Votre audioprothésiste indiquera les accessoires que
vous aurez choisis pour l’aide auditive de votre enfant.
Casque d’écoute
Ruban adhésif
Outil pour
ouverture du
tiroir-pile
Kit de
dessiccation
Accessoires de
nettoyage
a. petit chiffon b. boucle de
retrait du
cérumen/
aimant pour
pile
c. brosse pour
cérumen
Boîte pour piles
usées
a b c
Guide rapide
Mode d’emploi
Fil de rétention
a. monaural
b. binaural
a b
Bonnet
Radiocommande
45
Page 4
merci…
… d’avoir choisi une aide auditive Widex.
Nous espérons que vous serez satisfait de la nouvelle
aide auditive Widex de votre enfant. Nous savons
que faire face à la surdité d’un enfant peut être déconcertant, mais nous espérons que ce livret vous
montrera que l’utilisation d’une aide auditive n’est
pas nécessairement compliquée.
Toutes les illustrations de ce livret représentent une
aide auditive pour l’oreille droite. A moins qu’il n’en
soit stipulé autrement, les mêmes principes s’appliquent à l’oreille gauche.
L’aide auditive ne redonnera pas une audition normale à votre enfant, mais pourra l’aider à exploiter
le mieux possible son audition résiduelle.
IMPORTANT
Ce livret contient des informations et des instructions importantes. Veuillez le lire attentivement avant d’utiliser l’aide auditive.
L’aide auditive de votre enfant, le système de maintien auriculaire et les accessoires ne sont peut-être pas exactement identiques à ceux représentés dans ce mode d’emploi. D’autre part,
nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications
que nous jugerons nécessaires.
67
L’aide auditive et Le SySteme de
maintien auricuLaire
Il existe plusieurs systèmes de maintien auriculaire
pour l’aide auditive. Le système de maintien auriculaire comprend un fil fin écouteur et un dôme/embout. L’audioprothésiste vous indiquera la solution
choisie pour votre enfant.
Fil écouteurEntrée des microphones
Dôme
Sortie
écouteur
Voyant lumineux
Canal de la
sortie du son
Ancre
Tiroir-pile
Dôme-écouteur à adaptation immédiate
Aide auditive
Œillet
Page 5
Canal de
la sortie
du son
Embout
Fil écouteur
identification droite/gauche
Si votre enfant porte une aide auditive sur chaque
oreille (appareillage binaural), nous vous conseillons
de demander à votre audioprothésiste d’apposer des
marques de couleur sur les aides auditives (marque
rouge = droite, marque bleue = gauche) afin de mieux
les distinguer.
La flèche indique la position de la
marque de couleur.
Entrée des microphones
Voyant lumineux
Aide auditive
Œillet
Tiroir-pile
Embout-écouteur personnalisé
89
Page 6
La piLe
Nous vous recommandons d’utiliser des piles de
type Zinc Air. Veuillez utiliser une pile de taille 10
pour votre aide auditive.
Si vous avez besoin de piles de rechange, veuillez
contacter votre audioprothésiste. Il est important de
noter la date limite d’utilisation et de bien lire les recommandations concernant la façon de se débarrasser des piles usagées sur l’emballage de celles-ci.
L’INSERTION DE LA PILE
Avant d’insérer une nouvelle pile dans
votre aide auditive, n’oubliez pas d’ôter
l’étiquette adhésive. La pile commencera
à fonctionner quelques secondes après le
retrait de cette étiquette. N’utilisez pas
les piles sur lesquelles il reste un résidu
collant de l’étiquette ou une autre substance indésirable.
Utilisez l’outil d’ouverture fourni pour
ouvrir précautionneusement le tiroirpile comme illustré. Ne forcez pas
sur le tiroir-pile au-delà de sa position d’ouverture maximale.
Placez la pile dans le tiroir de façon à ce que le signe
plus (+) sur la pile soit visible lorsque vous tenez
l’aide auditive comme sur l’illustration. Vous pouvez
vous aider de l’outil aimanté pour guider la pile dans
son logement.
Si vous avez des difficultés à fermer le tiroir-pile,
c’est que la pile n’est pas bien placée.
1011
Page 7
LA CONSOMMATION DE LA PILE
Si le voyant lumineux situé sur l’aide auditive cesse
de clignoter, ou si l’aide auditive n’émet aucun son,
cela indique que la pile est épuisée. L’autonomie
d’une pile est d’environ 2 à 3 jours. Cependant, la durée de fonctionnement d’une pile sera variable d’un
utilisateur à l’autre. Nous vous recommandons de
toujours avoir une pile de réserve à portée de main.
Il se peut que le voyant lumineux ait été désactivé.
aLLumer et éteindre L’aide
auditive
Le tiroir-pile de l’aide auditive fait également office
d’interrupteur marche/arrêt.
Fermez le tiroir-pile pour allumer
l’aide auditive. Si vous venez de
l’éteindre, attendez au moins trois
secondes avant de la rallumer.
Ne laissez jamais une pile épuisée dans l’aide auditive. Elle pourrait couler et endommager l’aide audi-
tive.
Lorsque vous remplacez la pile, nous vous conseillons
de le faire au-dessus d’une table.
1213
Pour éteindre l’aide auditive, ouvrez
le tiroir-pile comme nous le décrivons à la page 11.
N’oubliez pas d’éteindre l’aide auditive lorsque l’enfant ne s’en sert pas. S’il ne s’en sert pas pendant plusieurs jours, ôtez même la pile.
Page 8
Le voyant Lumineux
L’aide auditive possède un voyant lumineux pour indiquer certaines fonctions.
Signal de la radiocommande reçu ClignoteARRET*
Aide auditive ou programme actif :
Aide auditive alluméeClignoteARRET
Programme spécifique actifClignote ARRET
* les mots en caractère gras indiquent le réglage standard
Voir également page 12.
LA VÉRIFICATION DU SON
Le casque d’écoute vous permet de vérifier le son de
l’aide auditive avant de la placer dans l’oreille de
votre enfant. Si l’aide auditive n’émet aucun son, cela
peut indiquer que la pile est épuisée.
Le poSitionnement de L’aide
auditive
Avant de positionner le dôme ou l’embout dans
l’oreille de votre enfant, veuillez vérifier que l’écouteur à l’intérieur du dôme est correctement positionné.
1415
Page 9
Ces illustrations montrent un
dôme à adaptation immédiate,
mais la procédure est la même
avec un embout.
Placez l’aide auditive derrière
l’oreille afin que le fil écouteur
repose confortablement sur
l’oreille, près de la tête.
Prenez le dôme/embout et insérez-le dans le conduit auditif de
l’enfant.
Le fiL de retention
Le fil de rétention aide à garantir que les aides auditives ne seront pas perdues si elles glissent hors de
l’oreille.
Si votre enfant est appareillé
avec un dôme à adaptation immédiate, positionnez l’ancre afin
qu’elle repose dans la conque de
l’oreille. Cela garantira le bon positionnement du système de
maintien auriculaire. Vérifiez régulièrement que l’aide auditive et le système de
maintien auriculaire sont positionnés correctement.
1617
Attachez le fil aux aides auditives de la façon suivante: passez le fil par l’œillet situé sur l’aide auditive. Passez l’aide auditive par la boucle qui se forme.
Tirez sur le fil pour faire un nœud bien serré autour
de l’œillet.
IMPORTANT
Nous vous recommandons de toujours utiliser le fil de rétention
avec les aides auditives.
Page 10
LE FIL DE RETENTION – DEUX AIDES AUDITIVES
Ouvrez le clip en le poussant vers le haut comme sur
l’illustration. Lorsque vous sentez une résistance,
poussez de nouveau vers le haut.
LE FIL DE RETENTION – UNE AIDE AUDITIVE
Ouvrez le clip en le poussant vers le haut comme sur
l’illustration. Lorsque vous sentez une résistance,
poussez de nouveau vers le haut.
Fixez solidement le clip à l’extrémité du fil aux vêtements de votre
enfant en veillant à ce qu’il soit
toujours solidement attaché.
Réglez la longueur du fil de façon
à ce que votre enfant puisse tourner la tête sans que l’aide auditive
ne glisse hors du conduit.
Glissière pour
régler la longueur
1819
Fixez solidement le clip à l’extrémité du fil aux vêtements de votre
enfant en veillant à ce qu’il soit
toujours solidement attaché.
Placez le fil de façon à ce que
votre enfant puisse tourner la tête
sans que l’aide auditive ne glisse
hors du conduit.
Page 11
bandeS adheSiveS
Si nécessaire, vous pouvez apposer une bande adhésive sur l’aide auditive de façon à la fixer encore plus
solidement.
Détachez une bande adhésive.
Fixez la bande sur l’aide auditive.
Positionnez l’aide auditive derrière l’oreille
Avant d’utiliser l’aide auditive la fois
suivante, enlever la bande adhésive
utilisée en la grattant précautionneusement avec l’ongle de votre index.
Le retrait de L’aide auditive
Otez l’opercule de la bande
2021
Retirez l’aide auditive de sa
position derrière l’oreille de
votre enfant.
Sortez doucement le dôme
ou l’embout du conduit auditif
tout en tenant la partie inférieure du fil écouteur.
Page 12
Le régLage automatique du
voLume
Le volume de l’aide auditive se réglera automatiquement en fonction de l’environnement sonore de l’enfant.
La radiocommande
Une radiocommande est un accessoire de l’aide auditive qui propose un grand nombre d’options supplémentaires. Elle permet par exemple de changer
de programme et de régler le volume.
Les fonctions de base sont décrites ci-dessous:
Appuyez sur la touche [1] pour
allumer la radiocommande. Par
défaut, elle s’éteint automatiquement après 30 secondes.
Appuyez sur la touche [+] pour
augmenter le volume.
Appuyez sur la touche [-] pour
baisser le volume.
IMPORTANT
Si le volume de l’aide auditive est généralement trop élevé ou
trop faible, si les sons reproduits sont déformés ou si vous souhaitez davantage d’informations, veuillez vous adresser à votre
audioprothésiste.
2223
Page 13
Appuyez brièvement sur les touches [1], [2] et [3]
pour choisir un des programmes disponibles. Le
nombre de programmes disponibles dépend de la
façon dont l’aide auditive est programmée.
LeS programmeS d’écoute
L’aide auditive possède un programme d’écoute (le
programme principal).
Veuillez également consulter le mode d’emploi de la
radiocommande.
IMPORTANT
Attention à ne pas activer accidentellement la touche du volume
sur la radiocommande et de ce fait baisser ou augmenter trop le
niveau du son de l’aide auditive de votre enfant.
2425
D’autres programmes destinés à des situations
d’écoute spécifiques pourront être programmés par
votre audioprothésiste et sont disponibles via une
radiocommande.
Dans les premières pages de ce mode d’emploi, l’audioprothésiste pourra lister les programmes d’écoute
disponibles dans l’aide auditive. Si les besoins de
votre enfant changent avec le temps, votre audioprothésiste pourra modifier la combinaison des programmes d’écoute.
Page 14
Le nettoyage
L’aide auditive et le système de maintien auriculaire
doivent être nettoyés quotidiennement. Pour nettoyer l’aide auditive et le système de maintien auriculaire vous disposez des accessoires suivants :
1. Petit chiffon
2. Boucle de retrait du cérumen
3. Brosse pour cérumen
L’AIDE AUDITIVE
Après utilisation, essuyez
l’aide auditive avec le petit
chiffon doux qui l’accompagne.
N’utilisez jamais d’eau ou de solvants pour nettoyer l’aide auditive. Lorsque vous n’utilisez pas
l’aide auditive, le tiroir-pile doit
rester ouvert de façon à l’aérer et
lui permettre de sécher.
LE SYSTÈME DE MAINTIEN AURICULAIRE
Essuyez le système de maintien auriculaire avec le
petit chiffon après utilisation.
1.
2.3.
Si nécessaire, vous pouvez laver la brosse pour cérumen à l’eau savonneuse.
Adressez-vous à votre audioprothésiste si vous avez
besoin de renouveler ces accessoires de nettoyage.
2627
Page 15
LE DÔME/EMBOUT
Utilisez la boucle de retrait du cérumen pour retirer
tout cérumen dur, comme sur l’illustration.
Insérez la brosse pour cérumen dans le canal de la
sortie du son pour retirer le cérumen mou.
Si du cérumen s’est accumulé sur le dôme, enlevez-le en
utilisant la brosse, la boucle
ou le petit chiffon.
IMPORTANT
Assurez-vous que le système de maintien auriculaire ne présente
pas de trace de cérumen, ni de trace d’humidité ou substance
semblable.
Le système de maintien auriculaire ne doit jamais entrer en
contact avec de l’eau, de l’alcool ou d’autres solvants.
2829
Le rempLacement du SyStème de
maintien auricuLaire
Le système de maintien auriculaire doit être changé
si besoin, par exemple si le dôme/embout ne s’adapte
plus à l’oreille de votre enfant. Veuillez contacter
votre audioprothésiste qui vous conseillera sur la fréquence de remplacement du système de maintien
auriculaire et qui vous en fournira un de remplacement.
Page 16
LE DÔME
Un dôme à adaptation immédiate doit uniquement
être remplacé par votre audioprothésiste.
N’essayez pas d’enlever vous-même le dôme du
reste du système de maintien auriculaire.
Retournez l’embout et tenez-le comme sur l’illustration. Utilisez vos
pouces pour pincer les
côtés de l’embout vers
l’arrière.
L’EMBOUT
Si l’embout ne s’adapte plus au conduit auditif de
votre enfant, veuillez contacter votre audioprothésiste pour en refaire un.
Pour remplacer l’embout personnalisé, procédez
comme suit :
Prenez l’aide auditive
entre le pouce et l’index.
De l’autre main, prenez le
fil écouteur et détachezle comme indiqué par la
flèche.
Faites la même chose
pour détacher le fil écouteur de l’embout.
3031
Sortez l’écouteur.
Tenez le nouvel embout
comme sur l’illustration.
Enfoncez l’écouteur le
plus loin possible dans le
large orifice.
Page 17
Retournez l’embout.
Connectez la prise du fil
écouteur à l’écouteur
situé dans l’embout.
Appuyez sur la prise
jusqu’à ce que vous
sentiez un clic.
en caS de dySfonctionnement
ProblèmeCause possibleSolution
L’aide auditive
est complètement
silencieuse
L’aide auditive n’est
pas allumée
Le fil écouteur est
défectueux
Vérifiez que le tiroir-pile
est fermé
Contactez votre
audioprothésiste
Connectez le fil écouteur
à l’aide auditive en
appuyant sur la prise
jusqu’à ce que vous
sentiez un clic.
Vérifiez que le système de maintien auriculaire est
solidement assemblé.
3233
Le volume de
l’aide auditive
n’est pas
assez puissant
Votre enfant
réagit moins
au son
La pile ne fonctionne
pas
Le canal de la sortie
du son de l’embout/
dôme est obstrué
La pile est
quasiment épuisée
Le canal de la sortie
du son de l’embout/
dôme est obstrué
L’oreille de votre
enfant est obstruée
par du cérumen
L’audition de votre
enfant a peut-être
changé
Insérez une nouvelle
pile dans l’aide auditive
Nettoyez le canal du
son obstrué (voir page
28)
Insérez une nouvelle
pile dans l’aide auditive
Nettoyez le canal du
son obstrué (voir page
28)
Contactez votre
médecin généraliste ou
votre ORL
Contactez votre
audioprothésiste
Page 18
ProblèmeCause possibleSolution
L’aide auditive
siffle de façon
continue
L’oreille est obstruée
par du cérumen
L’embout/dôme
n’est pas
correctement
positionné dans le
conduit auditif
L’adaptation de
l’embout/dôme est
trop lâche
L’écouteur n’est pas
positionné
correctement dans
l’embout/dôme
Contactez votre
médecin généraliste ou
votre ORL
Sortez l’embout/dôme
du conduit auditif et
réinsérez-le
Contactez votre
audioprothésiste
Contactez votre
audioprothésiste
Voir page 15
prendre Soin de votre aide
auditive
Une aide auditive est un objet précieux et doit être
manipulée avec soin. Vous trouverez ci-dessous
quelques conseils qui vous permettront de prolonger
la vie de votre aide auditive:
• Eteignez l’aide auditive lorsque l’enfant ne l’utilise
pas. Si l’enfant ne doit pas s’en servir pendant plusieurs jours, ôtez même la pile.
• Lorsque votre enfant ne porte pas l’aide auditive,
rangez-la dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• N’exposez pas l’aide auditive à des températures
extrêmes ou à une forte humidité.
• Dans les lieux où le taux d’humidité est élevé, nous
vous conseillons d’utiliser un kit de dessiccation
chaque jour pour diminuer la quantité d’humidité à
l’intérieur de l’aide auditive. Voir les instructions
qui accompagnent le kit de dessiccation de Widex.
3435
Page 19
• L’enfant ne doit pas porter l’aide auditive lorsqu’il
prend une douche ou qu’il nage, lorsqu’il utilise un
sèche-cheveux, qu’il met du parfum ou d’autres
produits qu’il vaporise.
• Pour conserver la forme du système de maintien
auriculaire, veillez à ne pas le vriller ou le forcer à
prendre une autre forme lorsque vous placez l’aide
auditive dans son étui.
miSeS en garde et conSeiLS
Les aides auditives et les piles peuvent être dangereuses si elles sont avalées ou mal utilisées. Une ingestion ou une utilisation inadéquate peut entraîner de graves lésions ou même être mortelle. En cas
d’ingestion, consultez immédiatement votre médecin.
• Lorsque votre enfant porte l’aide auditive, veillez à
ce qu’il ne mette pas l’aide auditive, sa pile, ses
composants ou ses accessoires dans la bouche.
• Vérifiez que le fil de rétention est correctement réglé et solidement attaché aux vêtements de votre
enfant de façon à ce qu’il ne soit pas enchevêtré
dans le fil.
ATTENTION
Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile
incorrect ou si vous essayez de la recharger. Ne mettez vos piles
que dans des centres de recyclage ou rapportez-les à votre audioprothésiste conformément à la réglementation.
3637
Page 20
• Nous vous informons que l’utilisation de tout type
d’aide auditive peut impliquer un léger risque d’inflammation du conduit auditif. Une irritation peut
se produire suite à une aération inadéquate de
l’oreille. Par conséquent, nous vous recommandons de retirer l’aide auditive et le système de
maintien auriculaire de l’oreille de l’enfant pendant
la nuit afin que le conduit auditif puisse être aéré.
Veillez à bien nettoyer et bien examiner l’aide auditive et le système de maintien auriculaire. En cas
d’inflammation, veuillez consulter un médecin et
contacter votre audioprothésiste qui vous
conseillera sur la façon de désinfecter les divers
composants de l’aide auditive. Pour ce faire, n’utilisez en aucun cas de l’alcool, du chlore ou d’autres
solvants.
• Vérifiez régulièrement que le conduit auditif de
votre enfant n’est ni irrité, ni écorché. Si vous
constatez quelques irrégularités, veuillez contacter
votre audioprothésiste.
• L’aide auditive et le ruban adhésif sont en matière
anallergique. Cependant, dans de rares cas, le port
de l’aide auditive peut provoquer une irritation
cutanée. Si vous constatez une irritation cutanée
dans ou autour du conduit auditif de votre enfant,
veuillez contacter votre audioprothésiste.
• Si une sieste avec l’aide auditive provoque des rougeurs ou des marques de pression, ôtez l’aide auditive.
• Veillez à garder les aides auditives, leurs accessoires et les piles hors de portée des enfants et de
toute personne susceptible d’avaler de tels objets
ou de se blesser. Ne changez pas les piles en leur
présence et ne leur montrez pas l’endroit où vous
les rangez. Rapportez scrupuleusement les piles
usées à votre audioprothésiste.
• Les piles sont très petites et peuvent facilement
être prises pour des pilules ou semblables. Ne mettez jamais une pile ou une aide auditive dans votre
bouche, pour quelle raison que ce soit, car vous risqueriez de l’avaler.
• Ne permettez jamais à une autre personne de porter l’aide auditive de votre enfant, étant donné que
cela pourrait endommager définitivement son audition.
• Pour aider votre enfant à s’habituer aux sons, nous
recommandons qu’il porte l’aide auditive dans le
plus de situations possibles au cours de la journée.
3839
Page 21
• Le port d’une aide auditive accroît le risque d’amas
de cérumen. Veuillez contacter votre médecin /
ORL si vous pensez qu’un bouchon de cérumen
s’est formé dans l’oreille de votre enfant. Le cérumen peut réduire l’audition de votre enfant et affaiblir considérablement l’intérêt de l’aide auditive.
Nous vous conseillons de faire contrôler les oreilles
de votre enfant par votre médecin deux fois par an.
• N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer vousmême l’aide auditive.
• L’aide auditive ne doit pas être portée lors d’une
radiographie, d’une IRM, d’un scanner, d’une
diathermie à ondes courtes ou de traitements par
rayonnements semblables et ne doit jamais être
mise dans un four à micro-ondes. Ces types de
rayonnements sont des rayonnements qui peuvent
endommager l’aide auditive. Les rayonnements
provenant par exemple des équipements des salles
de surveillance, des alarmes antivol et des téléphones portables sont plus faibles et n’endommageront pas l’aide auditive.
• Les aides auditives Widex ne sont pas certifiées
pour être utilisées dans des mines ou autres lieux
contenant des gaz explosifs.
Vous ne devez pas jeter les aides auditives, les accessoires et les piles dans les
ordures ménagères ordinaires. Veuillez
contacter votre audioprothésiste qui vous
conseillera sur la façon de vous débarrasser, comme il se doit, de ces objets.
4041
Page 22
4243
Page 23
¡9 514 0124 003z¤
¡#01v¤
Printed by HTO / 2010-06
9 514 0124 003 #01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.