WHITE & BROWN TA 652 User Manual

This function allows to heat the toast without burning it.
1. Plug toaster into wall electrical outlet.
2. Insert the bread into slots
3. Press Reheat Button Carriage Lever until it locks into the position
and Power On Light comes on.
4. Press Reheat Button once. Reheat Light will come.
5. Bread will pop up after the Reheating cycle is complete.
thoroughly before cleaning and storing.
WARNING : Never use metal utensils to remove bread from the toaster.
CLEANING THE CRUMB TRA
CLEANING THE CRUMB TRAYY
Removable crumb tray should be cleaned every 4-5 use.
1. Unplug the toaster from the electrical outlet and allow to cool thoroughly.
2. Gently grip the Removable Crumb tray and slide out from the toaster.
3. Dispose of the crumbs, wipe out the remaining crumb from the
removable crumb tray back into the toaster.
4. Gently slide the removable crumb tray back into its place.
Note
: Never operate the toaster without the removable crumb tray in place. Do not cover the removable Crumb Tray or any other part of the toaster with foil. To avoid damage to the toaster heating elements, never use any pointed or sharp utensils for cleaning the inside of the toaster. Empty the removable crumb tray periodically.
CARE AND MAINTENANCE
CARE AND MAINTENANCE
1. Unplug toaster from electrical outlet. Make sure that toaster is
completely cool before cleaning.
2. Do not use harsh or abrasive cleaning agents. Outside surface may
wiped clean with a soft, damp cloth and dried thoroughly. If neces­sary, a mild dish washing detergent may be applied to the cloth but not directly to the toaster.
3. Do not immerse it in water or any other liquid.
4. Do not allow plastic wrappings to lay against the toaster is being
used. This will result in melting the plastic onto the inside surface of your toaster.
8
TToaster
oaster
TA 652 “EVORA”
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
USER MANUAL
USER MANUAL
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
A.Remove all packing paper and plastic unit. Check inside the bread
slots to make sure that no packaging materials or paper have fallen inside. Make sure crumb tray is in correct position.
B.Using a soft cloth, gently wipe away all the dust particles from
outside of toaster.
C. In order to remove any possible reissues from the manufacturing
process, the toaster should be heated twice at the highest temperature. D.Toaster slots should be empty before you plug into wall outlet. Note
: When using the toaster for the first time, a light smoke may
appear. This is completely harmless and will disappear after a few uses.
HOW TO USE YOUR TOASTER
HOW TO USE YOUR TOASTER
1. Position the toaster on a firm, level surface, away from any flammable
surfaces.
2. Plug the toaster into electrical wall outlet.
3. Insert slices of bread in the slots.
4. Select the desired temperature using the Browning control Knob
(Position 1= being the lightest and position 7= the darkest).
5. When the toasting cycle is completed, the toast will automatically
pop up.
6. After use, unplug the toaster from the electrical outlet and let it cool
thoroughly before cleaning.
DEFROST FUNCTION
: This function allows to prolong the cooking for
frozen bread.
REHEA
REHEA
TING
TING
CANCEL FUNCTION : You can use this function to stop the toaster if the bread is enough toasted.
7
7
6
5
8
4
3
2
9
1
BRANCHEMENT
BRANCHEMENT
Assurez-vous que le voltage de votre installation correspond à celui indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
CONSEILS DE SECURITE
CONSEILS DE SECURITE
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base sont à prendre.
1. Il est important de surveiller le toaster lorsqu’il est en fonctionne­ment. Ne pas le laisser sans surveillance pendant l’utilisation. Attention de ne pas le placer à proximité ou sur une surface chaude (comme des plaques électriques).
2. Tenir l’appareil éloigné des enfants et les empêcher de l’utiliser sans surveillance.
3. Le toaster devient chaud pendant l’utilisation. Ne toucher que les parties thermo-isolées de l’appareil.
4. Ne pas mettre l’appareil sous un placard mural. Le placer sur une surface plane et résistante à la chaleur.
5. Ne jamais couvrir l’ouverture pendant que vous grillez du pain.
6. Ne jamais introduire vos doigts ni un quelconque ustensile (comme
une fourchette, un couteau…) dans l’ouverture.
7. Faire attention que le cordon d’alimentation ne touche pas les surfa­ces chaudes de l’appareil.
8. Débrancher l’appareil :
- Lorsque vous ne l’utilisez pas
- S’il fonctionne mal
- Avant de le nettoyer.
9. Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
10.Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel
qualifié. N’essayez pas de réparer vous-même votre appareil. Si celui-ci ne fonctionne plus ou est abîmé, le porter dans l’un de nos centres agréés ou chez votre revendeur.
ATTENTION Sous l’effet de la chaleur, le pain peut s’enflammer. Ce toaster ne doit pas être utilisé près ou sous des rideaux ou d’autres matériaux inflammables.
2
FRANÇAIS
FRANÇAIS
WHITE & BROWN vous félicite d’avoir choisi ce produit
et vous remercie de votre confiance.
Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les
étapes de sa fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité.
Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur
facilité d’utilisation et dans l’objectif constant de vous apporter
complète satisfaction.
3. The toaster gets hot during use. Only touch the heat insulated plastic parts.
4. Do not position the toaster underneath a wall cabinet. Operate the toaster free standing on a heat resistant surface.
5. Never cover the bread slot while toasting.
6. Never put your fingers nor any utensils (such as a fork, a knife etc…)
into the bread slot.
7. Take care that the mains lead does not touch the hot parts of the toaster.
8. Unplug the toaster from the mains supply socket :
- When it is not in use
- If it malfunctions during use
- Before cleaning it.
9. Do not unplug the toaster by pulling on the cord.
10.Repairs of electrical appliances must only be performed by skilled
personnel. If the toaster does not operate properly or if it has been damaged, contact an authorized service centre for all repairs.
WARNING Bread may burn. Therefore the toaster must not be used near or below curtains or other inflammable materials.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance has a short cord to reduce hazards of becoming entangled or tripping over a longer cord. An extension cord may be used if the electrical rating of the extension cord is equal to or grea­ter than the rating of the toaster. Use only an extension cord rated 15 amperes or greater. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally
MAIN COMPONENTS
MAIN COMPONENTS
1. Extra long variable with toasting slots
2. Defrost button
3. Reheat button
4. Cancel button
5. Electronic variable browning control
6. High lift bread release
7. Bread Frame control
8. Full length crumb tray
9. Bread Frame
6
RECOMMANDATION PARTICULIERE
Cet appareil est équipé d’un cordon court afin d’éviter les étrangle­ments et les chutes. Il est possible d’utiliser une rallonge si la puissan­ce électrique de cette rallonge est égale ou supérieure à celle du toas­ter. Utilisez uniquement une rallonge égale ou supérieure à 15 ampè­res. Faites en sorte que la rallonge ne pende pas sur le bord de la table ou du plan de travail afin d’éviter que des enfants ne tirent dessus ou ne s’étranglent avec accidentellement.
PRINCIP
PRINCIP
AUX COMPOSANTS
AUX COMPOSANTS
1. Fente pour le pain extra longue
2. Bouton Décongélation
3. Bouton Réchauffage
4. Bouton d’arrêt
5. Thermostat
6. Levier d’introduction et d’éjection du pain
7. Bouton du chauffe-croissant
8. Ti roir ramasse miettes
9. Chauffe-croissant
AAVVANT LA PREMIERE UTILISA
ANT LA PREMIERE UTILISA
TION
TION
A. Déballer l’appareil, enlever tous les papiers et plastiques. Vérifier qu’il
ne reste pas de morceaux d’emballage ou de papier à l’intérieur des fentes. Assurez-vous que le tiroir ramasse-miettes est bien positionné.
B.Utiliser un chiffon doux pour essuyer l’extérieur du toaster. C. Faire chauffer deux fois le toaster à vide à la température la plus
élevée pour enlever les éventuels résidus du process de fabrication.
D.Ne rien introduire dans les fentes avant de brancher le toaster.
Remar
que : lorsque vous utilisez le toaster pour la première fois, une légère fumée peut se produire. Elle est totalement inoffensive et disparaîtra après quelques utilisations.
3
7
6
5
8
4
3
2
9
1
Remarque : Ne faites jamais fonctionner le toaster sans le tiroir ramas­se-miettes. Ne pas couvrir le tiroir ramasse-miettes ni toute autre pièce du toaster. Pour éviter d’endommager les résistances chauffan­tes, ne jamais utiliser d’ustensiles pointus pour le nettoyage. Vider le tiroir ramasse-miettes régulièrement. ATTENTION : Une accumulation de miettes dans le tiroir ramasse-miet­tes pourrait provoquer un incendie. Le vider régulièrement.
ENTRETIEN
ENTRETIEN
1. Débrancher l’appareil. Assurez-vous que le toaster est totalement froid avant de le nettoyer.
2. Ne pas utiliser de produits détergents abrasifs. Les surfaces exté­rieures doivent être nettoyées avec un chiffon doux et séchées complètement. Si nécessaire, il est possible d’appliquer du produit vaisselle sur un chiffon, mais pas directement sur l’appareil.
3. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’objets en plastique en contact avec
l’appareil.
CONNECTION TO MAIN SUPPL
CONNECTION TO MAIN SUPPLYY
Make sure that the supply voltage in your house is the same as the supply voltage indicated on the toaster.
IMPOR
IMPORTT
ANT SAFEGUARDS
ANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following :
1. It is important that the toaster is always supervised while it is switched on. It must not be left unattended during use. Take care not to position the toaster on hot surfaces (such as hot plates of an electric stove).
2. Keep the appliance away from children. Do not allow them to use this appliance without supervision.
5
COMMENT UTILISER VOTRE TOASTER
COMMENT UTILISER VOTRE TOASTER
1. Poser le toaster sur une surface plane et stable, loin de toutes surfaces inflammables.
2. Brancher l’appareil.
3. Insérer les tranches de pain.
4. Sélectionner la température souhaitée avec le bouton de commande
(Position 1 = légèrement grillé – Position 7 = extrêmement grillé).
5. Lorsque le temps de chauffe est terminé, le toast remonte automati­quement.
6. Vous pouvez arrêter à tout moment le grillage en appuyant sur le bouton d’arrêt.
7. Après utilisation, débrancher l’appareil et le laisser refroidir complè­tement avant de le nettoyer ou de le ranger.
Fonction Décongélation
:
Cette fonction permet de prolonger la cuisson pour du pain surgelé.
RECHAUFF
RECHAUFF
AGE
AGE
Cette fonction permet de chauffer le toast sans le brûler. Fonction “Annulation”
: Vous pouvez utiliser cette fonction pour arrê-
ter le toaster si vous jugez que votre pain est assez grillé.
1. Brancher l’appareil.
2. Introduire le pain dans la (les) fente(s).
3. Appuyer sur le levier jusqu’à enclenchement.
4. Appuyer sur la touche de réchauffage.
5. Le pain remonte automatiquement lorsque le cycle de réchauffage
est terminé. Le levier peut être relevé pour attraper plus facilement les petits morceaux de pain.
6. Après utilisation, débrancher l’appareil et le laisser refroidir complè­tement avant de le nettoyer ou de le ranger.
ATTENTION : Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques pour retirer du pain du toaster.
NETTOY
NETTOY
AGE DU TIROIR RAMASSE-MIETTES
AGE DU TIROIR RAMASSE-MIETTES
Le tiroir ramasse-miettes doit être nettoyé toutes les 4 ou 5 utilisations.
1. Débrancher l’appareil pour qu’il refroidisse.
2. Ti rer légèrement sur le tiroir ramasse-miettes et le retirer.
3. Enlever les miettes, laver le tiroir avec du liquide vaisselle, le sécher
avant de le replacer.
4. Replacer le tiroir ramasse-miettes dans le toaster.
4
ENGLISH
ENGLISH
Congratulations for having chosen this WHITE & BROWN product,
and thank you for trusting us. For your comfort and safety,
your appliance has been checked at every step of manufacturing and
has successfully gone through all our tests of quality.
WHITE & BROWN creates original products to please you,
as far as design and easiness to use are concerned
in order to give you complete satisfaction.
Loading...