White brown TB 559 User Manual

01/2005 - V1
TTirire-bouchon
e-bouchon
Cork scr
Cork scr
ew
ew
TB 559 - CARDINAL
USER MANUAL
USER MANUAL
CLEANING AND MAINTENANCE
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the motor housing with a clean damp cloth. Do not immerse in water. Dry thoroughly.
• Do never touch the screw.
• To reduce risk of injury it is important to cover the opening of the cork screw with the foil cutter.
Attention :
When an undersized cork cannot be released automatically, use a screwdriver or fork stab into the cork and press the switch at reverse position simultaneously. For unscrewing an undersized cork, it must stop spinning by itself when inside the sliding sleeve.
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Dans toute utilisation d’appareils électriques, des
précautions de base sont à respecter .
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT LA
PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il doit être utilisé selon les instructions du manuel. Ne jamais l’employer pour d’autres usages.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Respecter les instructions pour le nettoyage.
• Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur. Cet appareil doit être utilisé dans un endroit sec et propre.
• Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Eloigner l’appareil des sources de chaleur et des appareils de chauffage électrique.
• Ne pas introduire d’objets métalliques pointus, ni vos doigts dans l’appareil.
• Ne pas forcer l’appareil. Sa vitesse s’adapte automatiquement pendant son fonctionnement.
• Ne jamais toucher les parties métalliques ni la mèche de cet appareil. Toujours tenir le tire-bouchon par son bloc moteur.
• Ne pas porter de gants pour utiliser cet appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil si l’interrupteur Marche/Arrêt ne fonctionne pas correctement.
• Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants. Tenir également le coupe-capsule à distance car il est très coupant.
• Après usage, ranger l’appareil dans un endroit sûr, sec et hors de portée des enfants. Couvrir la partie visible de la mèche par le coupe-capsule.
• Ne pas transporter l’appareil en tenant le doigt sur l’interrupteur M/A.
WHITE & BROWN vous félicite d’avoir choisi ce produit
et vous remercie de votre confiance. Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes de sa fabrication et a passé avec succès tous nos tests de
qualité. Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design
que par leur facilité d’utilisation et dans l’objectif constant de vous
apporter complète satisfaction.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
2
Opening the bottle
The switch button is a toggle switch : pressed up, it lifts up the cork, pressed down, it releases the cork.
• Locate the cork screw and allow it to sit on top of the bottle as shown in figure 4. Always apply the cork screw to the bottle with the foil removed and exposed.
• Slightly hold down the cork screw and press the button to uncork. For better performance, hold the cork screw as straight as possible while the spiral screw injects into the cork (see figure 4).
• Keep pressing the switch until the cork screw stops by itself. This means the cork is completely removed from the bottle. Lift the cork screw away from the bottle.
• Press the opposite end of the switch then the spiral screw will spin in clockwise direction to release the cork.
10
3 4
• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme tout appareil électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DE LA MAUVAISE
UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
DESCRIPTION DE L
DESCRIPTION DE L
’APP
’APP
AREIL
AREIL
2
3
7
5
1
5
4
6
1. Bloc moteur
2. Compartiment à piles
3. Interrupteur
Marche/Arrêt
4. Mèche
(visible en transparence)
5. Coupe-capsule
6. Lames du coupe-capsule
7. Presse-lames
3
USE OF THE APPLIANCE
USE OF THE APPLIANCE
Cutting the foil
• Put the cutter down until it sits on top of the bottle (5).
• Hold the cutter down and press in the button (7) as shown in figure 1. Rotate the bottle simultaneously. The foil will be cut after bottle had rotated completely one cycle.
• Remove the foil and allow the cork to expose as shown in figure 2.
Loading batter
y
This appliance uses 4 x 1.5AA size alkaline batteries. Batteries should always be disposed of in a safe and responsible manner. Batteries are not rechargeable. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard or rechargeable batteries.
• Remove the end cap and open the battery door.
• Load the batteries as shown in the picture below.
• The labels inside indicate the orientation of the batteries.
Impor
tant : It is advisable to remove the batteries if storing
the unit for an extended period.
UTILISA
UTILISA
TION
TION
Utilisation du coupe-capsule
• Poser le coupe-capsule (5) sur le goulot de la bouteille.
• Tenir le coupe capsule en appuyant sur le presse-lames (7). Faire tourner la bouteille simultanément (Fig. 1). La capsule est complètement coupée lorsque la bouteille a effectué une rotation complète.
• Retirer l’opercule (Fig. 2). Le bouchon est prêt à être retiré.
Char
gement des piles
Cet appareil utilise 4 piles alcalines 1,5AA. Les piles doivent toujours être installées correctement. Cet appareil n’utilise pas de piles rechargeables. Ne jamais utiliser simultanément des piles neuves et usagées, ou des piles alcalines avec des piles salines ou rechargeables.
• Ouvrir le couvercle du compartiment à piles (2).
• Installer les piles comme indiqué sur l’image ci-dessous.
• Les marquages à l’intérieur du compartiment indiquent le sens de placement des piles.
Impor
tant : retirer les piles si l’appareil doit rester un long
moment inutilisé.
9
1 2
4
1 2
8
THE MANUFACTURER WILL NOT ASSUME ANY
RESPONSIBILITY IN CASE OF NON ADHERENCE TO THESE
INSTRUCTIONS.
SAVE THIS USER MANUAL CAREFULLY.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
2
3
7
5
1
5
4
6
Déboucher la bouteille
L’interrupteur M/A du tire-bouchon est doté de deux fonctions : actionné vers le bas, il tire le bouchon vers le haut, actionné vers le haut, il libère le bouchon.
• Vérifier que la bouteille soit bien décapsulée et le bouchon apparent.
• Positionner l’appareil sur le col de la bouteille (fig. 3).
• Tenir fermement le tire-bouchon et actionner l’interrupteur M/A vers le bas. Pour un résultat parfait, tenir l’appareil bien droit au-dessus de la bouteille.
• Continuer d’appuyer sur l’interrupteur tant que l’appareil ne s’est pas arrêté. Le tire-bouchon s’arrête automatiquement dès que le bouchon est retiré (fig. 4).
• Presser l’interrupteur dans l’autre sens pour libérer le bouchon.
5
3 4
1. Motor housing
2. Battery compartment
3. On/Off switch
4. Screw
5. Foil cutter
6. Blades of the foil cutter
7. Button of the foil cutter
7
Congratulations for having chosen this WHITE & BROWN product,
and thank you for trusting us. For your comfort and safety,
your appliance has been checked at every step of manufacturing
and has successfully gone through all our tests of quality.
WHITE & BROWN creates original products to please you,
as far as design and easiness to use are concerned
in order to give you complete satisfaction.
ENGLISH
ENGLISH
CAUTION
CAUTION
PLEASE READ ALL THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USING THIS APPLIANCE.
SAVE THIS USER MANUAL CAREFULLY.
• Only use this appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. Never use for any other purposes.
• Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons. Respect the instructions for cleaning.
• Do not use the appliance outside and always place it in a dry environment.
• Do not use if you have wet hands.
• Keep the appliance far from hot sources or electric appliances.
• Do introduce neither sharp metallic objects, nor fingers inside the appliance.
• Do not force the appliance. It will operate better and more safely at the rate for which it is intended.
• Do not touch any front metal parts, spiral crew of the cork screw. Only hold the appliance by the plastic housing.
• Do not wear gloves when using this appliance.
• Do not use if the switch does not turn it on and off.
• Keep out of reach of children. The foil cutter is not a toy. Keep this cutter away from children as it consist of a sharp edge.
• When not in use, the appliance should be stored in a dry secure place, out of reach of children. Cover the opening with the foil cutter.
• Do not carry the cork screw with a finger on the switch.
• Never repair the appliance yourself. All interventions made by a non-qualified person can be dangerous ; in this case guarantee conditions would cancel. As all electrical products, a competent electrician must repair it.
6
NETTOY
NETTOY
AGE
AGE
• Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Ne pas l’immerger dans l’eau. Sécher avec soin.
• Ne pas toucher la mèche.
• Ranger en replaçant l’appareil sur son coupe-capsule, de façon à couvrir complètement la mèche et éviter ainsi tout risque d’accident.
Attention :
Si un bouchon ne s’éjecte pas automatiquement et reste coincé dans le corps de l’appareil, utiliser un tournevis pour guider le bouchon et presser simultanément l’interrupteur vers le bas.
Loading...