WHITE & BROWN TB 2320 User Manual

Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont reyclables conformément à leur marquage. Vous apporterez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle ; hand it over a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods of disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling or others forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
CAVE À VIN DE MISE À TEMPÉRATURE
THERMOELECTRIC WINE CELLAR
12/10
8
TB 2320
MODE D’EMPLOI
USER MANUAL
FRANÇAIS
WHITE ANDBROWN vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance.
Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes de sa
fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité.
Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur facilité d’utilisation
et dans l’objectif constant de vous apporter complète satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
USING
BEFORE THE 1ST USE, REMOVE ALL PACKAGING AND PROTECTIONS FROM THE APPLIANCE.
WIPE ALL PARTS WITH A DAMP CLOTH.
- Plug the cord into the mains.
- The appliance starts automatically.
- Temperatures displayed are the current temperature inside the wine cooler.
- The wine cooler starts at a starting value of 12°C for two zones.
- Allow the empty cooler to operate for approx. one hour. This will allow the wine cooler to reach the set temperature.
- Open the door and put inside the bottles.
DANS TOUTE UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DE BASE SONT À RESPECTER.
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL.
• Vérifier que la tension de votre appareil correspond à celle de votre installation électrique.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement.
• Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants ou de personnes irresponsables.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instruction préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Utiliser l’appareil uniquement pour des usages domestiques, et uniquement pour de l’alimentation, conformément aux indications de ce mode d’emploi.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide ni l’exposer à un environnement humide.
• Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Utiliser sur une surface plane et stable.
• Ne pas installer l’appareil à proximité immédiate d’une source de chaleur.
• La longueur du cordon de cet appareil a été calculée pour réduire les risques d’accidents. S’il est trop court, utiliser une rallonge en veillant à ne pas la laisser pendre sur le plan de travail et prendre toutes les précautions nécessaires pour qu’on ne puisse pas se prendre les pieds dedans ou la tirer accidentellement.
• N’introduire aucun objet métallique pointu dans l’appareil.
• Ne jamais déplacer ou débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Avant de ranger ou de nettoyer l’appareil, s’assurer qu’il est bien débranché et complètement refroidi.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des produits chimiques abrasifs.
• L’appareil ne doit être utilisé qu’avec les accessoires qui lui sont associés.
• Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil sont endommagés.
• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme tout appareil électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée. De même, le changement du cordon d’alimentation représente un réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur agréé.
TO CHANGE SET TEMPERATURE: (DESIRED TEMPERATURE TO DRINK THE WINE)
- The wine cooler starts at a starting value of 12°C for two zones.
- Anyway you can change to another temperature from 12°C to 18°C for high zone and from 8°C to 18°C for low zone.
- Press delicately s button of desired zone, set temperature flashes on the display. Each time you press s button, set temperature will increase by 1 degree.
- Press delicately t button of desired zone, set temperature flashes on the display. Each time you press t button set temperature will decrease by 1 degree.
3 seconds after pressing sor t button, temperature display will show the current temperature inside the wine cooler.
LIGHT SWITCH:
- Wine cooler contains a cool light inside (if you light on, it will not produce any kind of heat).
- Press delicately
- Press delicately again
button to turn the light on.
button to turn the light off.
MAINTENANCE AND CLEANING
- Always unplug the appliance before cleaning.
- To clean the glass door, use a glass cleaner or a damp cloth. Wipe dry with a cloth.
- To clean the exterior finish, use a damp, sudsy cloth. Rinse and dry with a cloth.
- Do not use metal scouring pads, as they might damage the finish.
- Clean regularly the dust filter with warm water and keep drying completely before replacing, or you can clean it with a vacuum
cleaner. Dust can increase consumption of electricity.
RECOMMANDATIONS SPÉCIFIQUES :
• Placer l’appareil dans un endroit dégagé, de façon à ce que l’air puisse circuler tout autour. Laisser un espace libre de 10 cm de chaque coté. Veiller à ce qu’aucun objet ne soit posé dessus.
• Ne pas introduire des boissons chaudes. Attendre qu’elles soient à température ambiante.
• Fermer la porte le plus vite possible pour éviter que la température intérieure ne augmente.
• Ne pas placer un autre appareil au dessus de la cave à vin.
• Si vous devez déplacer la cave à vin, veillez à ce qu’elle soit toujours en position verticale, le top au dessus.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
2 7
Loading...
+ 2 hidden pages