pressure, is transmitted to
the movement (4) in the indicating case via a pressure-tight and low friction rocker
arm (3).
Overpressure safety is provided by metal bolsters (5) resting against the elastic
diaphragm.
and p2 act on the media chambers ⊕ and ⊖, which are separated by
1
14077369.01
⊖ ⊕
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch10
4. Design and function
DELTA-comb model DPGS40
Pressures p
an elastic diaphragm (1).
The dierential pressure (∆p = p
phragm against the measuring range springs (2).
The deection, which is proportional to the dierential pressure, is transmitted
to the movement (4) in the indicating case and to the leaf springs of the micro
switches (5) via a pressure-tight and low friction rocker arm (3).
Overpressure safety is provided by metal bolsters (6) resting against the elastic
diaphragm.
The adjustment of the switch point is made by the adjustment screws accessible
from the front (7). The assistant scales (8) enable an accurate setting of the switch
points and indicate the current set point.
and p2 act on the media chambers ⊕ and ⊖, which are separated by
1
- p2) leads to an axial deection of the dia-
1
GB
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch11
⊖ ⊕
14077593.01
4. Design and function
DELTA-switch model DPS40
Pressures p
by an elastic diaphragm (1).
GB
The dierential pressure (∆p = p
diaphragm against the measuring range springs (2).
The deection, which is proportional to the dierential pressure, is transmitted to
the leaf springs of the micro switches (4) in the switch case via a pressure-tight
and low-friction rocker arm (3).
Overpressure safety is provided by metal bolsters (5) resting against the elastic
diaphragm.
The adjustment of the switch point is made by the adjustment screws accessible from the front (6). The assistant scales (7) enable an accurate setting of the
switch points and indicate the current set point.
and p2 act on the media chambers ⊕ and ⊖, which are separated
1
- p2) leads to an axial deection of the
1
4.2 Scope of delivery
Cross-check scope of delivery with delivery note.
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch12
⊖ ⊕
14077608.01
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
5. Transport, packaging and storage
5. Transport, packaging and storage
5.1 Transport
Check the dierential pressure gauge for any damage that may have been
caused by transport. Obvious damage must be reported immediately.
5.2 Packaging
Do not remove packaging until just before mounting.
Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g.
change in installation site, sending for repair).
5.3 Storage
Permissible conditions at the place of storage
Storage temperature: -40 ... +70 °C
In order to prevent damage, the following points should be noted for the
storage of the pressure gauges:
■
Leave the pressure gauges in their original packaging
■
Following any possible removal of the measuring instruments, e.g. for testing,
the instrument should again be stored in its original packaging
Avoid exposure to the following factors:
■
Direct sunlight or proximity to hot objects
■
Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard)
Before storing the instrument, any residual media must be removed. This is of particular importance if the medium is hazardous
to health, e.g. caustic, toxic, carcinogenic, radioactive, etc.
GB
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch13
6. Commissioning, operation
6. Commissioning, operation
6.1 Mechanical connection
GB
■
In accordance with the general technical regulations for pressure gauges (e.g.
EN 837-2 “Selection and installation recommendations for pressure gauges”).
■
Mounting of the pressure connections according to axed symbols, ⊕ high
pressure, ⊖ low pressure
■
Mounting by means of:
- rigid measuring line or
- wall mounting with available mounting links
■
Process connections 2 x G 1/4 female, lower mount (LM), in-line, centre
distance 26 mm, operating position NL 90 (nominal position) per DIN 16257
(i.e. vertical dial), design the threads of the pressure connection in accordance
with EN 837-3 (section 7.3.2).
■
Prior to the installation of the pressure gauge, clean the measuring lines
thoroughly by tapping and blowing or rinsing
■
Protect measuring instruments from contamination and high temperature
changes!
■
The pressure gauge must be mounted free from vibration and should be
aligned so that it is easy to read. It is recommended that an isolation device is
interposed between the pressure tapping point and the pressure gauge, which
will enable the replacement of the pressure gauge and a zero point check while
the plant is running. The instruments should be protected against coarse dirt
and wide uctuations in ambient temperature.
■
Correct sealing of the connections must be made using suitable at gaskets,
sealing rings or WIKA prole sealings. In order to orientate the gauge so that
the on-site display can be read as well as possible, a clamp socket or union nut
should be used. When screwing on and unscrewing the pressure gauges they
should not be gripped by the case, but rather only on the spanner ats of the
connection!
Wall mounting
Mounting using three integrally cast mounting lugs
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch14
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
6. Commissioning, operation
Measuring assemblies
Proven measuring assemblies for various types of media. The assemblies that are
particularly recommended for use are shown below.
GB
Filling of
the measu
-
liquidliquid with
ring line
Examples
condensate boiling liquid
Pressure
gauge
above the
tapping
point
Pressure
gauge
below the
tapping
point
Dimensions in mm
DELTA-plus model DPG40
liquid mediagaseous media
vapour
vapour
only
“liqueed
gases”
gaseouspartially
dry air
condensed
(damp)
moist air
ue gases
completely
condensed
steam
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch15
14077751.01
6. Commissioning, operation
DELTA-comb model DPGS40
GB
DELTA-switch model DPS40
Cable gland M20
x 1.5
with 1 m cable
Cable gland M20
x 1.5
with 1 m cable
14078112.01
14078260.01
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch16
6. Commissioning, operation
Measuring assemblies
The preferred measuring assemblies for various possible applications are
specied in DIN 19216.
The following schematic diagram shows a recommended assembly for liquid
media. As throttling devices, dierential pressure transducers should be provided
in accordance with DIN 1952 (issue 07.82), now replaced by EN 5167/1.
The dierential pressure lines must be made from metal, their bore must not
be less than 4 mm and the eective length between the valve manifold and the
dierential pressure gauge must be at least 500 mm.
GB
In addition, the length and the bore of
the pressure lines should be such that,
with cold lines, the response time of
the pressure gauge is not more than
5 seconds.
The connections of the dierential
Dierential pressure
transducer
(throttling device in the
process line)
Dierential pressure
line
pressure lines must be welded, brazed or
screwed using metal sealing elements.
Shut-o valves
Shut-o valves in dierential pressure
(valve manifold)
lines must only be operated using tools.
Dierential pressure
instrument
(DELTA-plus,
DELTA-comb or
DELTA-switch)
6.2 Electrical connection
(applies to models DELTA-comb and DELTA-switch)
■
The electrical connection must only be made by qualied skilled personnel.
■
Connection details and switching functions are given on the product label.
Connection terminals and ground terminal are appropriately marked.
■
The mains connection lines to be provided must be dimensioned for maximum
instrument current supply and comply with IEC 227 or IEC 245.
■
The instruments must be connected to the equipotential bonding of the plant.
Performance data (see “Specications”)
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch17
6. Commissioning, operation
Safety instructions for installation
■
GB
■
The instruments do not provide for incorporated overcurrent protectors!
■
In order to prevent the contacts from welding through overload, suitable
protection systems must be implemented by the operator!
■
Only connect circuits with the same voltage and type of protection to the
switch contacts and connecting cables.
■
Limit the maximum current, using external measures, to a value of ≤ 5 A per
circuit.
■
Size the connecting cables for the largest current strength in the circuits.
Precise wiring schemes can be seen in the following connection diagram. In
addition both the pin assignment and the required power supply are stated on the
product label of the case circumference.
Follow the installation and safety instructions within the
operating instructions.
■
Install instruments in accordance with the manufacturer's
instructions and the valid standards and regulations.
Electrical connection via:
■
Cable gland and cable
1st
2nd contact
contact
Information
For the safety circuit, which will switch o the heating if the
steam generator falls below the minimum ow, only the normally
open contact of the changeover switch should be connected (i.e.
with Δp = 0 open circuit)!
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch18
■
Cable socket or angular connector
per DIN 43651
2nd contact
1st contact
Cable terminal box
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
6. Commissioning, operation
■
Voltages greater than AC 50 V or DC 120 V:
- Do not connect circuits simultaneously with extra-low voltage circuits or with
safety extra-low voltage (SELV) or protected extra-low voltage (PELV).
- Circuits must oer a device, external to the measuring instrument, that
enables the instrument to be isolated from the electrical supply. This must be
easily accessible and be marked as the isolation device for the instrument.
- Cables for the circuit must full the isolation requirements and conform to, for
example, IEC 60227 or IEC 60245.
■
With exible connecting cables, use isolated end splices.
■
Connecting cables must be suited to the ambient temperature range of the
application.
■
Seal the cable entry with the appropriate approved cable glands.
Cable gland design
1346210y
Only use cable
with a diameter
of 7 ... 13 mm
GB
■
Install the connection cables securely.
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch19
6. Commissioning, operation / 7. Options and accessories
Switch point and zero point setting
The switch point and zero point setting is made by adjustment screws in the front,
GB
which, depending on the instrument model, are accessible by loosening the window or the locking screws.
By turning the adjustment screw using a screwdriver the desired zero point is set.
The switch points are set at the factory when the set points are given.
An assistant scale enables an accurate setting of the switch point and indicates
the current set point.
If an even more accurate switch point setting is required, a reference standard
should be used for the adjustment.
Commissioning
During the commissioning process pressure surges must be avoided at all costs.
Open the shut-o valves slowly.
7. Options and accessories
7.1 4-way valve manifold
■
Isolation of the ⊕ and ⊖ process lines for removing or testing the measuring
instrument without interrupting the running process operation.
Protection of the instrument against
excessive overpressure loading, such as
in pressure tests and undened operating
conditions (including intermittent shutdown).
Pressure compensating valve
■
Pressure compensation for zero point checking with running processes, and avoiding one-sided overpressure loading during
start-up and operation phases (with opened
pressure compensating valve).
■
Venting the measuring lines with liquid
media and ushing of the measuring lines,
in order to remove contamination.
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch20
Shut-o valve
⊕ side
Shut-o valve
⊖ side
Vent valve
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
7. Options and accessories
Specications for handling
■
Sequence of operations to start measurement
1. Open the pressure compensating valve (middle valve spindle)
2. Open the shut-o valve for the negative media chamber (⊖, right-hand valve)
and the positive media chamber (⊕, left-hand valve)
3. Close the pressure compensating valve
■
Sequence of operations to ush/vent the measuring lines
1. Start: Open the shut-o valve for the ⊕ and ⊖ media chamber, open the
2. Finish: Close the pressure compensating valve and vent valve
■
Sequence of operations to nish measurement (also temporary shutdown)
1. Open the pressure compensating valve
2. Close the shut-o valve for the ⊕ and ⊖ media chamber
■
Sequence of operations to dismount the measuring instrument with a running
process
1. Close the shut-o valve for the ⊕ and ⊖ media chamber
2. Open the vent valve
7.2 Panel mounting ange
pressure compensating valve and vent valve
GB
Cutout
Panel
14078167.01
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch21
8. Maintenance / 9. Dismounting, return and disposal
8. Maintenance
The instruments are maintenance-free.
GB
The indicator and switching function should be checked once or twice every year.
For this the instrument must be disconnected from the process to check with a
pressure testing device.
Repairs must only be carried out by the manufacturer.
9. Dismounting, return and disposal
WARNING!
Residual media in dismounted measuring instruments can result
in a risk to persons, the environment and equipment.
Take sucient precautionary measures.
9.1 Dismounting
Only disconnect the measuring instrument once the system has been depressurised and the power disconnected!
If necessary, the measuring line must have strain relief.
9.2 Return
Wash or clean the dismounted measuring instrument before returning it, in order
to protect personnel and the environment from exposure to residual media.
9.3 Disposal
Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument
components and packaging materials in an environmentally compatible way and
in accordance with the country-specic waste disposal regulations.
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch22
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
Appendix 1: EC declaration of conformity models DPS40, DPGS40
GB
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch23
GB
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA operating instructions DELTA-plus, DELTA-comb and DELTA-switch24
Inhalt
Inhalt
1.Allgemeines26
2.Sicherheit27
3.Technische Daten30
4.Aufbau und Funktion32
5.Transport, Verpackung und Lagerung35
6.Inbetriebnahme, Betrieb36
7.Optionen und Zubehör42
8.Wartung44
9.Demontage, Rücksendung und Entsorgung44
Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Typen DPS40 und DPGS40
D
45
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA Betriebsanleitung DELTA-plus, DELTA-comb und DELTA-switch25
1. Allgemeines
1. Allgemeines
■
Die in der Betriebsanleitung beschriebenen Dierenzdruckmessgeräte
werden nach dem aktuellen Stand der Technik konstruiert und gefertigt.
Alle Komponenten unterliegen während der Fertigung strengen Qualitäts-
und Umweltkriterien. Unsere Managementsysteme sind nach ISO 9001 und
D
ISO 14001 zertiziert.
■
Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Gerät.
Voraussetzung für sicheres Arbeiten ist die Einhaltung aller angegebenen
Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
■
Die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten.
■
Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe
des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
■
Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben.
■
Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrige
Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend
qualizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät.
■
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen.
… weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie
nicht gemieden wird.
Information
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen
für einen ezienten und störungsfreien Betrieb hervor.
WIKA Betriebsanleitung DELTA-plus, DELTA-comb und DELTA-switch26
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
1. Allgemeines / 2. Sicherheit
2. Sicherheit
WARNUNG!
Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass
das richtige Dierenzdruckmessgerät hinsichtlich Ausführung
und spezischen Messbedingungen ausgewählt wurde.
Verträglichkeit der druckbelasteten Werkstoe mit dem Messsto prüfen!
Die Belastungsgrenzen sind einzuhalten, um die Messgenauigkeit und die Lebensdauer zu gewährleisten.
Alle Arbeiten dürfen nur im spannungslosen Zustand erfolgen.
Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/
oder Sachschäden auftreten.
Weitere wichtige Sicherheitshinweise benden sich in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Dierenzdruckmessgeräte der Produktfamilie DELTA-line werden vorzugsweise zur Überwachung und Steuerung von niedrigen Dierenzdrücken mit
hohen Anforderungen an einseitige Überlast und statischem Druck eingesetzt.
D
Typische Märkte dieser Produkte sind die Schisindustrie, Prozesswärmetechnik,
Heizungs-, Klima-, Lüftungstechnik, Wasser-/Abwasserindustrie und Maschinenund Anlagenbau. Hier ist die Hauptaufgabe der Messgeräte die Überwachung und
Steuerung von Filtern, Kompressoren und Pumpen.
Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen
Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend
verwendet werden.
Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen.
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
WIKA Betriebsanleitung DELTA-plus, DELTA-comb und DELTA-switch27
2. Sicherheit
2.2 Personalqualikation
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualikation!
Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und
D
Fachpersonal
Das Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse
der Mess- und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der
landesspezischen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage,
die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu
erkennen.
2.3 Besondere Gefahren
Sachschäden führen.
■
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur
durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualikation
durchführen lassen.
WARNUNG!
Bei gefährlichen Messstoen wie z. B. Sauersto, Acetylen,
brennbaren oder giftigen Stoen, sowie bei Kälteanlagen,
Kompressoren etc. müssen über die gesamten allgemeinen
Regeln hinaus die jeweils bestehenden einschlägigen Vorschriften
beachtet werden.
WARNUNG!
Messstoreste in ausgebauten Messgeräten können zur
Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen.
Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
WIKA Betriebsanleitung DELTA-plus, DELTA-comb und DELTA-switch28
14093265.01 03/2014 GB/D/F/E
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.