
Kunststoffschweißmaschinen für die Baustelle
von DA 50 - DA 315
Plastic welding machines for the building site
from OD 50 - OD 315
[WIDOS 4900]
Innovative Kunststoffschweißtechnik aus Tradition für individuelle Rohrleitungssysteme
Traditionally innovative plastic welding technology for individual piping systems

WIDOS 4400 WIDOS 4600 WIDOS 4900
Heizelement-Stumpfschweißmaschinen für den
Einsatz auf der Baustelle und im Graben.
WIDOS 4400, 4600, 4900
Heizelement-Stumpfschweißmaschinen für Rohre und Formteile aus PE, PP, PA und PVDF von DA 50 bis DA 315
für den Einsatz auf der Baustelle und im Graben.
Die WI-PRECISION® Maschinen haben auf der festen
und der beweglichen Seite eine Doppelspanneinrichtung
mit Schnellspannung. Diese werden auf 2 Wellen geführt.
Zum Anschluss an das Hydrauliksteuergerät benden sich
an den Maschinen 2 exible Schläuche mit Schnellkupp-
lungen. Die Doppelspanneinrichtungen sind mit dem
Stahlrohr-Untergestell verschraubt. Das äußere feststehende
Spannelement kann durch Entfernen von 3 Schrauben
leicht abgebaut werden, um an schwer zugänglichen
Stellen, z. B. im Schacht oder an der T-Stück-Abgangsseite,
schweißen zu können. Durch Herausnehmen aus dem
Untergestell kann die dann verbleibende Einheit als DreiRing-Reparatur-Maschine eingesetzt werden.
Mit den WI-FORCE® Hydraulikeinheiten werden die
rechten Doppelspanneinrichtungen bewegt und die Füge-
kraft exakt gesteuert. Sie haben eine Nachdrückeinrichtung
zum Unterstützen der Fügekraft während der Abkühlzeit
und 2 Schnellkupplungen sowie ein digitales Manometer
zur exakten Anzeige des Drucks.
Die WI-CUTTING® Planhobel werden in die Führungswellen eingehängt, haben einen Kettenantrieb im geschlossenen Aluminiumgehäuse, einen Mikrosicherheitsschalter,
eine Arretierung für den sicheren Planhobelbetrieb und eine
automatische Spanabfuhr nach außen. Die verwendeten
Planhobelmesser sind beidseitig geschliffen und können
somit mehrfach verwendet werden.
Die WI-HEAT® Heizelemente werden in die Führungswellen eingehängt, sind antihaft-beschichtet, haben eine
elek
tronische Temperaturregelung mit digitaler Anzeige,
eine
Kontrolllampe, einen Ein-/Ausschalter und ein An-
schluss
kabel mit Schukostecker. Zum wärmegeschützten
Abstellen der Heizelemente und zum Einhängen der
Planhobel
stehen Einstellkästen zur Verfügung.
Butt-welding machines with heating element
for the building site and in the trench.
WIDOS 4400, 4600, 4900
Heating element butt welding machines for pipes and ttings out of PE, PP, PA and PVDF from OD 50 to OD 315
for the use on building site and in trench.
®
The WI-PRECISION
machines have a double clam-
ping device with quick clamping on the xed and on the
movable side. These are guided on 2 shafts. There are 2
exible hoses with quick-action couplings for the connec-
tion to the hydraulic control unit. The double clamping devices are screwed to the steel pipe frame.
The outer xed
clamping device can be dismounted easily by removing
3 screws in order to weld at difcult accessible places,
e.g. in trenches or at branches of T-pieces. The remaining
unit of three rings can be removed from the base frame
and used for repair work.
®
With the WI-FORCE
hydraulic units the right-hand clamping devices are moved and the welding force is precisely
controlled. They have a pressure backup to support the
welding force during cooling down and 2 quick-action
couplings as well as a digital pressure gauge for the exact
indication of the pressure.
®
The WI-CUTTING
planers are suspended from the
guide shafts, have a chain drive in a closed aluminum
housing, a micro safety switch, a lock for the safe opera-
tion of the planer and an automatic external chip removal.
The blades used are sharpened on both sides and can be
used multiple times.
®
The WI-HEAT
heating elements are suspended from
the guide shafts, are anti-stick coated, have an electronic
temperature control with digital display, a control lamp, an
on/off-switch and a connecting cable with shock-proof
plug. For the heat-protected storage of the heating el-
ements and the planers, heat-protected boxes
are avail-
able.
Zum Spannen der kleineren Dimensionen sind durchmesserabhängige Spanneinsätze lieferbar. Zusätzlich sind breite und superbreite Spanneinsätze, bzw. ein
Kombinationssatz aus schmalen, breiten und superbreiten
Spanneinsätzen (je nach Modell) verfügbar.
Die WIDOS Schweißmaschinen sind problemlos mit den
WIDOS SPA-Schweißprotokoll-Aufzeichnungsgeräten nach-
rüstbar und auch in CNC-gesteuerter Ausführung lieferbar.
Die WIDOS Maschinen werden mit Spannungen von 230 V
betrieben. Andere Spannungen und automatisch ausfahrende Heizelemente auf Anfrage.
WI-FIX
®
Smaller pipe dimensions can be clamped by means of
®
WI-FIX
reducer inserts depending on the pipe dia-
meter. In addition large and extra large reducer inserts
or a combination of small, large and extra large inserts
(depending on model) can be delivered.
The WIDOS welding machines can be easily equipped
subsequently with the WIDOS SPA weld log recorders and
can also be supplied in CNC-controlled version.
The WIDOS machines are operated at voltages of 230 V.
Other voltages and heating elements moving out automatically on request.

WIDOS 4400
• DA 50 bis DA 160
• maximale Kraft 250 daN bei 100 bar,
maximaler Arbeitsdruck ca. 120 bar
WIDOS 4600
• DA 75 bis DA 250
• maximale Kraft 520 daN bei 100 bar,
maximaler Arbeitsdruck ca. 120 bar
•
OD 50 up to OD 160
•
maximum force 250 daN at 100 bar,
maximum working pressure appr. 120 bar
•
OD 75 up to OD 250
•
maximum force 520 daN at 100 bar,
maximum working pressure appr. 120 bar
WIDOS 4900
• DA 90 bis DA 315
• maximale Kraft 590 daN bei 100 bar,
maximaler Arbeitsdruck ca. 120 bar
Technische Daten und Bestellnummern zu allen 3 Modellen nden Sie auf Seite 10 ff.
•
OD 90 up to OD 315
•
maximum force 590 daN at 100 bar,
maximum working pressure appr. 120 bar
Technical data and order numbers for all 3 models are listed on page 10 onwards.

WIDOS 4400 WIDOS 4600 WIDOS 4900
Einzelkomponenten: /
WI-PRECISION
Grundmaschine mit Grundspannwerkzeug /
WIDOS 4400: DA 160 mm / OD 160 mm
WIDOS 4600: DA 250 mm / OD 250 mm
WIDOS 4900: DA 315 mm / OD 315 mm
WI-HEAT
Heizelement zum Anwärmen der Rohrenden /
WIDOS 4400: 230 V / 800 W
WIDOS 4600: 230 V / 1500 W
WIDOS 4900: 230 V / 2100 W
WI-CUTTING
Planhobel zum Vorbereiten der Rohrenden /
®
®
®
Single components:
Basic machine with clamping device
Heating element for the heating of the pipe ends
Planer for the preparation of the pipe ends
WIDOS 4400: 230 V / 950 W
WIDOS 4600: 230 V / 1050 W
WIDOS 4900: 230 V / 1050 W
Einstellkasten für Planhobel und Heizelement
Heat-protected box for planer and heating element
WI-FORCE
Hydraulikaggregat zur Steuerung der beweglichen Spannringe und zum
Druckaufbau 230 V / 300 W
Hydraulic unit for the control of the exible clamping rings and for
pressure build-up 230 V / 300 W
WI-FIX®
Reduktionsspanneinsätze verpackt
Reducer inserts packed
®
WIDOS 4400: DA 50 - DA 140 /
WIDOS 4600: DA 75 - DA 225 /
WIDOS 4900: DA 90 - DA 280 /
OD 50 - OD 140
OD 75 - OD 225
OD 90 - OD 280
}
}
in der Maschinenkiste
in the machine case
in einer separaten Transport- und Aufbewahrungskiste
in a separate transport and storage case

Ersatzteile: /
Spare parts:
Eine gute und umfangreiche Ersatzteilverfügbarkeit für alle gängigen Maschinen ist stets gewährleistet. Selbst für
ältere Maschinentypen sind alle notwendigen Ersatzteile weitgehend verfügbar.
Nähere Informationen erhalten Sie auf Anfrage.
A good and extensive availability of spare parts for all current machines is constantly guaranteed
. We largely offer
all necessary spare parts even for older machines.
You may obtain detailed information on request.
Optionales Zubehör: /
Optionales Zubehör wie z.B. Vorschweißbundhalter, Spanneinsätze für Schutzmantelrohre oder Spanneinsätze in
breiter und superbreiter Ausführung (je nach Modell) sind bei allen Standardmaschinen auf Anfrage erhältlich.
Optional accessories:
Optional accessories like e.g. stub end holders, reducer inserts for jacket pipes or reducer inserts in large and extra
large version (depending on model) are available on request for all standard machines.
Vorschweißbundhalter zum problemlosen Spannen von z.B. kurzen Fittingen.
Stub end holders for the easy clamping of e.g. short ttings.
Vorschweißbundhalter mit Schraubpratzen für WIDOS
4400, 4600 und 4900
Stub end holder for WIDOS 4400, 4600 and 4900
with screw-in claws
Für die WIDOS 4900 optional auch mit Spindelspannung verfügbar
For the WIDOS 4900 optionally available also with
spindle system
WI-FIX® Spanneinsätze in schmaler, breiter und super-
breiter Ausführung (je nach Modell auch für Schutzmantelrohre oder in Zoll). Zwei Einbaupositionen: mittig oder
außen für besonders kurze Rohrstücke
®
WI-FIX
Reducer inserts in small, large and extra-
large version (depending on model also for jacket pipes and in inch). Two mounting positions: in the center
or on the outside for especially short pipe pieces