White Rodgers 1F98EZ-1421 User Guide (Spanish)

Page 1
EMERSON BLUE™
Termostato 1F98EZ-1421 / 1F98EZ-1441
GUÍA DEL USUARIO Y PROPIETARIO
GENERAL
DESCRIPCIÓN
PROGRAMACIÓN CONFIGURACIÓN GUÍA DE USO INICIO RÁPIDO
Page 2
UN MENSAJE AL PROPIETARIO
Tiene en sus manos uno de los sistemas de confort para el hogar más avanzados y fáciles de usar. Su termostato Emerson Blue le proporcionará a usted y a su familia un mejor confort, una óptima eficiencia de la energía y una confiabilidad y rendimiento superiores. La interfaz de pantalla táctil de su termostato Blue se comunica permanentemente con su sistema de calefacción y enfriamiento para proporcionarle de forma confiable y eficiente el máximo confort y tranquilidad en su hogar. El sistema de termostato Blue es tan inteligente que incluso le avisa cuando se necesita servicio técnico o mantenimiento para proteger su inversión en calefacción y enfriamiento. Ahora puede descansar con total confort en su casa. Lea el resto de esta manual para obtener más información sobre su nuevo sistema de termostato Emerson Blue.
2
Page 3
TABLA DE CONTENIDOS
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PANTALLA TÁCTIL
DEL TERMOSTATO .................................. 4
GUÍA DE INICIO RÁPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste la hora y el día actuales ....................... 7
Elija la configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programa de fábrica de control de energía.............. 8
USO DEL TERMOSTATO.............................. 9
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES
DEL TERMOSTATO .................................. 12
PROGRAMACIÓN DEL TERMOSTATO .................. 16
Planificación del programa .......................... 16
Consejos de programación – Copiar programa........... 16
Planilla de planificación de calefacción y enfriamiento ..... 17
Ingresar su programa de calefacción .................. 18
Ingresar su programa de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ventilador programable ............................. 18
DIAGNÓSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pantalla de diagnóstico (fallas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Registro de opciones del termostato
seleccionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contratapa
Información de servicio técnico................Contratapa
3
Page 4
DESCRIPCIÓN
GENERAL
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA PANTALLA TÁCTIL
DEL TERMOSTATO
Día de la semana
Temperatura ambiente
Hora del día
Botón táctil
de ajuste
del sistema
Botón táctil
Pantalla de inicio
del ventilador
para seleccionar
la configuración
del ventilador
Muestra todos los iconos y botones táctiles posibles que usa
8
7
6
y configuración de opciones
5
Botones táctiles para programación
4
Indica cuándo el termostato está realizando una llamada de calor o de frío
9
4
LUN
el termostato
10
LUN MAR MIER JUE VIE SÁB DOM
3
2
Botón táctil Menu para ingresar funciones del menú del termostato
1
Temperatura deseada o de referencia
Botón de aumento/descenso de temperatura se usa para modificar la temperatura de referencia y para desplazarse por los menús
11
14
12
13
Page 5
1. Botón táctil Run Schedule para salir
de cualquier menú y comenzar a operar el programa.
2. Botón táctil Set Time para ajustar
la hora del termostato (página 7) o botón táctil Hold para anular de forma permanente la temperatura del programa (página 10).
3. Botón táctil Copy para copiar
programas (página 16) o botón táctil Installer Config para ingresar en menú para ajustar opciones del termostato (página 12).
4. Botón táctil Clean Display permite
30 segundos para borrar la pantalla. Clean Display también restablece las opciones de cambio de filtro, cambio de la almohadilla del humidificador y cambio de la luz UV (página 11). Botón táctil Advance Day para programar (página 16).
5. CENTRO DE MENSAJES LÍNEA A LÍNEA Muestra información del sistema o avisos de mantenimiento mientras el termostato está en funcionamiento. Muestra información del termostato durante la configuración y la programación.
6. “Call For Service” indica una falla en el sistema de calefacción o enfriamiento (página 19). No indica una falla en el termostato de pantalla táctil.
7. “Low” indica cuándo el termostato llama a la primera etapa de calefacción o enfriamiento. “High” indica cuándo el termostato llama a la segunda etapa (página 9).
8. y se usan en programación para ajustar la hora y en el menú de configuración para cambiar las selecciones (página 12).
9. “Outdoor Temperature” indica la temperatura externa que se muestra. La lectura de temperatura externa se mostrará en el área de hora del día. Esta característica sólo está disponible para sistemas de bomba de calor.
10. “Hold At” aparece cuando el termostato está en el modo Hold (página 9). “Temporary Hold At” aparece cuando el termostato está en un modo Hold temporal (página 10).
11. “Auxiliary Heat” indica que la calefacción auxiliar o la calefacción de emergencia está activada (página 9). (Sistema de bomba de calor únicamente.)
12. “Advanced” indica el menú de configuración de instalación avanzada que usó el técnico durante la configuración.
13. “RH XX%” muestra la humedad relativa interna (página 12).
14. Muestra el valor de referencia de humidificación/deshumidificación activo.
GENERAL
DESCRIPCIÓN
5
Page 6
DESCRIPCIÓN
GENERAL
Ubicación de las pilas
El termostato incluye 2 “AA” pilas alcalinas para mantener la hora durante un corte de suministro eléctrico. También son necesarias para la programación de sillón (ver a continuación).
Si aparece el mensaje “LOW BATTERY” en el área de mensajes línea a línea, significa que las pilas tienen poca carga y que deben cambiarse por otras nuevas. Para obtener resultados óptimos, utilice pilas alcalinas, como Duracell® o Energizer®.
Para cambiar las pilas, coloque el botón táctil SYSTEM del termostato en Off, quite el termostato de la pared sujetándolo por la parte superior e inferior y tirando de él alejándolo de la pared. La base permanecerá en la pared. Instale las pilas en la parte posterior a lo largo de la parte superior del termostato. Vuelva a colocar el termostato sobre la placa de base y encájelo suavemente en su lugar.
Programación de sillón
El termostato utiliza alimentación de 24 VCA suministrada por el sistema para su funcionamiento normal. No obstante, con las pilas “AA” instaladas, es posible quitar el termostato de la pared para facilitar su programación. Coloque el botón táctil SYSTEM del termostato en Off antes de quitarlo de la pared.
2 pilas “AA”
Pérdida de alimentación del sistema
Cuando el termostato pierde la alimentación de 24 VCA suministrada por el sistema de calefacción o enfriamiento, aparecerá el mensaje “Power Fail” en el área de mensajes línea a línea.
6
Page 7
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Ajuste la hora y el día actuales
En la pantalla de inicio, toque el botón
s
Menu para mostrar opciones de botones adicionales.
s Toque Set Time una vez para mostrar
la hora y la designación AM o PM en el reloj.
INICIO RÁPIDO
s Toque el botón o hasta que llegue
a la hora correcta y a la designación AM o PM. Luego, toque Set Time una vez más para mostrar sólo los minutos en el reloj.
s Toque y mantenga presionados los
botones minutos correctos. Luego, vuelva a tocar Set Time una vez más para mostrar el día de la semana.
o hasta llegar a los
s Toque el botón o hasta llegar al
día correcto.
s Toque Run Schedule para guardar
los ajustes de hora y día y volver a la pantalla de inicio.
1
2
1
2
1
2
7
Page 8
Elija el modo de sistema (Cool, Off, Heat, Em, Auto)
Toque el botón SYSTEM para seleccionar:
Cool: enfriamiento activado. Off: calefacción y enfriamiento
INICIO RÁPIDO
desactivados.
Heat:
calefacción activada.
Em: la opción de calor de emergencia sólo está disponible con los sistemas de bomba de calor (vea la página 9).
Auto:
Auto: la conmutación automática
se usa cuando es posible que se requiera calefacción y enfriamiento durante el mismo día. Auto permite al termostato seleccionar automáticamente calefacción o enfriamiento según la temperatura interna y las temperaturas de calor y frío seleccionadas. La temperatura deseada debe ser igual o superior a la temperatura deseada de enfriamiento cuando se usa conmutación automática.
Programa de fábrica de control de energía
Este termostato de pantalla táctil está programado con la configuración de ahorro de energía que se muestra en la tabla siguiente para todos los días de la semana. Si este programa cubre sus necesidades, simplemente toque el botón
Programa de calefacción y enfriamiento programado de fábrica para todos los
Al despertar
Programa de
calefacción
Programa de enfriamiento
(mañana)
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
días de la semana
Irse a trabajar
(día)
Volver a casa
Si desea usar la calefacción y el enfriamiento con una configuración distinta de la programada de fábrica, vaya a la sección “Programación del termostato”.
Run Schedule.
(tarde)
Irse a la cama
(noche)
8
Page 9
USO DEL TERMOSTATO
Operación del sistema
Toque el botón SYSTEM para seleccionar el modo de funcionamiento deseado para el termostato. Cuando el sistema realiza la llamada de calor o frío de la primera etapa, aparecerá “Low” en la pantalla táctil. Cuando se requiere la segunda etapa, la pantalla mostrará “High”. La temperatura de referencia puede modificarse tocando los botones
Calefacción auxiliar
Sólo bomba de calor
El sistema activa automáticamente la calefacción auxiliar cuando la temperatura externa es demasiado fría para que la bomba de calor caliente el hogar de forma eficiente. Cuando se llama a la calefacción auxiliar, la pantalla mostrará “Auxiliary Heat”.
Calefacción de emergencia
Sólo bomba de calor
El mal funcionamiento de la bomba de calor es raro, pero si llegara a ocurrir, puede activarse manualmente la calefacción de emergencia colocando el botón SYSTEM en Em. De esta forma arrancará el sistema de combustible eléctrico o fósil para proporcionar calor. La pantalla mostrará “Auxiliary Heat”.
o .
Mantenimiento de temperatura temporal
Para ajustar temporalmente la temperatura de su hogar mientras el termostato está ejecutando un programa, toque los botones cualquier momento. La pantalla indicará “Temporary Hold At” a la izquierda de la temperatura de referencia. Para cancelar el ajuste temporal antes de que comience el siguiente período, toque Run Schedule para volver al programa.
Ejemplo: si aumenta el calor durante el programa de la mañana, el sistema permanecerá en la nueva temperatura hasta la hora del siguiente período del programa (programa Day).
o en
GUÍA DE USO
9
Page 10
Mantenimiento de temperatura permanente
La característica de mantenimiento de temperatura permanente pasa por alto el programa y le permite mantener una temperatura de forma permanente. La temperatura que establezca en Hold se mantendrá de forma indefinida. Toque Run Schedule para cancelar Hold y reanudar el programa.
Toque los botones la temperatura. Aparecerá el botón Hold en la pantalla. Toque el botón Hold para mantener la nueva temperatura
GUÍA DE USO
de referencia. Aparecerá “Hold At” a la izquierda de la temperatura de referencia. Para cancelar el ajuste de mantenimiento permanente en cualquier momento y volver al programa, toque Run Schedule.
Ejemplo: si aumenta el calor durante el programa de la mañana y toca el botón Hold, el sistema permanecerá en la nueva temperatura hasta que toque Run Schedule o hasta que ajuste manualmente otra temperatura.
o para ajustar
Elija la opción FAN (Auto u On)
FAN Auto es la opción normalmente
elegida y ejecuta el ventilador de forma automática cuando el sistema de calefacción y enfriamiento está en funcionamiento.
La opción FAN On ejecuta el ventilador de forma continua para aumentar la circulación de aire o para permitir la limpieza adicional del aire.
Modo no programable
Si el programa Days per week está ajustado en 0 días (no programable) en el menú de configuración de opciones del termostato, el termostato no seguirá los períodos programados. No aparecerán la hora del día ni el día de la semana. Toque el botón SYSTEM para seleccionar calor o frío y use los botones o para ajustar la temperatura al valor deseado.
Auto Mode
En el modo programable o no programable, puede tocar el botón SYSTEM para seleccionar Auto y permitir al termostato cambiar automáticamente entre calor y frío. Cuando se toca el botón SYSTEM para seleccionar Auto, el termostato cambiará a calor o frío, según la opción que se haya ejecutado en último lugar. Si cambia a calor pero desea frío, o si cambia a frío pero desea calor, toque ambos botones pasar al otro modo.
o simultáneamente para
10
Page 11
Mensaje de aviso de mantenimiento
Aparecerá un aviso en el área de mensajes línea a línea cuando sea hora de realizar el mantenimiento de los accesorios si se selecciona esta opción en el menú de configuración de opciones del termostato. Cuando aparezca un aviso, puede borrarlo tocando el botón Clean Display. Esto también restablecerá el reloj y el sistema comenzará a contar un nuevo período de tiempo para mostrar el aviso.
Los avisos de mantenimiento son:
GUÍA DE USO
11
Page 12
CONFIGURACIÓN DE LAS OPCIONES DEL TERMOSTATO
El termostato tiene opciones de confort y rendimiento que se pueden seleccionar y ajustar. Estas opciones están en el menú de configuración de opciones del termostato. En la pantalla de inicio, toque el botón Menu para mostrar opciones de botones adicionales.
NOTA:
Cuando está en el menú de configuración de opciones de termostato, si mantiene presionado nuevamente el botón Installer Config durante 3 segundos, la pantalla pasará al menú de configuración de instalación avanzada, que usa el técnico. Para salir de este menú y volver al menú de configuración de opciones del termostato, presione el botón Menu, o presione Run Schedule para volver a la pantalla de inicio.
s Seleccione el aviso de mantenimiento
de filtro de aire. La pantalla de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “AIR FILTER MAINTENANCE”.
CONFIGURACIÓN
El valor predeterminado es OFF. Puede cambiarse a un valor de 25 a 1975 horas en incrementos de 25 horas para seleccionar la cantidad de tiempo después de la cual se mostrará el aviso. Consulte a su técnico sobre la cantidad de horas y el tipo de filtro. Un ajuste de 225 horas equivale normalmente a 3 meses de uso.
Cuando ha pasado la cantidad de tiempo de uso seleccionada, el área de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “CHANGE FILTER” para indicar que el sistema requiere mantenimiento.
1
s Seleccione el aviso de mantenimiento
de la lámpara UV. El área de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “UV LAMP MAINTENANCE”. El valor predeterminado es OFF. Puede cambiarse a un valor de 25 a 1975 días en incrementos de 25 días para seleccionar la cantidad de tiempo después de la cual se mostrará el aviso. Un ajuste de 350 días muestra un aviso anual.
Basado en este ajuste, el área de
mensajes línea a línea mostrará el mensaje “CHANGE UV LAMP” para indicar que se requiere mantenimiento.
1
2
2
12
Page 13
s Seleccione el aviso de
mantenimiento de la almohadilla del humidificador. El área de
mensajes línea a línea mostrará el mensaje “HUMIDIFIER PAD MAINTENANCE”. El valor predeterminado es OFF. Puede cambiarse a un valor de 25 a 1975 horas en incrementos de
25 horas para seleccionar la cantidad de tiempo la cual se mostrará el aviso. Un ajuste de 100 horas equivale normalmente a 6 meses de tiempo de funcionamiento.
Basado en este ajuste, el área de
mensajes línea a línea mostrará el mensaje “CHANGE HUMIDIFIER PAD” para indicar que se requiere mantenimiento.
después de
1
2
s Select beeper (alarma acústica) El
valor predeterminado es On para que suene la alarma al tocar cualquier botón. Puede cambiarse a OFF.
s Seleccione luz de pantalla
continua. El área de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “DISPLAY LIGHT”. Si selecciona ON, la luz de la pantalla estará encendida de forma continua cuando el sistema recibe alimentación. Si selecciona OFF, la luz de pantalla se encenderá temporalmente al tocar cualquier botón. Si la alimentación del sistema está desconectada y el termostato funciona con pilas únicamente, la luz de pantalla no se encenderá.
1
2
CONFIGURACIÓN
1
2
13
Page 14
s Seleccione el programa de días
por semana. El área de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “PROGRAM TYPE”. La opción predeterminada es 7 Days para indicar la programación individual de días. Puede cambiarse a 0 Days para indicar que no se ejecutará ningún programa. Cuando se ajusta en 7 Days, el termostato seguirá el programa de fábrica o el programa introducido por el usuario.
s Seleccione el límite máximo
de calor. El área de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “HEAT HIGH LIMIT”. Si selecciona una temperatura de 62-98, se activará el límite máximo de calefacción.
El límite máximo de calor es la
temperatura más alta a la que puede ajustarse el termostato para calor.
CONFIGURACIÓN
s Seleccione el límite mínimo
de frío. El área de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “COOL LOW LIMIT”. Si selecciona una temperatura de 44-82, se activará el límite mínimo de enfriamiento.
El límite mínimo de frío es la
temperatura más baja a la que puede ajustarse el termostato para frío.
1
2
1
2
1
2
s Seleccione etapas rápidas. El área
de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “FAST STAGES”. La opción ON activará esta característica.
Si necesita calentar o enfriar
rápidamente su casa, cambie manualmente la temperatura de referencia en 3 grados o más y se habilitarán todas las etapas de calor o frío.
14
1
2
Page 15
s Seleccione compensación de
temperatura. El área de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “TEMPERATURE ADJUSTMENT”. El termostato viene calibrado con precisión de fábrica, pero esta opción le permite cambiar la temperatura de la pantalla para que coincida con la de su termostato anterior. El valor predeterminado es de 0° con la temperatura actual. El ajuste puede realizarse de 5° Lo a 5° HI para cambiar la temperatura mostrada.
s
Seleccione la unidad de temperatura en Fahrenheit o Celsius. El área de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “SELECT TEMPERATURE DISPLAY”. Esta opción le permite seleccionar la unidad de temperatura (°F o °C).
s Seleccione la pantalla de humedad.
El área de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “HUMIDITY
DISPLAY”. La opción ON mostrará RH en el área de mensajes línea a
línea y la humedad actual.
1
2
1
2
1
2
s Seleccione bloqueo de teclado.
El área de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “KEYPAD LOCKOUT”. El bloqueo del teclado impide a los usuarios no autorizados cambiar la configuración o la temperatura deseada del termostato. Si esta característica se coloca en ON, se bloqueará el teclado. Deberá ingresar un “PIN” de 3 dígitos para desbloquear el termostato.
CONFIGURACIÓN
1
2
15
Page 16
PROGRAMACIÓN DEL TERMOSTATO
Planificación del programa – Importante
Este termostato está configurado para 7 programas de día independientes con 4 períodos de tiempo/temperatura por día.
La planilla de programación de calefacción y enfriamiento de la página 17 le permite crear sus propios tiempos y temperaturas de programación. Los valores de fábrica se indican en Monday (para lunes a viernes), Saturday y Sunday (sábado y domingo).
Si reprograma los 7 días, complete todas las líneas con las horas y temperaturas que desea. Use esta planilla como guía para reprogramar el termostato.
Tenga en cuenta las siguientes pautas cuando planifique un programa.
s %NCALEFACCIØNLASTEMPERATURAS
más bajas ahorran energía.
s %NENFRIAMIENTOLASTEMPERATURAS
más altas ahorran energía.
s 3IPLANEAUSARCONMUTACIØN
PROGRAMACIÓN
automática, no programe las temperaturas de calefacción por encima de las de enfriamiento.
16
Consejos de programación – Copiar programa
Cuando programe el termostato, puede copiar el programa correspondiente a un día a otro o a los otros seis días de la semana.
Para copiar un programa correspondiente a un día a todos los demás días de la semana:
1. En el modo Set Schedule, escriba el programa correspondiente al día o seleccione el día que desea copiar tocando el botón Advance Day.
2. Toque el botón Copy. El día de la semana que se copiará está activado y los demás días de la semana comenzarán a parpadear. El área de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “COPY EVERY DAY”.
3. Toque el botón Copy otra vez. El área de mensajes línea a línea cambiará a “MORNING”. El día que copió permanecerá activado.
4. Toque el botón Run Schedule para volver al funcionamiento normal.
Para copiar un programa de un día a otro día:
1. En el modo Set Schedule, escriba el programa correspondiente al día o seleccione el día que desea copiar tocando el botón Advance Day.
2. Toque el botón Copy. El día de la semana que se copiará está activado y los demás días de la semana aparecen de forma intermitente. El área de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “COPY EVERY DAY”.
Page 17
3.
Toque el botón Advance Day hasta que el día al que desea copiar aparezca de forma intermitente y el día que va a copiar esté activado. El área de mensajes línea a línea mostrará el mensaje “COPY ONE DAY”.
4. Toque el botón Copy. El área de
mensajes línea a línea cambiará a “MORNING”. El día del que copió desaparecerá y el día al que copió permanecerá activado.
Planilla de reprogramación del programa de 7 días
5. Si desea copiar este mismo programa
a otros días, toque el botón Copy y repita los pasos 3 y 4.
6. Toque el botón Run Schedule para
volver al funcionamiento normal.
Rellene la planilla en blanco suministrada a continuación con las horas, temperaturas y funcionamiento del ventilador deseados:
Programa de
calefacción
Programa de enfriamiento
Al despertar (mañana) FAN
LUN 6:00 AM 70°F Auto 8:00 AM 62°F Auto 5:00 PM 70°F Auto 10:00 PM 62°F Auto
MAR MIER
JUE
VIE
SÁB 6:00 AM 70°F Auto 8:00 AM 62°F Auto 5:00 PM 70°F Auto 10:00 PM 62°F Auto
DOM 6:00 AM 70°F Auto 8:00 AM 62°F Auto 5:00 PM 70°F Auto 10:00 PM 62°F Auto
Al despertar (mañana) FAN
LUN 6:00 AM 75°F Auto 8:00 AM 83°F Auto 5:00 PM 75°F Auto 10:00 PM 78°F Auto
MAR MIER
JUE
VIE
SÁB 6:00 AM 75°F Auto 8:00 AM 83°F Auto 5:00 PM 75°F Auto 10:00 PM 78°F Auto
DOM 6:00 AM 75°F Auto 8:00 AM 83°F Auto 5:00 PM 75°F Auto 10:00 PM 78°F Auto
Irse a trabajar (día) FAN
Irse a trabajar (día) FAN
Volver a casa (tarde) FAN
Volver a casa (tarde) FAN
Irse a la cama (noche) FAN
Irse a la cama (noche) FAN
PROGRAMACIÓN
17
Page 18
Ingresar su programa de calefacción
1. Toque el botón Menu para mostrar las
opciones de botones adicionales.
2. Toque el botón Set Schedule. La
parte superior de la pantalla mostrará el día que se está programando. También se mostrarán la hora y la temperatura Set At y aparecerá “MORNING” para indicar el periodo.
3. Toque el botón SYSTEM para seleccionar Heat en el área del interruptor SYSTEM para indicar el modo activo que se está programando. Puede cambiar al otro modo tocando el botón SYSTEM en cualquier momento.
4. Toque el botón la temperatura a la temperatura seleccionada para el primer período de calefacción (Morning).
5. Toque el botón la hora de inicio del período. El tiempo cambiará en incrementos de 15 minutos.
6. Toque FA N para seleccionar Auto o Prog.
7. Después de configurar la temperatura
PROGRAMACIÓN
y la hora de inicio del período, toque Set Schedule para pasar al siguiente período de programación.
8. Repita los pasos del 4 al 7 hasta que todas las horas y temperaturas del programa estén ajustados para todos los períodos de programación correspondientes a ese día.
9. Use el botón Copy para copiar el programa según se describió anteriormente o toque Advance Day para pasar al siguiente día y repita
y para cambiar
o para ajustar
los pasos del 4 al 9 hasta que haya introducido los programas para todos los días.
10. Una vez que haya finalizado la programación y todas las horas y temperaturas coincidan con el programa de calefacción deseado, toque Run Schedule. A continuación, el termostato ejecutará el programa.
Ingresar su programa de enfriamiento
1. Toque el botón SYSTEM hasta que aparezca el icono de frío.
2. Siga las instrucciones de la sección Cómo ingresar su programa de calefacción para ingresar los tiempos y temperaturas de enfriamiento.
Ventilador programable
El ventilador/soplador interno puede seleccionarse para que se encienda y apague con el ciclo del sistema o para que funcione todo el tiempo independientemente de que el sistema esté encendido o apagado. En el modo Set Schedule, el botón FAN se usa para seleccionar el funcionamiento del ventilador durante un período de programación. El estado predeterminado del botón FAN es FAN Auto. Puede cambiarse a FAN Prog.
En el modo Run Schedule, durante un período de programación programado en FAN Prog, el ventilador se encenderá y permanecerá encendido durante todo el período. La pantalla mostrará FAN On Prog. El ventilador programable puede anularse tocando el botón FAN para seleccionar Auto u On.
18
Page 19
DIAGNÓSTICO
Pantalla de problemas del sistema
Si el termostato detecta un problema en el sistema, la pantalla de inicio del termostato de pantalla táctil mostrará los mensajes “Call for Service” y CHECK CROSSOVER en el área de mensajes línea a línea. Si aparecen estos mensajes, póngase en contacto con su técnico de servicio calificado.
El mensaje de falla y de “Call for Service” se borran solos después de corregir las fallas.
LUN
Operación de reajuste
Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática puede reajustar el termostato.
Para restablecer el termostato, toque y y los botones SYSTEM al mismo tiempo. El termostato se pondrá en blanco y luego todos los segmentos se mostrarán temporalmente.
Nota: cuando se restablece el termostato, los ajustes del menú de configuración de opciones del termostato, las horas y la programación volverán a los valores de fábrica. Refiérase a los valores personalizados del termostato y el sistema en la contratapa de este manual. Utilice esta Guía para volver a colocar las opciones del menú como estaban antes de restablecer el termostato. Para su conveniencia, se muestran las configuraciones de fábrica.
19
Page 20
REGISTRO DE OPCIONES DEL TERMOSTATO
SELECCIONADAS
Para facilitar la referencia, a continuación se enumeran las opciones seleccionadas por el distribuidor que realizó la instalación para optimizar la configuración de su equipo y sus preferencias de confort personales. (El contratista debe completar el valor o marcar la casilla correspondiente. N/A = No aplicable para su equipo o aplicación.)
Menú de configuración de opciones del termostato de fábrica
Número de “PIN” de bloqueo del teclado:______ Off
Programa Days Per Week:
Luz de fondo continua:
Compensación de temperatura:_____(0, 1, 2, 3, 4, 5°)
Máxima (+) Mínima (-)
Pantalla de temperatura:
Límite máximo de calor:______ 99°
Límite mínimo de frío:______ 45°
Alarma:
Mantenimiento de filtro de aire:_____
Mantenimiento de lámpara UV:_____ días Off
Mantenimiento de almohadilla de humidificador:_____
Si necesita ajustar el tiempo o las temperaturas programados en el termostato, llame a la Línea de ayuda para el usuario al 800-284-2925
On Off (confirmación de entrada de botón táctil) On
Programa de 7 días 0/No programable 7
On Off On
°F °C (Fahrenheit/Celsius) °F
horas (tiempo de ejecución del sistema)
horas (reloj continuo)
Ajuste
de fábrica
Off
Off
Para otro tipo de servicio, llame al:
Distribuidor instalador: _________________________________________________
Teléfono: _________________________________________________
Fecha de instalación: _________________________________________________
Manual 37-7214A
1046
Loading...