Wick WUL575E User guide [ml]

WUL575E
www.wickluftbefeuchter.com
2
3
1
4
6
5
7
9
8
11
10
2 3
A) B)
1
4
2 1
5
3
6
2
4
VapoPads® Menthol (WH7) und
Rosmarin&Lavendel ( WBR7)
5
3
C)
1
2
3
7
4 5
4
Entkalkungspatrone
AC A-8 17E
5
D)
E)
1
4
7
2
5
8
3
6
1
4
7
8
2
6
5
9
3
9
6 7
10
10 11
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Anweisungen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Diese Anweisungen sind auch auf unserer Website erhältlich. Bitte besuchen Sie www.hot­europe.com.
WARNUNG: Beim Füllen und Reinigen des Geräts Stecker ziehen.
• Lesen Sie alle Anleitungen vor dem Gebrauch dieses Luftbefeuchters.
• Stellen Sie diesen Luftbefeuchter stets auf
einer festen, ebenen Fläche auf. Dieser Luftbefeuchter funktioniert auf einer unebenen Fläche unter Umständen nicht richtig.
• Stellen Sie diesen Luftbefeuchter an Orten
auf, die für Kinder nicht zugänglich sind.
• Stellen Sie den Luftbefeuchter nicht in
der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Heizkörpern und Heizgeräten auf.
• Verwenden Sie den Luftbefeuchter nicht im
Freien.
• Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, dessen Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
• Das Gerät kann von Kindern im Alter von
mindestens 8 Jahren und Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen oder mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen unter Aufsicht verwendet werden, wenn sie in die sichere Verwendung des Gerätes eingewiesen wurden und die mit der Verwendung einhergehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• Um den Luftbefeuchter vom Stromnetz zu
trennen, stellen Sie den Betriebsschalter auf die Stellung OFF und ziehen Sie den Netzstecker. Ziehen Sie keinesfalls am Netzkabel, um den Stecker zu ziehen.
• Falls der Netzstecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt, kann eine Überhitzung auftreten und der Stecker beschädigt werden. Bei losem Sitz des Steckers oder einer verschlissenen Netzsteckdose lassen Sie die Steckdose von einem qualifizierten Elektriker austauschen.
• Während der Luftbefeuchter in Betrieb ist oder mit Wasser gefüllt wird, darf dieser nicht geneigt oder versetzt werden. TRENNEN Sie den Luftbefeuchter vom Stromnetz, bevor dieser transportiert wird.
• Dieser Luftbefeuchter muss regelmäßig gereinigt werden. Beachten Sie die Anleitung zur REINIGUNG. Reinigen Sie den Luftbefeuchter nur entsprechend der Anleitungen in diesem Handbuch.
• Richten Sie die ausströmende Feuchtigkeit nicht direkt auf Personen, Wände oder Möbel.
• Wenn der Luftbefeuchter in einem geschlossenen oder kleinen Raum betrieben wird, sorgen Sie in regelmäßigen Abständen für eine ausreichende Belüftung, da eine übermäßige Feuchtigkeit Kondensationsflecken auf Wänden verursachen kann.
• Schalten Sie den Luftbefeuchter aus, wenn Sie Feuchtigkeit an den Innenflächen der Fenster bemerken. Zur Bestimmung der Luftfeuchtigkeit verwenden Sie ein Hygrometer bzw. Luftfeuchtigkeitsmesser, das in vielen Kaufhäusern und Baumärkten erhältlich ist. Oder bestellen Sie ein Hygrometer beim Hersteller.
• Das Produkt nicht direkt auf Holzmöbel oder andere Oberflächen stellen, die durch Wasser oder Flüssigkeiten beschädigt werden könnten. Kaz übernimmt keine Haftung für durch Verschütten oder Auslaufen entstandene Schäden.
• Die Vorrichtung darf nur mit dem empfohlenen Verdampfungsmittel verwendet werden. Die Verwendung anderer Substanzen kann
8 9
die Gefahr einer Vergiftung oder eines Brands erhöhen.
TEILE
(siehe Seite3)
1. Tragegriffe
2. Vernebelungsdüse
3. Wasserbehälter
4. Behälterabdeckung
5. Wassersammelbehälter
6. Projektor und Bedienelemente des Projektors
7. Vernebler
8. Unterteil
9. Betriebsschalter mit Anzeigeleuchte
10. Öffnung zum Einlegen des Duf tpads
11. Netzkabel
BEFÜLLEN
• Schalten Sie Ihren Luftbefeuchter aus und ziehen Sie den
• Nehmen Sie den Wasserbehälter ab, indem Sie den Griff in die
• Drehen Sie den Wasserbehälter um, so dass die Abdeckung nach
• Füllen Sie den Wasserbehälter mit sauberem, kaltem
• Bringen Sie die Abdeckung wieder an, indem Sie sie im
ANMERKUNG: Wenn Sie den gefüllten Wasserbehälter tragen,
• Setzen Sie den Wasserbehälter in den Luftbefeuchter ein und
• Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose und
• Wenn der gefüllte Wasserbehälter eingesetzt ist, bewegen Sie
ERSTBENUTZUNG
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, sollten Sie die folgenden Punkte beachten:
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät.
(siehe Anhang A auf Seite4)
Netzstecker (Abb.1).
Hand nehmen und gerade nach oben ziehen (Abb.2). Stellen Sie ihn beiseite.
oben zeigt. Drehen Sie die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn, nehmen Sie sie a b und legen Sie sie beiseit e (Abb.3).
Leitungswasser auf (Abb.4).
Uhrzeigersinn festdrehen (Abb.5). Drehen Sie den Wasserbehälter wieder um und überprüfen Sie die Abdeckung auf Leckagen. Wenn Wasser aus der Abdeckung tropft, schrauben Sie sie erneut ab und dann wieder fest an. Wenn Sie sehr kaltes Wasser verwenden, kann es sein, dass zunächst weniger Nebel erzeugt wird. Füllen Sie den Luftbefeuchter nie mit heißem oder warmem Wasser, da er dadurch beschädigt und Ihre Garantie ungültig werden könnte.
halten Sie ihn bitte am Griff und stützen Sie ihn mit der anderen Hand von unten ab.
drücken Sie ihn nach unten. Es entleert sich dann et was Wasser in das Unterteil (Abb.6).
schalten Sie den Luftbefeuchter ein (Abb.7).
den Luftbefeuchter nicht mehr. Wenn er bewegt werden muss, stecken Sie den Luftbefeuchter aus und nehmen Sie zuerst den Wasserbehälter heraus.
• Es wird empfohlen, den Luftbefeuchter vor der ersten Benutzung zu desinfizieren. Beziehen Sie sich dazu auf die Reinigungsanleitung.
• Wählen Sie einen festen, ebenen Standort, der mindestens 30,5 cm von der Wand entfernt ist, um einen ordnungsgemäßen Luftstrom zu gewährleisten.
• Stellen Sie den Luftbef euchter auf eine wasserfeste Oberf läche.
BEDIENUNGSANLEITUNG
STROMVERSORGUNG
ACHTUNG: STECKEN SIE DEN LUFTBEFEUCHTER NICHT MIT NASSEN HÄNDEN EIN, DA SIE DABEI EINEN ELEKTROSCHOCK ERLEIDEN KÖNNTEN.
• Achten Sie darauf, dass sich der Netzschalter in der „ AUS”­Stellung befindet und stecken Sie den befüllten Luftbefeuchter in eine Steckdose ein.
• Drehen Sie den Netzschalter im Uhrzeigersinn auf die „ein”­Stellung. Die Kontrolllampe leuchtet auf.
• Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um Ihre gewünschte Befeuchtungsleistung einzustellen. Für die Einstellung „HOCH” drehen Sie den Knopf ganz bis zum Anschlag.
• Wenn das Wasser verbraucht ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
• Schalten Sie den Luftbefeuchter aus, bevor Sie den Wasserbehälter abnehmen und wieder auffüllen. Wenn der Wasserbehälter leer ist, wird der Nebel gestoppt, der Lüfter läuft jedoch weiter.
SWEETDREAMS PROJEKTOR
Schalten Sie den Projektor durch Drücken der Projektortaste ein. Wählen Sie aus den Traumthemen unterhalb des Schiebereglers eines aus. Der Stern ( ) steht für Sternennächte, der Elefant ( ) für die Safari und der Delfin ( ) für das Meer. Jedes Thema beinhaltet eine Abfolge von drei Bildern. Für einen Themenwechsel müssen Sie nur den Regler zum gewünschten Themensymbol schieben.
Hinweis: Der Projektor kann unabhängig vom Luftbefeuchter betrieben werden.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS HEIZSYSTEM DES DUFTPADS
(siehe Anhang B auf Seite5)
• Schalten Sie Ihren Luftbefeuchter aus und trennen Sie ihn Strom(Abb. 1)
• Öff nen Sie die Duftpad-Tür an der Seite des Geräts (Abb.2). Legen Sie das/die Duftpad(s) so ein, dass das schräge Ende zum Luftbefeuchter zeigt. (Abb.3).
• Le gen Sie ein oder zwei Duf tpad(s) in die Öff nung und achten Sie dabei darau f, dass Ihre Hä nde das Duftpad n icht berühren (Ab b.4). Wenn Ihre Hände mit dem Duftpad in Berührung kommen, waschen Sie Ihre Hände bit te gründlich, da Menthol ein Reizstoff sein kann.
Schieberegler am
Projektor
Projektortaste
DEUTSCH
• Schließen Sie die Klappe, stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose un d schalten Sie den Luftbefeuch ter ein (Abb.5).
Anmerkung: Wenn Ihr Luftbefeuchter eingeschaltet ist, wird
auch das Duf tpad-Heizsystem aktiviert. Diese Stelle kann sich dann erwärmen.
ENTKALKUNGSPATRONE ACA817E
SEPARAT ERHÄLTLICH (siehe AnhangC auf Seite5)
Unterstützt die Entfernung von Mineralien (Kalk) aus dem Wasser und verhindert Kalkablagerungen. Eignet sich hervorragend für Gegenden mit hartem Wasser und bei Verwendung von nichtdestilliertem Wasser. Die Langlebigkeit und Funktionsfähigkeit der ACA-817E-Patrone hängt vom Mineralgehalt des Wassers ab. Unter normalen Betriebsbedingungen sollte die Entkalkungspatrone des Luftbefeuchters nach 30–40 Füllungen gewechselt werden. In Gegenden mit hartem Wasser kann sich dieses Intervall verkürzen. ACA-817E-Ersatzpatronen sind bei ausgewählten Händlern und im Internet erhältlich.
• Schalten Sie den Luftbefeuchter aus und ziehen Sie den Netzstecker (Abb.1).
• Nehmen Sie den Wasserbehälter ab und entleeren Sie das Unterteil restlos (Abb.2).
• Legen Sie eine neue ACA-817E-Entkalkungspatrone in das Unterteil ein (Abb.3).
• Setzen Sie den Wasserbehälter in den Luftbefeuchter ein und drücken Sie ihn nach unten. Dabei entleer t sich etwas Wasser in das Unterteil (Abb.4).
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie den Luftbefeuchter ein (Abb.5).
Hinweis: Der erste Nebelausstoß des Luftbefeuchters kann einige
Minuten dauern, weil das Wasser erst durch den Filter laufen muss.
WARNHINWEIS:
Das Pad kann eine Erstickungsgefahr bergen. Halten Sie es daher von Kindern und Haustieren fern. Flüssigkeit und Dampf entzündbar (H226). Verursacht Hautreizungen (H315). Kann allergische Hautreaktionen verursachen (H317). Verursacht schwere Augenreizung (H319). Giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung (H411). Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren (P102). Von Hitze/Funken/offener Flamme/heißen Oberflächen fernhalten.
- Nicht rauchen (P210).
Freisetzung in die Umwelt vermeiden (P273). FALLS AUF DER HAUT: Mit viel Wasser un d Seife waschen (P302+P352). FALLS IN DEN AUGEN: Einige Minuten lang vor sichtig mit Wasser ausspülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen (P305+P351+P338). Bei Hautreizung oder Ausschlag: ärztlichen Rat einholen/einen Arzt aufsuchen (P333+P313).
Nicht für Kleinkinder unter 36 Monaten verwenden. Wenn zwei Pads gleichzeitig verwendet werden, verwenden Sie innerhalb vo n 24 Stunden ins gesamt nicht mehr als 4 Pad s und innerha lb von 24 Stunden ni cht länger als 8 Stunden ununterbrochen. Wenn nur ein Pad verwendet wird, verwenden Sie innerhalb von 24 Stunden insgesamt nicht mehr als 4 Pads un d innerhalb von 24 Stunden nicht lä nger als 16 Stunden ununterbrochen.
Enthält Menthol, Eukalyptusöl, Zedernblattöl
PFLEGE- UND REINIGUNGSANLEITUNG
TÄGL ICHE REINIGUNG (siehe Anhang D auf Seite6)
• Schalten Sie Ihren Luftbefeuchter vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker (Abb.1).
• Nehme n Sie den Wasserbehälter ab und leeren Sie ihn (Abb.2).
• Lassen Sie im Unterteil verbliebenes Wasser ablaufen (Abb.3).
• Wischen Sie den Wasserbehälter und das Unterteil mit einem weichen, feuchten Tuch aus (Abb.4 und 5).
• Spülen Sie den Wasserbehälter und das Unterteil nach jeder Benutzung mit lauwarmem Wasser aus (Abb.6–10).
• Tauchen Sie das Unter teil NICHT in Wasser ein. Wischen Sie den Sammelbehälter vorsichtig mit einem weichen, sauberen und nassem Tuch ab.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Teile des Luftbefeuchters, die mit Wasser in Berührung kommen, KEINE Reinigungsmittel. Reinigungsmittel und die dünne Schicht, die sie hinterlassen, können die Leistung des Luftbefeuchters beeinträchtigen. Verwenden Sie KEINE Reinigungsmittel oder Bürsten mit Scheuerwirkung.
• Achten Sie darauf, dass KEIN Wasser im Wasser- oder im Sammelbehälter verbleibt, wenn der Luftbefeuchter nicht benutzt wird, da dies zur Bildung von mineralischen Ablagerungen und Bakterien führen kann, die die Leistung des Luftbefeuchters beeinträchtigen können. Bitte denken Sie daran, dass sich Bakterien bilden können, wenn Wasser länger als ein oder zwei Tage im Wasserbehälter verbleibt.
WÖCHENTLICHE REINIGUNG (siehe Anhang E auf Seite7)
• Schalten Sie Ihren Luftbefeuchter vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker (Abb.1).
• Nehmen Sie den Wasserbehälter ab und leeren Sie ihn (Abb.2).
• Lassen Sie im Unterteil verbliebenes Wasser ablaufen (Abb.3).
• Reinigen Sie den Luftbefeuchter einmal wöchentlich gründlich mit einer Lösung aus Wasser und Bleiche (5ml Bleichmittel auf 3,8Liter Wasser). Befüllen Sie den Wasserbehälter nicht bis ganz oben mit dieser Lösung, lassen Sie sie zwanzig (20) Minuten einwirken und schütteln Sie sie alle paar Minuten kräftig. Entleeren Sie den Behälter und spülen Sie ihn mit sauberem Wasser aus, bis der Geruch des Bleichmit tels nicht mehr wahrnehmbar ist (Abb.4 und 5).
• Wischen Sie den Sammelbehälter mit einem weichen Tuch aus, das mit der Lösung befeuchtet wurde. Spülen Sie ihn gründlich nach, bevor Sie fortfahren (Abb.6).
• Wenn auf der Ultraschallplatte mineralische Ablagerungen sichtbar sind, reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen,
sauberen Tuch und etwas unverdünntem Weißweinessig. Falls es zum Entfernen mineralischer Ablagerungen erforderlich ist, verwenden Sie eine Mischung aus 50% Weißweinessig und 50% Wasser und befüllen Sie das Unterteil mit der Mischung, bis die Ultraschalleinheit bedeckt ist. Spülen Sie den Sammelbehälter aus und wische n Sie ihn aus, bis er sauber ist.
Berühren Sie die Ultraschallplatte oder den Wassersensor nicht mit
bloßen Fingern, da Fingerabdrücke oder Rückstände die Nebelleistung verringern können. Tauchen Sie das Unterteil nicht in Wasser ein.
• Alle Ober flächen sollten vor dem Gebrauch gründlich mit Wasser gereinigt werden. Bitte trocknen Sie das Gerät vor dem Gebrauch mit einem anderen Tuch ab (Abb.7–11).
LAGERUNG
Beachten Sie die Reinigungsanleitung und trocken Sie das Produkt gründlich ab.
ENTSORGUNG
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte können bei Ihrem Händler oder bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt entsorgt werden.
Diese Regelung gilt für alle EU-Länder.
VERKAUFSBEDINGUNGEN
Der Käufer übernimmt im Rahmen der Verkaufsbedingungen die Verantwortung für die ordnungsgemäße Benutzung und Pflege des Geräts gemäß dieser gedruckten Anleitung. Der Käufer oder Benutzer muss selbst entscheiden, wann und wie lange er das Gerät verwendet.
Die Kontaktdaten für das von Kaz autorisierte Service Center in Ihrem Land f inden Sie auf der letz ten Seite dieses Handbuchs.
ANMERKUNG: SOLLTE BEI IHREM LUFTBEFEUCHTER EIN PROBLEM AUFTRETEN, BEZIEHEN SIE SICH HINSICHTLICH DER ORDNUNGSGEMÄSSEN VORGEHENSWEISE BITTE AUF DIE GARANTIEUNTERLAGEN. BITTE VERSUCHEN SIE NICHT, DIESES PRODUKT SELBST ZU REPARIEREN. DADURCH ERLISCHT DER GARANTIEANSPRUCH UND ES KÖNNTE ZU SACHSCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN KOMMEN.
Dieses Produkt trägt das CE-Kennzeichen und wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU hergestellt.
Technische Änderungen vorbehalten.
WU L575E
220240 V ~ 50–60 Hz 25 W
FEHLERSUCHE
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
1. Gerät ist nicht eingesteckt Stecken Sie das Gerät ein.
Netzschalter steht auf „Ein” und Kontrolllampe ist aus
Es wird wenig oder kein Nebel erzeugt
Kondensatbildung um den Luftbefeuchter herum oder an Fenstern
Ansammlung von weißem Staub 1. Hartes Wasser verwendet Verwenden Sie destilliertes Wasser.
Projektion funktioniert nicht
2. Kein Strom an der Steckdose Überprüfen Sie die Stromkreise
1. Kein Wasser im Behälter Füllen Sie den Wasserbehälter auf.
2. Gerät steht nicht gerade Stellen Sie es auf eine ebene Oberfläche.
3. Mineralische Ablagerungen am Vernebler
4. Wasserbehälter wurde mit Reinigungsmittel ausgewaschen
5. Wasserstand zu niedrig Geben Sie mehr Wasser in den Wasserbehälter.
6. Vernebler oder Lüfter funktioniert nicht Siehe Garantie.
1. Die Intensität des Nebels ist für die Größe des Raums oder die bereits vorhandene Luftfeuchtigkeit zu hoch eingestellt
1. Projektorfunktion ist nicht eingeschaltet Drücken Sie die Projektortaste oben auf dem
2. Projek tor-Schieberegler steht nicht an der richtigen Stelle
und Sicherungen, versuchen Sie es an einer anderen Steckdose.
Reinigen Sie den Vernebler wie in der Anleitung beschrieben.
Spülen Sie ihn gründlich mit sauberem Wasser aus. Wischen Sie ihn trocken.
Verringern Sie die Leistung oder schalten Sie den Luftbefeuchter aus.
Projektor.
Schieben Sie den Projektor-Schieberegler zum Symbol des gewünschten Themas, bis Sie einen Widerstand spüren.
DEUTSCH
10 11
Kaz Authorized Service Centers
Austria
+ 43 (0) 820 988 470
%
Bahrain
+973 17582250
%
Belgium/ Luxemburg
+32 (0) 70 27 01 10
%
Bosnia
+387 (33) 636 285
%
Bulgaria
+359 (2) 40 24 600
%
Croatia
+385 (01) 3444 856
%
Cyprus
+357 22575016
%
Northern Cyprus
+90 (0) 392 22 72 367
%
Czech Republic
+420 22 494 16 40
%
Denmark
+45 592 090 10
%
Finland
+35 8 207411 660
%
France
+33 (0) 8 25 74 23 59
%
Germany
%
+49 (0) 1805 76 33 76
Greece
+30 210 6840222
%
Hungary
+36 96 512 512
%
Iceland
+35 455 53 100
%
Israel
1 800250221
%
Italy
+39 02 30081995
%
Jordan
+962 6 582 0112-3-4-5
%
Kuwait
+965 24833274
%
Lebanon
+961 (01) 512002
%
Netherlands
0900-40 45 00 0
%
Norway
+47 56 31 90 20
%
Poland
+48 32 780 05 50
%
Portugal
+351 21 973 7950
%
Qatar
+974 4 4075048
%
Romania
+40 214 255 566
%
Saudi-Arabia
+966 3 8692244
%
Western Region - Jeddah
+966 (0) 22565555
%
Central Region - Riyadh
+966 (0) 12886808
%
Eastern Region - Al-Khobar
+966 (0) 3894 0555
%
South Region - Abha
+966 (0) 72376062
%
Slovakia
+421 (035) 7902400
%
Slovenia
+386 (01) 588 68 00
%
South Africa
+27 (0) 11 089 1200
%
Spain
+ 34 902 22 40 44
%
+ 34 937 72 40 44
%
Sweden
+46 8 515 101 88
%
Switzerland
+41 (0) 44 732 15 11
%
Tunisia
+216 717168 80
%
Turkey
%
+90 216 337 22 55
UAE
+971 4 353 4506
%
United Kingdom/Ireland
+44 (0) 115 965 7449
%
This pro duct is manu factur ed under lice nse from The Proc ter & Gambl e Company.
Wick and o ther assoc iated trad emarks are o wned by The Proc ter & Gambl e Company.
© 2016, All rig hts reser ved
Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 CH-1003 Laus anne - Switz erland
www.hot-europe.com
Made and p rinted
in China
P/N: 31IMW75E190 R1
10JUN16
CREATIVE DEPARTMENT ARTWORK SPECIFICATIONS
Brand: Wick
Category: UltraSonic Humidier Model: WUL575E
Artwork Part #: 31IMW75E190R1
Die Line Part #: N/A
Agile Desc: OWNER’S MANUAL,KAZ
Artwork,WUL575E4
Subject: Owner’s Manual
Region: EMEA
Flat Size: MM: W296 x H210
Folded Size: MM: W148 x H210
Scale: 1/1
Material: 50# matte text
Page Count: 12
Revision: 1 Date: 10JUN16
Release Date: 14JUN16
Re-release Date:
Colors:
Dielines (Do not print) Spot Colors
Cyan0%Magenta 0%Yellow0%Black
PMS
100%
PMS
XXXX
XXXX
Special Instructions:
Quality Requirement of Artwork and Quality Clarification Process of Artwork Printing: Meet Eng-QS-06&02
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company Creative Services Marlborough, MA 01752, USA +1 508 490 7000
Loading...