WHITE & BROWN MF 34 User Manual

16
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
USER MANUAL
USER MANUAL
Maxi-four Rôtissoir
Maxi-four Rôtissoiree
Rotisserie and maxi-oven
Rotisserie and maxi-oven
MF 34 “Crumble”
15
Cleaning
This appliance has been designed and engineered with your safety in mind. To assure maximum safe operation, keep unit clean free of grease and build up of food particles.
Impor
tant : Your oven features a continuous clean coating that automatically cleans itself during normal operation. Any spattering that occurs while cooking and comes into contact with the continuous coating is oxidized while the oven is in operation. If desired, wipe the walls with a damp sponge, cloth or nylon scouring pad and mild detergent. To preserve the continuous clean coating, do not use steel wool scouring pads, abrasive cleaners or scrape the walls with a metal utensil.
• Always unplug the oven and allow it to cool before cleaning.
• Remove the wire oven rack.
• To clean the glass door, use a glass cleaner or a damp cloth. Wipe
dry with a clan cloth.
• To clean the exterior finish, use a damp, sudsy cloth. For stubborn
stains, a non-abrasive liquid cleaner or spray glass cleaner may be used. Do not use metal scouring pads, as they might mar the finish. Always remove cleaning agents by polishing with a dry cloth.
• The wire rack, the boiling rack and the oven pan may be washed as
other kitchen ware.
• Slide the crumb tray out from under the bottom of the oven. Wash by
hand. Should the soilage be difficult to remove, rinse the crumb tray with hot soapy water and if necessary, scour it delicately without scratching it.
2
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
Dans toute utilisation d’appareils électriques, des précautions
de base sont à respecter.
Lire attentivement cette notice avant la première utilisation de l’appareil.
• Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celui de votre installation électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au revendeur et ne branchez pas l’appareil.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement (surtout pour utiliser en fonction grill).
• Ne jamais laisser à la portée des enfants et ne pas les laisser utiliser l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il doit être utilisé selon les instructions du manuel. Ne jamais l’employer pour d’autres usages.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Respecter les instructions pour le nettoyage.
• Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur. Cet appareil doit être utilisé dans un endroit sec.
• Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Ne jamais utiliser l’appareil sur ou près de surfaces chaudes.
• Ne jamais déplacer ou débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou d’effectuer le remplacement d’un élément.
• Ne pas introduire d’objets métalliques pointus, ni vos doigts dans l’appareil.
• Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil sont endommagés.
• Le cordon d’alimentation ne doit en aucun cas être en contact avec les parties chaudes de l’appareil. Si le cordon chauffe anormalement, contacter un réparateur agréé.
• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme tout appareil électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée. De même, le changement du cordon d’alimentation représente un réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur agréé.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
WHITE & BROWN vous félicite d’avoir choisi ce produit
et vous remercie de votre confiance.
Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les
étapes de sa fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité.
Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur
facilité d’utilisation et dans l’objectif constant de vous apporter
complète satisfaction.
14
Use of the appliance
• Plug the cord into the mains.
• Set the thermostat knob on the desired temperature (see board above).
• Set the function control knob on the desired position according to food to be cooked (see board above).
• Set the timer knob on the desired cooking time.
• The appliance starts operating on as soon as the timer is on. The operating light indicator is on. Inside light of the oven is shining.
• Let the oven preheat for 15 minutes.
• When the temperature is reached place the food to be cooked in the oven.
• Close the door.
• Once the selected time has past, the timer is ringing and the appliance shuts off. To switch off manually the appliance, set the timer knob on “0” position, or the function control knob on “Arrêt” (Off) position.
• Bring food out of the oven.
• Always use handgrip to bring the wire rack and oven pan out when it is hot.
• Use the skewer support to bring the skewer out.
• Unplug the appliance.
Handgrip for wire rack and oven pan.
Br
oiling advises
While smoking is an inherent characteristic of good broiling, the following tips should eliminate or greatly reduce smoking.
• Do not cover the oven wire rack with foil. This prevents fats and oils from draining, causing spatter and smoking, and also restricts air circulation for proper ventilation.
• For best results, thaw frozen meats before broiling.
• Trim excess fat from meat.
• Placing the food on the broiling rack allows the juices and fat to drip into the oven pan and decreases spattering while broiling.
• If grease “pops” during broiling, set the thermostat on a lower position.
• Clean the broiling rack and the oven pan after each use.
3
Précautions spécifiques :
• Ne jamais toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, le placer dans un endroit dégagé, de façon à ce que l’air puisse circuler tout autour, notamment au dessus. Le tenir éloigné du mur. Veiller à ce qu’aucun objet ne soit posé dessus.
• La longueur du cordon de cet appareil a été calculée pour réduire les risques d’accidents. Si il est trop court, utiliser une rallonge en veillant à ne pas la laisser pendre sur la surface de travail et prendre toutes les précautions utiles pour qu’on ne puisse pas se prendre les pieds dedans ou la tirer accidentellement.
• Au cours de son fonctionnement, l’appareil ne doit pas être mis en contact avec des matériaux inflammables, par exemple des rideaux, tissus, etc…
• Ne pas utiliser sur une surface craignant la chaleur ni à proximité d’une plaque de cuisson électrique ou à gaz.
• Débrancher l‘appareil lorsqu’il n’est pas en fonctionnement ou pour le nettoyer. Toujours veiller à ce que la minuterie et le sélécteur de mode soient en position « arrêt » avant de le débrancher.
• Prendre toutes les précautions nécessaires pour sortir les accessoires du four lorsqu’ils sont chauds.
• Ne placer aucun accessoire directement sur les résistances du bas.
• Ne jamais placer de papier, carton, plastique ou matière similaire dans le four.
• Ne jamais tapisser quelque partie que ce soit du four avec du papier aluminium. Ceci pourrait provoquer une surchauffe et endommager l’appareil.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA
MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
Loading...
+ 5 hidden pages