Wibre 4.0292 Installation Manual

INSTALLATION · MANUAL
4.0292
Schwimmbad-Scheinwerfer
Swimmingpool-Light
Projecteur de piscine
IP68
CABLE
INCL.
STAINLESS STEEL V4A
1.4571 316Ti
max 5m
3.000 K
POW-LED
INCL.
182
196
4.500 K
6.000 K BLUE
139
RGB-W
168212
CONSTANT
CURRENT
KONSTANT
STROM
65
230141
2
DALI
1-10 V
OPTIONAL
DIMM
Einbau-Unterwasser-Scheinwerfer zur Beleuchtung und Akzentuie­rung in großen Schwimmbädern, Wasserattraktionen und Spring­brunnen. Der Scheinwerfer ist für einen Einsatz bis 5,0 m Wassertiefe geeignet. Die Konstruktion ist komplett aus V4A-Edelstahl 1.4571 gefertigt und zusätzlich epoliert. Die Verwendung des Scheinwerfers in Süßwasser, chloriertem Schwimmbadwasser und in Meerwasser ist möglich. Scheinwerfer ist vor Einfrieren zu schützen, das Wasser muss frei von Metall angreifenden Bestandteilen sein. Einbaugehäuse ist zur Installation erforderlich und ist je nach Einbau­art auszuwählen, Zubehörteile (z.B. Betriebsgeräte) sind optional lieferbar. Achtung! Betrieb nur Unterwasser bis zu einer Wassertemperatur max. 35°C. Angeschlossene Spezialkabel sind nicht zu entfernen oder zu kürzen, längere Kabellängen >5 m lieferbar. Von jeglichen Kabelverbindungen im Einbaugehäuse bzw. im Kabel­rohr wird abgeraten. Für die gesamte lichttechnische Anlage wird eine Überspannungs­schutzeinheit und die Verwendung eines Trenntrafos zur sicheren elektrischen Trennung (Schutztrennung) empfohlen. Beim Montage sollte auf ausreichend ESD-Schutz geachtet werden. Sonderkonstruktionen-/anwendungen auf Anfrage.
2. Technische Daten/Konstruktion
· Schutzart IP68 – Wassertiefe bis 5 m
· Komplett aus V4A-Edelstahl 1.4571, epoliert
· runde Aufsatzblende aus V4A-Edelstahl, Höhe 2 mm
· POW-LED weiß 12 V-DC dimmbar
· POW-LED royalblau 12 V-DC
· Multichip POW-LED RGB-W 12 V-DC
· temperaturüberwacht (onboard)
· Überspannungsschutz
· speziell für Schwimmbadausleuchtung angepasste Lichtverteilung „asymmetrisch Mixflux“
· Konstantstromnetzteil/RGB Controller separat bestellen
· Einbaugehäuse aus V4A-Edelstahl mit 1,5 m Kabelschutzrohr
· Lieferung mit 5 m Spezial-Unterwasserkabel
1. Application
Built-in underwater spotlights for illumination and accentuation in large swimming pools, water features and fountains. The spotlight is suitable for use down to a water depth of 5.0 m. The structure is completely made from V4A stainless steel 1.4571 and is electro-polished in addition. The spotlight can be used in fresh water, chlorinated swimming pool water and salt water. The spotlight must be protected from freezing, and the water must be free of metal-corroding components. An installation housing is required and must suit the installation type, accessory parts (e.g. controllers) are available as options. Caution! Operation only underwater up to a max. water tempe­rature of 35°C. Connected special cables must not be removed or shortened, longer cable lengths >5 m are available. Cable connections in the installation housing or conduit are not re­com mended. For the entire lighting system, a surge protection unit and use of an insulating transformer for safe electrical disconnection (electrical separation) are recommended. Adequate ESD protection must be ensured during fitting. Special designs/applications on request.
2. Technical data/Contruction
· Protection class IP68 – up to 5m water depth
· Entirely made of stainless steel 316Ti 1.4571, epolished
· Round attachment cover, made of stainless steel 316Ti, height 2 mm
· POW-LED white 12 V-DC
· POW-LED royal blue 12 V-DC
· Multichip POW-LED RGB-W 12 V-DC
· temperature controlled (onboard)
· surge protection
· light distribution especially for swimming pool lighting „asymmetric Mixflux“
· Constant-current power source/RGB controller ordered separately
· Installation housing made of stainless steel 316Ti with 1.5 m cable protection tube
· Supplied with 5 m of special underwater cable
89
1. Application
Projecteur subaquatique encastré pour l‘éclairage et l‘accentuation dans des grandes piscines, attractions aquatiques et fontaines. Le projecteur convient pour l‘utilisation jusqu‘à 5,0 m de profondeur d‘eau. La construction est complètement fabriquée en acier inoxyda­ble V4A 1.4571 et électropolie. L‘utilisation du projecteur est possible en eau douce, dans les piscines à eau chlorée et dans l‘eau de mer. Protéger le projecteur contre le gel, l‘eau doit être exempte de sub­stances agressives pour les métaux. Le boîtier d‘encastrement est nécessaire pour l‘installation et doit être sélectionné en fonction du type d‘encastrement ; des accessoires (par ex. équipements) sont également disponibles en option. Attention! Fonctionnement uniquement sous l‘eau jusqu‘à une tem­pérature d‘eau max. de 35 °C. Les câbles spiralés raccordés ne doivent pas être retirés ou raccourcis, longueurs de câbles > 5 m disponibles. Toutes les connexions de câbles dans le boîtier d‘encastrement ou la gaine de câbles sont déconseillées. Il est recommandé d‘utiliser, pour l‘ensemble de l‘installation technique d‘éclairage, une unité de sur­tension et un transformateur d‘isolement pour l‘isolation électrique sûre (isolation de protection). Lors du montage, veiller à garantir une protection suffisante contre les décharges électrostatiques. Constructions / applications spéciales sur demande.
2. Données techniques/Construction
· Indice de protection IP68 – jusqu‘à une profondeur de 5 m
· Complet en acier inoxydable 316Ti 1.4571, e-polir
· enjoliveur rond en acier inoxydable 316Ti, hauteur 2 mm
· POW-LED blanc 12 V-DC
· POW-LED royal bleu 12 V-DC
· Multichip POW-LED RVB-B 12 V-DC
· control de température par (onboard)
· limiteur de tension
· Diffusion de lumière adaptée spécialement à l‘éclairage des piscines „asymmetric Mixflux“
· Bloc d‘alimentation en courant continu/Contrôlleur RVB commander séparément
· Boîtier d‘encastrement en acier inoxydable 316Ti avec gaine de protection pour câble de 1,5 m
· Livré avec câbles spéciaux immergeables de 5 m
WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany Telefon: +49 (0) 7131 9053-0 · Telefax: +49 (0) 7131 9053-19 · E-Mail: info@wibre.de
1/6
INSTALLATION · MANUAL
168 mm
ø 4,5 mm
ø 5,5 mm
ø 5,5 mm
Folie foil liner
TK 182 mm
Fliesen
tiles
carreaux
ø 212 mm
3.1
3. Installation/Montage
Zur Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Es wird keine Haftung für unsachgemäßen Einsatz oder Montage übernommen. Bei nachträglichen Änderungen an den Leuchten wird keine Haftung übernommen.
Montage des Scheinwerfers in Verbindung mit entsprechendem Ein­baugehäuse aus V4A-Edelstahl mit 1,5 m Kabelschutzrohr für den Wand- und Bodeneinbau in Betonbecken mit Fliesenauskleidung (max. 30 mm Fliesen-/Mörtelaufbau oder nach Anfrage), Edel­stahlbecken zum Einschweißen, Becken mit eingelegter Folie oder dünnwandige Becken (Druckflansch) und Becken mit Klebe-/Folien­anstrich (Klebeflansch) möglich.
Montage in Betonbecken
Einbaugehäuse an vorderer Verschalung (Wasserseite) nach Markie­rung ausrichten und mittels den 3 Halteelementen fixieren. Die rich­tige Ausrichtung (laut Zeichung 3.2.) des Einbaugehäuses an der Schalwand ist für den späteren Einbau des Scheinwerfer unbedingt zu beachten. Gegebenenfalls äußeren Bund z.B. mit Silikon abdichten um das Eindringen von Schmutz ins Innere des Einbaugehäuses zu vermeiden. Kunststoffabschlussstück an der hinteren Verschalung fixie ren. Das Einbaugehäuse, das Kabelschutzrohr, die Schellen und das Kunststoffabschlussstück auf festen Halt prüfen. 3.1./3.2.
Nach dem Betonieren und Entfernen der Verschalung Mörtel und Fliesen bis max. zum Aussendurchmesser (ø 212 mm) des Einbau­gehäuses auftragen. Maximaler Mörtel- und Fliesenaufbau 30mm. Bei höherem Fliesen/-Mörtelaufbau nach Absprache längere Befesti­gungsschrauben aus V4A Edelstahl verwenden. 3.3.
Montage in Edelstahlbecken
Positionierung der Leuchten festlegen und Öffnungen von ø 212 mm in Schwimmbeckenwand entsprechend ausschneiden. Einbaugehäuse nach Markierung ausrichten und bauseits fixieren. Kunststoffab­schlussstück am Ende des Kabelschutzrohres fixieren.
Die richtige Ausrichtung (laut Zeichnung 3.2.) des Einbaugehäuses an der Schalwand ist für den späteren Einbau des Scheinwerfer unbe­dingt zu beachten. Einbaugehäuse, Kabelschutzrohr mit Schellen und Kunststoffabschlussstück auf festen Halt prüfen.
Gehäuse mit der Schwimmbadwand IP68-dichtschweißen und Schweiß naht nachträglich erneut passivieren. 3.4.
45°
TOP/OBEN
IP68
dichtgeschweißt
IP68 welded
IP68 oudé
ø 212 mm
3.2
Mörtel mortar mortier
max 30 mm
Beton concrete béton
3.3 3.5
Klebe-/
Folienanstrich
adhesive/
foil coating
revêtement collé/
liner
ø 168 mm
Dichtung Seal Joint
3. Installation/Fitting
National safety regulations must be followed during installation. No liability will be accepted for improper use or fitting. No liability will be accepted in case of retrospective modification to the lights.
Spotlight can be fitted in conjunction with the appropriate installati­on housing from V4A stainless steel, with 1.5 m cable conduit for wall and floor installation in concrete basins with tiled lining (max. 30 mm tile/mortar layer or on request), stainless steel basins for welding in, basins with inlayed film or thin-walled basins (pressure flange) and basins with adhesive/film covering (adhesive flange).
Fitting in concrete basins
Align the installation housing to the front lining (water side) accor­ding to the marking and fix using the 3 retaining elements. Correct alignment (acc. to drawing 3.2.) of the installation housing to the plank partition is vital for subsequent spotlight installation. If ne­cessary, seal the outer flange, e.g. with silicon, to prevent dirt from penetrating inside the installation housing Fix the plastic end piece to the rear lining. Check that the installation housing, the cable conduit, the clips and the plastic end piece are securely fixed. 3.1./3.2.
After concreting and removal of the lining, apply mortar and tiles up to a max. outside diameter (ø 212 mm) of the installation housing. Maximum mortar and tile layer 30mm. Thicker tile/mortar layers upon consultation, use longer fastening screws from V4A stainless steel. 3.3.
Installation in stainless steel basins
Determine the position of the lights and cut out corresponding ø 212 mm openings in the swimming basin wall. Align the installation hou­sing to the markings and fix in place. Fix the plastic end piece on the end of the cable conduit.
Correct alignment (acc. to drawing 3.2.) of the installation housing to the plank partition is vital for subsequent spotlight installation. Check that the installation housing, cable conduit with clips and pla­stic end piece are securely fixed.
Seal weld the housing to the swimming pool wall to IP68 and then passivate the weld seam. 3.4.
Dichtung Seal Joint
eingelegte Folie fitted foil revêtement intérieur
Edelstahlwand stainless steel wall mur en acier
Klebeflansch adhesive flange flasque de collage
Beton concrete béton
Druckflansch
pressure flange
flasque de
pression
ø 168 mm
3.4 3.6
3. Installation / Montage
Respecter les prescriptions de sécurité nationales pour l‘installation. Toute responsabilité est déclinée en cas d‘utilisation ou de montage incorrect. Toute responsabilité est déclinée en cas de modification ultérieure des lampes. Montage possible du projecteur en combinaison avec un boîtier d‘encastrement correspondant en acier inoxydable V4A avec gaine de protection des câbles de 1,5 m pour le montage encastré dans le mur ou le sol de bassins en béton carrelés (hauteur max. carrelage / mortier 30 mm ou hauteur spéciale sur demande), bassins en acier inoxydable à souder, bassins avec film intérieur ou bassins à parois fines (bride de pression) et bassins à revêtement collé / liner (bride adhésive).
Montage dans des bassins en béton
Aligner le boîtier d‘encastrement sur le coffrage avant (côté eau) selon le repère, et le fixer au moyen de 3 éléments de fixation. L‘alignement précis (selon le schéma 3.2.) du boîtier d‘encastrement sur le mur de coffrage doit impérativement être respecté pour le montage ultérieur du projecteur. Étanchéifier le collet extérieur par ex. avec du silicone le ca s échéant, de manière à éviter toute pénétration de saletés à l‘intérieur du boîtier d‘encastrement. Fixer la pièce terminale en plastique sur le coffrage arrière. Vérifier la bonne fixation du boîtier d‘encastrement, de la gaine de protection des câbles, des colliers et de la pièce termi­nale en plastique. 3.1./3.2.
Après le bétonnage et le retrait du coffrage, appliquer le mortier et les carreaux jusqu‘au diamètre extérieur (ø 212 mm) du boîtier d‘encastrement au maximum. Hauteur maximale mortier / carreaux 30 mm. En cas de hauteur mortier / carreaux supérieure, utiliser des vis de fixation plus longues en acier inoxydable V4A après concertati­on avec un spécialiste WIBRE. 3.3.
Montage dans des bassins en acier inoxydable
Définir le positionnement des éclairages et réaliser des découpes adaptées de ø 212 mm dans la paroi du bassin. Aligner le boîtier d‘encastrement selon le repère, et le fixer à la paroi. Fixer la pièce terminale en plastique sur l‘extrémité de la gaine de protection des câbles.
L‘alignement précis (selon le schéma 3.2.) du boîtier d‘encastrement sur le mur de coffrage doit impérativement être respecté pour le montage ultérieur du projecteur. Vérifier la bonne fixation du boîtier d‘encastrement, de la gaine de protection des câbles avec colliers et de la pièce terminale en plastique.
Réaliser une soudure étanche IP68 du boîtier sur la paroi du bassin, puis passiver à nouveau le cordon de soudure ultérieurement. 3.4.
Beton concrete béton
3.7
2/6
WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany
Telefon: +49 (0) 7131 9053-0 · Telefax: +49 (0) 7131 9053-19 · E-Mail: info@wibre.de
Loading...
+ 4 hidden pages