Votre aide auditive est un appareil sophistiqué qui peut
être réglé en fonction de vos exigences, en consultation avec votre audioprothésiste.
Toutes les illustrations de ce livret représentent une aide auditive pour l’oreille droite.
Nous espérons que votre nouvelle aide auditive Widex vous donnera entière satisfaction.
Important
Votre aide auditive, votre système de maintien auriculaire et les accessoires ne sont peut-être pas exactement identiques à ceux représentés dans ce mode
d’emploi. D’autre part, nous nous réservons le droit
d’apporter toutes modifications que nous jugerons nécessaires.
Informations générales
Les systèmes de maintien auriculaire
Il existe plusieurs systèmes de maintien auriculaire
pour votre aide auditive. Votre audioprothésiste pourra
cocher la solution qu’il aura choisie pour vous parmi les
différentes configurations représentées ci-après.
❑ Embout❑ Dôme
immédiat
Important
A moins qu’il n’en soit stipulé autrement, les informations contenues dans ce livret s’appliquent à l’ensemble
des trois systèmes de maintien auriculaire. Outre les
instructions générales, veuillez lire attentivement les
parties qui se rapportent plus spécifiquement à votre
solution de système de maintien auriculaire.
67
❑ Dôme
personnalisé
L’aide auditive
L’illustration ci-dessous représente l’aide auditive sans
système de maintien auriculaire.
1. Entrée des microphones
2. Bouton de sélection des programmes (disponibles sur certains modèles)
3. Fonction marche/arrêt
4. Ergot
Informations générales
Identification droite/gauche
Si vous possédez une aide auditive pour chaque oreille
(appareillage binaural), nous vous conseillons de demander à votre audioprothésiste d’apposer des
marques de couleur sur vos aides auditives (marque
rouge = droite, marque bleue = gauche).
La flèche indique la position de la
marque d’identification.
Les signaux indiquant des fonctions
Votre aide auditive peut émettre un signal pour indiquer l’utilisation de certaines fonctions. Il peut s’agir
d’un message vocal ou de signaux sonores réglés par
votre audioprothésiste. Le signal peut également être
désactivé.
La pile
Nous vous recommandons d’utiliser des piles de type
Zinc Air. Veuillez utiliser une pile de taille 10 pour votre
aide auditive.
Si vous avez besoin de piles de rechange, veuillez
contacter votre audioprothésiste. Il est important de
noter la date d’expiration et de bien lire les recommandations concernant la façon de se débarrasser des piles
usagées sur l’emballage de celles-ci.
L’insertion de la pile
Avant d’insérer une nouvelle pile
dans votre aide auditive, n’oubliez
pas d’ôter l’étiquette adhésive. La pile
commencera à fonctionner quelques
secondes après le retrait de cette étiquette. N’utilisez pas les piles sur lesquelles il reste un
résidu collant de l’étiquette ou une autre substance indésirable.
Lorsque vous remplacez la pile, nous vous conseillons
de le faire au-dessus d’une table.
89
Informations générales
1. Utilisez l’ergot pour ouvrir le tiroir-pile. Ne forcez
pas sur le tiroir-pile au-delà de sa position d’ouverture.
2. Placez la pile dans son logement, de façon à ce que
le signe plus (+) sur la pile soit orienté face au signe
plus (+) imprimé sur le support arrondi de la pile
(voir la longue flèche). Vous pouvez vous aider de
l’aimant pour guider la pile dans son logement.
1.
+
+
2.
Si vous avez des difficultés à fermer le tiroir-pile, c’est
que la pile n’est pas bien placée.
Retrait de la pile
1. Ouvrez le tiroir-pile comme décrit précédemment.
Placez l’aide auditive sur le petit chiffon qui l’accompagne sur une surface plane et propre, et tournez-la comme sur l’illustration.
2. En soutenant le tiroir à l’aide de votre doigt, utilisez
l’aimant fourni avec l’aide auditive pour sortir la pile
du tiroir-pile depuis le côté avec le signe moins.
12
1011
Informations générales
Indication que la pile est épuisée
Par défaut, l’aide auditive émettra un message vocal
lorsque la pile est sur le point d’être épuisée (voir page
8). Si vous avez choisi d’entendre des signaux sonores,
l’aide auditive émettra quatre bips. Lorsque la pile sera
totalement épuisée, l’aide auditive sera complètement
silencieuse. Nous vous recommandons de toujours
avoir une pile de réserve sur vous.
Ne laissez jamais une pile épuisée dans l’aide auditive.
Elle pourrait couler et endommager l’aide auditive.
Important
Votre aide auditive peut s’arrêter de fonctionner par
exemple si la pile est épuisée. Vous devez en être
conscient(e), particulièrement lorsque vous êtes en voiture ou que vous êtes dépendant(e) de signaux d’avertissement.
1213
Tiroir-pile sans ergot
Il se peut que le tiroir-pile de votre
aide auditive n’ait pas d’ergot, ce
qui signifie qu’il vous faut un outil
pour l’ouvrir. Ce type de tiroir est
fortement conseillé lorsque l’aide
auditive est destinée à être portée
par un enfant. Un outil spécial pour
ouvrir le tiroir sera inclus avec ce tiroir.
Le tiroir-pile s’ouvre comme sur l’illustration.
Informations générales
Allumer et éteindre l’aide auditive
Le tiroir-pile de votre aide auditive fait également office d’interrupteur marche/arrêt.
1. Fermez le tiroir-pile pour allumer l’aide auditive. Si
vous venez de l’éteindre, attendez au moins trois
secondes avant de la rallumer.
2. Pour éteindre l’aide auditive, ouvrez le tiroir-pile.
1
Par défaut, un message vocal indiquera que l’aide auditive a été allumée (voir page 8).
N’oubliez pas d’éteindre l’aide auditive lorsque vous ne
vous en servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir
pendant plusieurs jours, ôtez même la pile.
2
Réglage automatique du volume
Le volume de l’aide auditive est réglé automatiquement en fonction de votre environnement sonore.
Important
Si le volume de votre aide auditive est généralement
trop élevé ou trop faible, si les sons reproduits sont déformés ou si vous souhaitez davantage d’informations,
veuillez vous adresser à votre audioprothésiste.
1415
Informations générales
Les programmes d’écoute
Votre aide auditive peut posséder jusqu’à trois programmes d’écoute destinés à être utilisés pour des situations d’écoute spécifiques.
Dans les premières pages de ce mode d’emploi, votre
audioprothésiste pourra lister les programmes d’écoute
disponibles dans votre aide auditive. Si vos besoins
changent avec le temps, vous pourrez modifier la combinaison des programmes d’écoute. Vous pouvez choisir parmi les programmes suivants :
Principal: Programme standard.
Accoutumance : Mêmes caractéristiques que le pro-
gramme principal, mais avec légèrement moins d’amplification.
Musique : Pour écouter de la musique.
Télévision: Pour écouter la télévision.
Confort: Atténue le bruit de fond.
Transposition fréquentielle : Rend les sons de fré-
quences aiguës audibles.
Zen : Génère des sons fractals. Les sons générés sont
réglés en fonction de votre surdité.
1617
Le programme Zen peut être utilisé en même temps
que l’amplification ce qui vous permet d’entendre les
sons environnants et les sons fractals en même temps,
ou bien vous pouvez l’utiliser seul (sans amplification)
en environnement calme où vous n’avez pas besoin
d’entendre les sons environnants.
Un ou deux programmes d’écoute, ayant chacun leur
style sonore, peuvent être réglés comme un programme Zen.
Important
L’utilisation des différents programmes Zen peut perturber la perception des sons environnants comme par
exemple la parole. Les programmes ne doivent donc
pas être utilisés dans les situations où il est important
de pouvoir entendre de tels sons, et dans de telles situations nous vous conseillons de choisir un programme
qui n’est pas un programme Zen.
Informations générales
Passer d’un programme d’écoute à
l’autre
Si votre modèle d’aide auditive possède un bouton de sélection des programmes, vous pouvez passer d’un
programme d’écoute à l’autre en ap-
puyant sur ce bouton. Chaque fois
que vous utiliserez le bouton de sélection des programmes, vous entendrez un clic à moins que cette
fonction n’ait été désactivée. Un message vocal vous
indiquera le programme sélectionné.
Si vous avez choisi d’être prévenu(e) par une indication
sonore, les bips vous indiqueront le programme que
vous avez choisi:
• Programme 1: Un bip court
• Programme 2: Deux bips courts
• Programme 3: Trois bips courts
La radiocommande
Certains modèles d’aide auditive peuvent posséder une radiocommande. Ces
aides auditives n’ont pas de bouton de
sélection des programmes. Si votre aide
auditive a une commande à distance,
veuillez consulter le mode d’emploi de
la commande à distance.
L’utilisation d’un téléphone
Lorsque vous téléphonez, nous
vous recommandons de positionner
le téléphone contre votre tête de façon à ce qu’il soit au-dessus de votre
oreille, et non collé à celle-ci. Si le
son n’est pas bon, essayez d’incliner
légèrement l’écouteur du téléphone.
1819
Aide auditive avec embout
Aide auditive avec embout
Le système de maintien auriculaire est composé des
éléments suivants :
1. Coude
2. Tube
3. Embout
3a. Canal de la sortie du son
3b. Event
1
2
3a
3b
3
Positionnement de l’aide auditive et de
l’embout
1. Insérez l’embout dans le conduit auditif tout en te-
nant la partie basse du tube.
2. Pour faciliter le processus, vous pouvez tirer l’oreille
externe vers l’arrière et vers le haut avec la main
opposée.
3. Placez l’aide auditive derrière l’oreille afin que le
coude repose confortablement sur l’oreille, près de
votre tête.
1
2
3
2021
Aide auditive avec embout
Retrait de l’aide auditive et de l’embout
1. Retirez l’aide auditive de sa position derrière
l’oreille.
2. Sortez doucement l’embout du conduit auditif tout
en tenant la partie inférieure du tube.
1
Si vous rencontrez des difficultés, vous pouvez essayer
de déplacer l’embout d’un côté sur l’autre tout en le
sortant avec précaution. Vous pouvez également tirer
l’oreille externe vers l’arrière et vers le haut avec la main
opposée.
2
Le nettoyage
Pour nettoyer l’aide auditive et le système de maintien
auriculaire vous disposez des accessoires suivants :
1. Petit chiffon doux
2. Outil de retrait du cérumen
1
Adressez-vous à votre audioprothésiste si vous avez
besoin d’un plus grand nombre de chaque accessoire
de nettoyage.
2
2223
Aide auditive avec embout
L’aide auditive
Essuyez l’aide auditive avec le petit chiffon doux après utilisation.
N’utilisez jamais d’eau ou de solvants pour nettoyer l’aide auditive.
Les ouvertures du microphone
Nettoyez les ouvertures du microphone en passant l’outil de retrait de cérumen par les ouvertures.
Si vous sentez une résistance, retirez l’outil et essayez de nouveau. Utilisez seulement l’outil de
retrait du cérumen fourni.
Lorsque vous n’utilisez pas l’aide
auditive, le tiroir-pile doit rester
ouvert de façon à l’aérer et lui
permettre de sécher.
L’embout
Veillez à ce que votre embout soit propre et qu’il ne
présente pas de trace de cérumen et/ou d’humidité.
N’utilisez jamais d’alcool ou autres solutions de nettoyage pour nettoyer l’embout.
Nettoyage de l’embout:
1. Détachez l’embout du tube.
2. Nettoyez l’évent avec l’outil de retrait du cérumen.
3. Nettoyez le canal de la sortie du son avec l’outil de
retrait du cérumen.
1
2
3
2425
Aide auditive avec dôme immédiat
4. Au moins une fois par semaine, détachez l’embout
du tube et rincez-le à l’eau tiède. Laissez-le sécher
toute la nuit.
5. S’il y a toujours de l’humidité dans l’embout, utilisez
une petite poire ou un objet semblable pour le sécher avant de fixer de nouveau l’embout sur le
tube.
4
5
Le remplacement du tube
Si le tube de votre système de maintien auriculaire devient mou, rigide, jaune ou qu’il se fend, remplacez-le.
Si vous avez besoin de tubes ou si l’embout ne s’adapte
plus à votre oreille, veuillez contacter votre audioprothésiste.
Aide auditive avec dôme immédiat
Le système de maintien auriculaire est composé des
éléments suivants :
1. Tube avec
1a. coude
1b. ancre
2.Dôme immédiat
2627
Aide auditive avec dôme immédiat
Identification droite/gauche
Le système de maintien auriculaire
est disponible en différentes longueurs pour l’oreille droite et pour
l’oreille gauche. La taille est inscrite
sur le tube. Une inscription rouge
indique qu’il est destiné à l’oreille
droite et une inscription bleue qu’il
est destiné à l’oreille gauche.
Positionnement de l’aide auditive et du
dôme immédiat
1. Placez l’aide auditive derrière l’oreille afin que le
tube repose confortablement sur l’oreille, près de
votre tête.
2. Insérez le dôme dans le conduit auditif tout en tenant la partie basse du tube.
1
Assurez-vous que l’ancre est correctement positionnée
et qu’elle garantit la position du système de maintien
auriculaire.
Vérifiez à intervalles réguliers que l’aide auditive et le
système de maintien auriculaire sont positionnés correctement.
2
Important
Nous ne recommandons pas de porter l’aide auditive
sans l’ancre pour la solution avec dôme immédiat. Si
l’aide auditive n’est pas fixée par l’ancre, elle peut tomber de votre oreille et vous pouvez la perdre.
2829
Aide auditive avec dôme immédiat
Retrait de l’aide auditive et du dôme
immédiat
1. Retirez l’aide auditive de sa position derrière
l’oreille.
2. Sortez doucement le dôme du conduit auditif tout
en tenant la partie inférieure du tube.
1
2
Le nettoyage
Pour nettoyer l’aide auditive et le système de maintien
auriculaire vous disposez des accessoires suivants :
1. Petit chiffon doux
2. Outil de retrait du cérumen
3. Fil de nettoyage
Adressez-vous à votre audioprothésiste si vous avez
besoin d’un plus grand nombre de chaque accessoire
de nettoyage.
3031
Aide auditive avec dôme immédiat
L’aide auditive
Essuyez l’aide auditive avec le petit
chiffon doux après utilisation.
N’utilisez jamais d’eau ou de solvants pour nettoyer l’aide auditive.
Les ouvertures du microphone
Nettoyez les ouvertures du microphone en passant l’outil de retrait
de cérumen par les ouvertures.
Si vous sentez une résistance, retirez l’outil et essayez de nouveau.
Utilisez seulement l’outil de retrait
du cérumen fourni.
Lorsque vous n’utilisez pas l’aide
auditive, le tiroir-pile doit rester ouvert de façon à l’aérer et lui permettre de sécher.
Le système de maintien auriculaire
Assurez-vous que le système de maintien auriculaire
est propre et qu’il ne présente pas de trace de cérumen, ni de trace d’humidité ou substance semblable.
Dans le cas contraire, le dôme risquerait de se détacher.
Essuyez régulièrement le système de maintien auriculaire avec le petit chiffon. N’utilisez jamais d’alcool ou
autres solvants pour nettoyer le système de maintien
auriculaire.
3233
Aide auditive avec dôme immédiat
Nettoyage d’un tube obstrué:
1. Prenez l’aide auditive entre le pouce et l’index. De
l’autre main, prenez le tube et séparez le tube
comme indiqué par la flèche. Il existe également un
petit outil de retrait du tube. Veuillez contacter
votre audioprothésiste si vous voulez davantage
d’informations.
2. Détachez le dôme du tube.
3. Passez le fil de nettoyage par le tube. Sortez le fil
par l’autre extrémité.
1
3
2
Si nécessaire, vous pouvez rincer
le dôme.
Détachez le dôme du tube. Rincez abondamment le dôme à
l’eau tiède. Laissez-le sécher
toute la nuit.
3435
Aide auditive avec dôme immédiat
Remplacement du système de maintien
auriculaire
Le système de maintien auriculaire doit être remplacé
régulièrement. La durée de vie d’un système de maintien auriculaire est individuelle et dépend d’un certain
nombre de facteurs, tels que la fréquence d’utilisation
de l’aide auditive et le type de cérumen.
Si un des composants du système de maintien auriculaire devient mou, rigide, jaune ou qu’il se fend, remplacez le système de maintien auriculaire.
Si vous avez besoin de systèmes de maintien auriculaire supplémentaires ou si la taille du dôme ne s’adapte
plus à votre oreille, veuillez contacter votre audioprothésiste.
Assemblage d’un nouveau système de
maintien auriculaire
Emboîtez le dôme dans le tube. Il est très important
que le dôme soit solidement emboîté.
Encliquetez le système de
maintien auriculaire sur le haut
de l’aide auditive comme sur
l’illustration.
3637
Aide auditive avec dôme immédiat
Taille du tube et du dôme
Le système de maintien auriculaire doit s’adapter parfaitement à votre oreille. Il est important de choisir une
longueur de tube et une taille de dôme qui conviennent afin de garantir une adaptation adaptée et confortable.
Dans les premières pages de ce livret, votre audioprothésiste pourra inscrire les tailles qu’il aura sélectionnées pour vous.
L’ancre
L’ancre est fournie séparément du reste
du système de maintien auriculaire et
peut être utilisée de différentes façons.
Nous montrons tout d’abord comment
l’ancre peut être utilisée sans avoir été
préalablement sectionnée :
1a. Enfilez l’extrémité pointue de l’ancre dans l’orifice
du haut sur le côté du tube jusqu’à ce que l’ancre
soit arrêtée par la petite butée de l’extrémité. La
petite butée rectangulaire doit être orientée vers
l’aide auditive.
1b. Votre système de maintien auriculaire est désor-
mais prêt à être utilisé. Il est placé de façon à reposer agréablement dans votre oreille.
1a
1b
3839
Aide auditive avec dôme immédiat
L’ancre peut être sectionnée de manière à s’adapter à
votre oreille. Cela peut se faire de différentes façons.
Vous trouverez ci-après deux exemples :
Exemple 1
1a. Enfilez l’extrémité pointue de l’ancre dans l’orifice
du haut sur le côté du tube jusqu’à ce que l’ancre
soit arrêtée par la petite butée de l’extrémité. La
petite butée rectangulaire doit être orientée vers
l’aide auditive.
1b. Faites passer l’extrémité pointue de l’ancre par
l’orifice inférieur pour former une petite boucle.
1c. Lorsque la boucle a la bonne taille, sectionnez ce
qui dépasse avec des ciseaux ou un outil semblable.
1a
1b
Exemple 2
2a. Enfilez l’extrémité pointue de l’ancre dans l’orifice
du haut sur le côté du tube jusqu’à ce que l’ancre
soit arrêtée par la petite butée de l’extrémité. La
petite butée rectangulaire doit être orientée vers
l’aide auditive.
2b. Pliez l’ancre dans la direction indiquée par la ligne
pointillée et les flèches.
2c. Guidez l’ancre par l’orifice inférieur se trouvant sur
le côté du tube comme sur l’illustration pour former une boucle.
2d. Lorsque la boucle a la bonne taille, retournez le
système de maintien auriculaire et sectionnez ce
qui dépasse avec des ciseaux ou un outil semblable.
2a
2b
1c
4041
2c2d
Aide auditive avec dôme personnalisé
Informations générales sur le sectionnement :
3. Assurez-vous que l’extrémité de la boucle de l’ancre
est de niveau avec le petit orifice et qu’il n’y a pas
de bords coupants. Passez le bout de votre doigt
sur les bords pour vérifier qu’ils ne sont pas coupants.
Si une partie de l’ancre sort de
l’orifice, et crée une surface irrégulière, cela pourrait irriter votre
oreille.
3
Aide auditive avec dôme personnalisé
Le système de maintien auriculaire est composé des
éléments suivants :
1. Tube avec
1a. coude
2. Dôme personnalisé avec
2a. fil d’extraction
2b. évent en option
4243
Aide auditive avec dôme personnalisé
Identification droite/gauche
Le système de maintien auriculaire est
disponible en différentes longueurs
pour l’oreille droite et pour l’oreille
gauche. La taille est inscrite sur le
tube. Une inscription rouge indique
qu’il est destiné à l’oreille droite et
une inscription bleue qu’il est destiné
à l’oreille gauche.
”Widex” est imprimé sur le dôme personnalisé. Une inscription rouge indique que le dôme est destiné à l’oreille
droite et une inscription bleue indique
qu’il est destiné à l’oreille gauche.
Positionnement de l’aide auditive et du
dôme personnalisé
1. Insérez le dôme personnalisé dans le conduit audi-
tif tout en tenant la partie basse du tube.
2. Pour faciliter le processus, vous pouvez tirer l’oreille
externe vers l’arrière et vers le haut avec la main
opposée.
3. Placez l’aide auditive derrière l’oreille afin que le
coude et le tube reposent confortablement sur
l’oreille, près de votre tête.
1
2
3
4445
Aide auditive avec dôme personnalisé
Retrait de l’aide auditive et du dôme
personnalisé
1. Retirez l’aide auditive de sa position derrière
l’oreille.
2. Prenez le fil d’extraction et tirez soigneusement le
dôme personnalisé hors du conduit auditif.
1
2
Le nettoyage
Pour nettoyer l’aide auditive et le système de maintien
auriculaire vous disposez des accessoires suivants :
1. Petit chiffon doux
2. Outil de retrait du cérumen
3. Fil de nettoyage
Adressez-vous à votre audioprothésiste si vous avez
besoin d’un plus grand nombre de chaque accessoire
de nettoyage.
Important
Ne tirez pas sur le tube pour retirer votre aide auditive.
Utilisez le fil d’extraction.
4647
Aide auditive avec dôme personnalisé
L’aide auditive
Essuyez l’aide auditive avec le petit chiffon doux après utilisation.
N’utilisez jamais d’eau ou de solvants pour nettoyer l’aide auditive.
Les ouvertures du microphone
Nettoyez les ouvertures du microphone en passant l’outil de retrait de cérumen par les ouvertures.
Si vous sentez une résistance, retirez l’outil et essayez de nouveau. Utilisez seulement l’outil de
retrait du cérumen fourni.
Lorsque vous n’utilisez pas l’aide
auditive, le tiroir-pile doit rester
ouvert de façon à l’aérer et lui
permettre de sécher.
Le système de maintien auriculaire
Veillez à ce que le système de maintien auriculaire soit
propre et qu’il ne présente pas de trace de cérumen, ni
de trace d’humidité ou substance semblable.
Essuyez régulièrement le système de maintien auriculaire avec le petit chiffon. N’utilisez jamais d’alcool ou
autres solvants pour nettoyer le système de maintien
auriculaire.
4849
Aide auditive avec dôme personnalisé
Nettoyage d’un tube obstrué:
1. Prenez l’aide auditive entre le pouce et l’index. De
l’autre main, prenez le tube et séparez le tube
comme indiqué par la flèche. Il existe également un
petit outil de retrait du tube. Veuillez contacter
votre audioprothésiste si vous voulez davantage
d’informations.
2. Tirez précautionneusement le dôme personnalisé
hors du tube en tournant doucement l’extrémité du
tube.
3. Passez le fil de nettoyage par le tube. Sortez le fil
par l’autre extrémité.
1
3
2
Si nécessaire, vous pouvez rincer
le dôme personnalisé.
Détachez le dôme du tube
comme nous le décrivons. Rincez
abondamment le dôme à l’eau
tiède. Laissez-le sécher toute la
nuit.
5051
Aide auditive avec dôme personnalisé
Le remplacement du tube
Le tube doit être remplacé régulièrement et lorsque
cela est nécessaire.
Si le tube de votre système de maintien auriculaire devient mou, rigide, jaune ou qu’il se fend, remplacez-le.
Si vous avez besoin de tubes supplémentaires ou si le
dôme personnalisé ne s’adapte plus à votre oreille,
veuillez contacter votre audioprothésiste.
Assemblage d’un nouveau système de
maintien auriculaire
1. Tenez le dôme personnalisé entre le pouce et l’in-
dex avec le fil d’extraction vers le bas. Tenez le tube
de l’autre main comme sur l’illustration. Enfoncez
doucement le tube dans le dôme personnalisé.
2. Utilisez votre ongle pour enfoncer le tube aussi loin
que vous le pouvez de façon à ce qu’il soit solidement fixé.
3. Encliquetez le système de maintien auriculaire sur
le haut de l’aide auditive comme sur l’illustration.
1
3
2
5253
Informations générales
La taille du tube
Le système de maintien auriculaire doit s’adapter parfaitement à votre oreille. Il est important de bien choisir
la bonne longueur de tube afin de garantir une adaptation adaptée et confortable.
Dans les premières pages de ce livret, votre audioprothésiste pourra inscrire la taille du tube qu’il aura sélectionnée pour vous.
En cas de dysfonctionnement
Problème
L’aide auditive
est silencieuse
Le volume
de l’aide
auditive n’est
pas assez
puissant
Cause potentielle Solution
L’aide auditive
n’est pas allumée
La pile est épuisée
ou ne fonctionne
pas
Le canal du son du
dôme/embout est
obstrué
La pile est quasiment épuisée
Le canal du son du
dôme/embout est
obstrué
Votre oreille est
obstruée par du
cérumen
Votre audition a
peut-être changé
Vérifiez que le tiroir-pile
est fermé
Insérez une nouvelle pile
dans le tiroir-pile.
Embout : Nettoyez le canal du son obstrué (voir
page 25)
Dôme immédiat : Remplacez ou nettoyez le dôme
Dôme personnalisé : Nettoyez le dôme (voir page
50)
Insérez une nouvelle pile
dans le tiroir-pile.
Embout : Nettoyez le canal du son obstrué (voir
page 25)
Dôme immédiat : Remplacez ou nettoyez le dôme
Dôme personnalisé : Nettoyez le dôme (voir page
50)
Contactez votre ORL/médecin
Contactez votre audioprothésiste
5455
Informations générales
Prendre soin de votre aide auditive
Problème
L’aide auditive
siffle de
façon
continue
Cause potentielle Solution
Votre oreille est
obstruée par du
cérumen
Le tube est jaune,
raide ou cassé
L’embout/le dôme
n’est pas correctement positionné
dans votre conduit
auditif
L’adaptation de
l’embout/du dôme
est trop lâche
Embout : Le tube
se détache souvent de l’embout
ou du coude de
l’aide auditive
Embout : Le
coude est fendu
Contactez votre ORL/médecin
Remplacez le tube
Sortez l’embout/le dôme
du conduit auditif et réinsérez-le
Contactez votre audioprothésiste
Remplacez le tube
Contactez votre audioprothésiste
L’aide auditive est un objet précieux et doit être manipulée avec soin. Vous trouverez ci-dessous quelques
conseils qui vous permettront de prolonger la vie de
votre aide auditive:
• Eteignez votre aide auditive lorsque vous ne vous en
servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir pendant plusieurs jours, ôtez même la pile.
• Lorsque vous ne vous servez pas de votre aide audi-
tive, rangez-la dans un endroit frais et sec, hors de
portée des enfants et des animaux domestiques.
• N’exposez pas l’aide auditive à des températures ex-
trêmes ou à une forte humidité.
• Ne portez pas votre aide auditive sous la douche ou
lorsque vous nagez, ou encore lorsque vous utilisez
un sèche-cheveux, que vous vous parfumez ou que
vous utilisez un vaporisateur.
• Dans les lieux où le taux d’humidité est élevé, nous
vous conseillons d’utiliser un kit de dessiccation
chaque jour pour diminuer la quantité d’humidité à
l’intérieur de l’aide auditive. Voir les instructions qui
accompagnent le kit de dessiccation de Widex.
5657
Informations générales
• Pour conserver la forme du système de maintien auriculaire, veillez à ne pas le vriller ou le forcer à
prendre une autre forme lorsque vous placez l’aide
auditive dans son étui.
Conseils et mises en garde
Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou mal utilisées. Une ingestion ou une utilisation inadéquate peut entraîner
de graves lésions ou même être mortelle. En cas d’ingestion, consultez immédiatement votre médecin.
• Veillez à garder l’aide auditive et ses composants,
ainsi que les accessoires et les piles hors de portée
des enfants et de toute personne susceptible d’avaler de tels objets ou de se blesser. Ne changez pas les
piles en leur présence et ne leur montrez pas l’endroit où vous les rangez. Jetez soigneusement les
piles usées.
• Les piles sont très petites et peuvent facilement être
prises pour des pilules ou semblables. Ne mettez jamais une pile ou une aide auditive dans votre bouche,
pour quelle raison que ce soit, car vous risqueriez de
l’avaler.
ATTENTION
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type
de pile incorrect ou rechargé. Mettez les piles au rebut
conformément aux instructions.
5859
Informations générales
• Ne permettez jamais à une autre personne de porter
votre aide auditive, étant donné que cela pourrait endommager son audition de façon permanente.
• L’aide auditive ne vous redonnera pas une audition
normale mais pourra vous aider à exploiter le mieux
possible votre audition résiduelle. Cependant, vous
devez savoir que s’habituer à une nouvelle aide auditive et à de nouveaux sons prend un certain temps.
• Le port d’une aide auditive accroît le risque d’amas
de cérumen. Veuillez contacter votre médecin / ORL
si vous pensez qu’un bouchon de cérumen s’est formé dans votre oreille. Non seulement le cérumen
peut diminuer votre audition mais également réduire considérablement l’effet de l’aide auditive.
Nous vous conseillons de vous faire nettoyer les
oreilles par votre médecin deux fois par an.
• L’aide auditive est en matière moderne anallergique.
Cependant, dans de rares cas, le port de l’aide auditive peut provoquer une irritation cutanée. Si vous
constatez une irritation cutanée dans ou autour de
votre conduit auditif, veuillez contacter votre audioprothésiste.
• Nous vous informons que l’utilisation de tout type
d’aide auditive peut impliquer un léger risque d’infection du conduit auditif. Une infection peut se produire suite à une aération inadéquate de l’oreille. Par
conséquent, nous vous recommandons de retirer
l’aide auditive et le système de maintien auriculaire
de votre oreille pendant la nuit afin que le conduit
auditif puisse être aéré. Veillez à bien nettoyer et bien
examiner votre aide auditive et le système de maintien auriculaire. En cas d’infection, veuillez consulter
un médecin et contacter votre audioprothésiste qui
vous conseillera sur la façon de désinfecter les divers
composants de l’aide auditive. N’utilisez en aucun
cas de l’alcool, du chlore ou d’autres solvants.
• N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer votre aide auditive vous-même.
• Ne portez pas votre aide auditive lors d’une radiographie, d’une IRM, d’un scanner, d’une diathermie à
ondes courtes ou de traitements par rayonnements
semblables et ne placez jamais votre aide auditive
dans un four à micro-ondes. Ces types de rayonnements sont des rayonnements qui peuvent endommager votre aide auditive. Les rayonnements provenant par exemple des équipements des salles de surveillance, des alarmes antivol et des téléphones portables sont plus faibles et n’endommageront pas
l’aide auditive.
6061
Informations générales
• Les aides auditives Widex ne sont pas certifiées pour
être utilisées dans des mines ou autres lieux contenant des gaz explosifs.
Vous ne devez pas jeter les aides auditives,
les accessoires et les piles dans les ordures
ménagères ordinaires. Veuillez contacter le
représentant officiel local de Widex qui
vous conseillera sur la façon de vous débarrasser, comme il se doit, de ces objets.
6263
¡9 514 0154 003.¤
¡#01v¤
Printed by HTO / 2010-10
9 514 0154 003 #02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.