WIDEX C4-FS User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
LA SÉRIE CLEAR™440
Contour avec écouteur déporté
C4-FS
RIC/RITE
VOTRE AIDE AUDITIVE
(A remplir par l’audioprothésiste)
Taille de la pile: _____________________________
2
SOMMAIRE
LESSYMBOLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
L’AIDEAUDITIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Identificationdroitegauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Indicateursacoustiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Lapile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
L’insertiondelapile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Indicationquelapileestépuisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Allumeretéteindrel’aideauditive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Lepositionnementdel’aideauditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Leretraitdel’aideauditive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Leréglageduvolume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Avertisseurdeperted’aideauditivepartenaire. . . . . . . . . . . . . 
Lesprogrammesd’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Passerd’unprogrammed’écouteàl’autre. . . . . . . . . . . . . . . 
Zen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
L’utilisationd’untéléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Lenettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
LESACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
ENCASDEDYSFONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
COMMENTPRENDRESOINDEVOTREAIDEAUDITIVE. . . . . . . 
MISESENGARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
CONSEILS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
REGULATORYINFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
3
LES SYMBOLES
Dans ce mode d’emploi, vous trouverez les symboles suivants :
AVERTISSEMENT
Les messages commençant par cet intitulé indiquent des réac­tions indésirables, des risques potentiels de danger et une per­formance inadéquate de l’appareil.
MISE EN GARDE
Les messages commençant par cet intitulé vous informe sur une précaution toute particulière à prendre.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères ordinaires.
4
L’A I D E AU D I T I V E
L’illustration ci-dessous représente l’aide auditive sans système de maintien auriculaire. Le choix du système de maintien auriculaire dépendra de vos besoins. Veuil­lez consulter le manuel des systèmes de maintien auri­culaire.
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Tiroir-pile avec ergot
3. Bouton de sélection des programmes
4. Voyant lumineux & Identification droite/gauche
3
5
4
1/2
REMARQUE Outre ce mode d’emploi, vous recevrez un manuel à part vous
décrivant les diverses solutions de système de maintien auricu­laire disponibles pour votre aide auditive: «Systèmes de main­tien auriculaire pour les contours Widex»
AVERTISSEMENT
Ce livret et le manuel «Systèmes de maintien auriculaire pour les contours Widex» comprennent des informations et des ins­tructions importantes. Veuillez lire attentivement ces livrets avant d’utiliser l’aide auditive.
REMARQUE Votre aide auditive, votre système de maintien auriculaire et les
accessoires ne sont peut-être pas exactement identiques à ceux représentés dans ce mode d’emploi. Nous nous réservons éga­lement le droit d’apporter toutes modifications que nous juge­rons nécessaires.
Usage auquel ces appareils sont destinés
Les aides auditives CLEAR sont des appareils d’ampli­fication à conduction aérienne prévus pour être utilisés en environnements d’écoute quotidiens. Les aides au­ditives CLEAR peuvent intégrer le programme Zen des­tiné à produire un fond sonore relaxant (par exemple de la musique/une source de bruit) pour les adultes qui souhaitent écouter un tel fond dans le silence.
6
Les indications d’utilisation
Les appareils sont indiqués pour les personnes présen­tant une déficience auditive légère (16 dB HL à 25 dB HL) à sévère/profonde (90+ dB HL) et pour toutes les configurations de déficiences auditives.
Ils doivent être programmés par des professionnels de l’audition agréés (audioprothésistes, spécialistes des aides auditives, oto-rhino-laryngologues) spécialisés en réhabilitation auditive et également dans la gestion des acouphènes.
Description de l’appareil
Votre aide auditive CLEAR™ est utilisée avec un sys­tème de maintien auriculaire qui comprend un fil écou­teur et un ensemble embout/dôme dans lequel se trouve l’écouteur. L’aide auditive utilise une technologie brevetée sans fil, WidexLink, pour permettre une com­munication entre les aides auditives droite et gauche, ainsi qu’entre les aides auditives et les accessoires DEX.
Votre aide auditive peut posséder un programme d’écoute que l’on appelle Zen. Il produit des tonalités musicales (et parfois un bruit d’océan) en fond. Les sons sont façonnés en fonction de votre surdité.
7
Identification droite/ gauche
La flèche montre l’emplacement de la marque d’identification (rouge = droite et bleu = gauche).
Indicateurs acoustiques
L’aide auditive peut émettre un signal pour indiquer l’utilisation de certaines fonctions. Il peut s’agir d’un message vocal ou de signaux sonores réglés par votre audioprothésiste. Le signal peut également être désac­tivé.
Réglage du volume (via la ra diocommande)
Confirmation de l’utilisation du bouton de sélection des programmes
Changement de programme Message Bips Arrêt Démarrage de l’aide auditive Message Bip Arrêt Avertissement indiquant que la pile
est épuisée Avertisseur de perte d’aide auditive
partenaire Rappel entretien Message Arrêt
* Les mots en caractère gras indiquent le réglage standard
Message 4 bips Arrêt
Message Arrêt
8
Bip* Arrêt
Clic
Arrêt
sonore
La pile
Nous vous recommandons d’utiliser des piles de type Zinc Air. Veuillez utiliser une pile de taille 312 pour
votre aide auditive.
Si vous avez besoin de piles de rechange, veuillez contacter votre audioprothésiste. Il est important de noter la date limite d’utilisation et de bien lire les re­commandations concernant la mise au rebut des piles usagées sur l’emballage de celles-ci. Le non-respect de ces recommandations est susceptible de réduire la du­rée de vie de la pile.
L’insertion de la pile
Avant d’insérer une nouvelle pile dans votre aide auditive, n’oubliez pas d’ôter l’étiquette adhésive. La pile commencera à fonction­ner quelques secondes après le retrait de cette étiquette.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas une pile sur laquelle il resterait un résidu collant de l’étiquette ou une autre substance indésirable. Cela pourrait occasionner un dysfonctionnement de l’aide auditive.
9
Utilisez l’ergot pour ouvrir entièrement et avec précaution le tiroir-pile. Ne for­cez pas sur le tiroir-pile au-delà de sa position d’ouverture maximale.
Placez la pile dans le tiroir-pile de façon à ce que le signe plus (+) de celle-ci soit orienté vers le haut. Vous pouvez vous aider de l’aimant pour guider la pile dans son logement.
+
Si vous avez des difficultés à fermer le tiroir-pile, véri­fiez que la pile est correctement positionnée.
Lorsque vous remplacez la pile, nous vous conseillons de le faire au-dessus d’une table.
10
Il se peut que le tiroir-pile de votre aide auditive n’ait pas d’ergot auquel cas il vous faudra un outil pour l’ouvrir. Ce type de tiroir est fortement conseil­lé lorsque l’aide auditive est destinée à être portée par un enfant. Un outil spé­cial pour ouvrir le tiroir sera inclus avec ce tiroir.
Le tiroir-pile s’ouvre comme sur l’illus­tration.
11
Indication que la pile est épuisée
Lorsque la pile sera sur le point d’être épuisée, vous entendrez un indicateur acoustique à moins que cette fonctionnalité ait été désactivée (voir page 8). Nous vous recommandons de toujours avoir une pile de ré­serve sur vous.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais une pile épuisée dans l’aide auditive. Elle pourrait couler et endommager l’aide auditive.
AVERTISSEMENT
Votre aide auditive peut s’arrêter de fonctionner par exemple si la pile est épuisée. Vous devez en être conscient(e), particuliè­rement lorsque vous êtes en voiture ou que vous êtes dépendant(e) de signaux d’avertissement.
12
Loading...
+ 28 hidden pages