White & Brown Greedy Mode D'emploi [fr]

MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
USER MANUAL
USER MANUAL
Four électronique 28 L
Four électronique 28 L
Electronic oven 28 L
MF 282 - Greedy
notice_MF282 9/02/07 11:08 Page 1
2
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
Dans toute utilisation d’appareils électriques, des précautions de base sont à respecter.
Lire attentivement cette notice avant la première utilisation.
• Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celui de votre installation électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au revendeur et ne branchez pas l’appareil.
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement.
• Ne jamais laisser à la portée des enfants ou de personnes irresponsables et ne pas les laisser utiliser l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il doit être utilisé selon les instructions du manuel. Ne jamais l’employer pour d’autres usages.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Respecter les instructions pour le nettoyage.
• Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur. Cet appareil doit être utilisé dans un endroit sec.
• Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Ne jamais utiliser l’appareil sur ou près de surfaces chaudes.
• Ne jamais déplacer ou débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou d’effectuer le remplacement d’un élément.
• Ne pas introduire d’objets métalliques pointus, ni vos doigts dans l’appareil.
• Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil sont endommagés.
• Le cordon d’alimentation ne doit en aucun cas être en contact avec les parties chaudes de l’appareil. Si le cordon chauffe anormalement, contacter un réparateur agréé.
• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme tout appareil électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée. De même, le changement du cordon d’alimentation représente un réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur agréé.
WHITE & BROWN vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie
de votre confiance.
Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes
de sa fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité.
Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur
facilité d’utilisation et dans l’objectif constant de vous apporter complète
satisfaction.
notice_MF282 9/02/07 11:08 Page 2
3
Précautions spécifiques :
• Ne jamais toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, le placer dans un endroit dégagé, de façon à ce que l’air puisse circuler tout autour, notamment au dessus. Le tenir éloigné du mur. Veiller à ce qu’aucun objet ne soit posé dessus.
• La longueur du cordon de cet appareil a été calculée pour réduire les risques d’accidents. Si il est trop court, utiliser une rallonge en veillant à ne pas la laisser pendre sur la surface de travail et prendre toutes les précautions utiles pour qu’on ne puisse pas se prendre les pieds dedans ou la tirer accidentellement.
• Au cours de son fonctionnement, l’appareil ne doit pas être mis en contact avec des matériaux inflammables, par exemple des rideaux, tissus, etc…
• Ne pas utiliser sur une surface craignant la chaleur ni à proximité d’une plaque de cuisson électrique ou à gaz.
• Débrancher l‘appareil lorsqu’il n’est pas en fonctionnement ou pour le nettoyer. Toujours veiller à ce que l’appareil soit en position «arrêt» avant de le débrancher.
• Prendre toutes les précautions nécessaires pour sortir les accessoires du four lorsqu’ils sont chauds.
• Ne placer aucun accessoire directement sur les résistances du bas.
• Ne jamais placer de papier, carton, plastique ou matière similaire dans le four.
• Ne jamais tapisser quelque partie que ce soit du four avec du papier aluminium. Ceci pourrait provoquer une surchauffe et endommager l’appareil.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA MAUVAISE
UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
notice_MF282 9/02/07 11:08 Page 3
DESCRIPTION DE L
DESCRIPTION DE L
’APP
’APP
AREIL
AREIL
1. Carrosserie
2. Fenêtre d’affichage
3 Témoin lumineux de fonctionnement
4. Zone de programmation
5. Sélecteurs de température
6. Sélecteur de programme
7. Eclairage intérieur
8. Démarrage
9. Arrêt
10. Minuterie
11. Lèchefrite
12. Grille
13. Tournebroche
14. Gradins
15. Porte à double isolation
5
4
3
2
1
12
14
13 15
11
6 7
10
8
9
1. Temps de cuisson par défaut/ou réglé
2. Température par défaut/ou réglée
3. Température actuelle de la cavité
4. Degré de grillage du grille-pain (matérialisé par des barres réglables de 1 à 7)
5. Résistance voûte seule ou voûte + sole
6. Chaleur tournante
7. Fonctionnement
8. Rôtissoire
En tournant le sélecteur rotatif, on affiche les paramètres par défaut de chaque programme.
FENÊTRE D’AFFICHAGE
5
1
67
8
2
3 4
4
notice_MF282 9/02/07 11:08 Page 4
5
MISE EN SERVICE
MISE EN SERVICE
- Déballer soigneusement l’appareil. L’installer sur une surface plane et stable, en
respectant les précautions décrites ci-dessus.
- Nettoyer le four et les accessoires (voir paragraphe nettoyage).
- Retirer les accessoires du four. Refermer la porte.
- Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant en respectant les consignes
de sécurité.
Note :
A la première mise en service, un dégagement de fumée et une odeur « de chaud » peuvent se produire. Ceci est du aux produits employés pour la protection des résistances. Cette réaction est parfaitement normale et ne persiste pas.
9 PROGRAMMES DE CUISSON
9 PROGRAMMES DE CUISSON
Le sélecteur rotatif vous permet de sélectionner l’un des 7 programmes de cuisson prédéfinis, ou l’un des 2 programmes personnalisables. Au démarrage, le four est réglé par défaut sur le mode Convection.
Programme Temp. par Temp. Temps par Temps maxi Chaleur Résistance
défaut maxi défaut tournante
Convection 177 °C 243 °C 30 min 120 min Oui Sole + voûte
Gril 165 °C Fixe 30 min 120 min Oui Voûte seule
Grille-pain 4 min 30 Non Sole + voûte
Rôtissoire 243 °C Fixe 25 min 120 min Non Sole + voûte
Maintien au 60 °C Fixe 30 min 120 min Oui Sole seule
chaud
Pizza 230 °C Fixe 30 min 120 min Non Sole + voûte
Décongélation 65 °C Fixe 30 min 120 min Oui Sole seule
Perso 1 177 °C 243 °C 30 min 120 min Non Voûte
Perso 2 177 °C 243 °C 30 min 120 min Non Voûte
notice_MF282 9/02/07 11:08 Page 5
6
PROGRAMME CONVECTION :
- Ce programme est le plus couramment utilisé pour la cuisson de tous les plats tels que
légumes, viandes, poissons, tartes, quiches, gâteaux, etc…
- Il s’utilise avec la grille seule, placée sur le gradin du bas ou du milieu.
- La température est ajustable à l’aide des flèches de sélection (5).
- Le temps de cuisson est réglable à l’aide des boutons de la minuterie (10).
PROGRAMME GRIL :
- Le gril s’utilise pour gratiner des plats nappés de fromage râpé ou de chapelure, ou pour
dorer des viandes ou des poissons.
- Il s’utilise avec les aliments placés sur la grille (dans un plat ou à même la grille), elle-
même placée sur le gradin supérieur. Le lèchefrite peut-être placé sur le gradin inférieur, pour recueillir les jus de cuisson ou les graisses.
- La température de cuisson n’est pas réglable.
- Le temps de cuisson est réglable à l’aide des boutons de la minuterie (10).
PROGRAMME GRILLE-P
AIN :
- Ce programme sert à griller des tartines ou toutes sortes de viennoiseries.
- Placer les aliments directement sur la grille, sur le gradin central.
- Le temps de cuisson est réglable à l’aide des boutons de la minuterie (10) et fonctionne à
la manière d’un thermostat de grille-pain : de 1 barre à 7 barres pour un résultat de plus en plus grillé.
PROGRAMME RÔTISSOIRE :
- Pour cuire à la broche les volailles et rôtis et obtenir un résultat bien doré, cuit à cœur.
Barder et ficeler la viande avant de l’embrocher. Installer les extrémités de la broche dans les deux logements prévus à cet effet. Glisser le lèchefrite dans le gradin inférieur pour recueillir les jus de cuisson.
- Le temps de cuisson est réglable à l’aide des boutons de la minuterie (10).
PROGRAMME MAINTIEN AU CHAUD :
- Permet de conserver au chaud les plats en attente d’être servis. Attention, une utilisation
trop longue dessèche les aliments.
- Placer le plat sur la grille, sur le gradin central ou inférieur.
- Le temps de fonctionnement est réglable à l’aide des boutons de la minuterie (10).
notice_MF282 9/02/07 11:08 Page 6
7
PROGRAMME PIZZA :
- Idéal pour les pizzas fraîches, précuites ou surgelées.
- Placer la pizza dans un plat ou directement sur la grille, sur le gradin central.
- Le temps de cuisson est réglable à l’aide des boutons de la minuterie (10).
PROGRAMME DÉCONGÉLA
TION :
- Placer les aliments à décongeler dans un plat ou directement sur la grille, positionnée sur
le gradin inférieur. Le temps de décongélation est fonction de la nature et du poids des aliments à décongeler.
- Le temps de fonctionnement est réglable à l’aide des boutons de la minuterie (10).
PROGRAMMES PERSONNALISABLES :
- Les positions Perso 1 et Perso 2 sont consacrées à vos programmes personnels. Ils vous
permettent de prédéfinir un usage que vous utilisez souvent.
Exemple :
- Perso 1 : Pour mes plats cuisinés : 200 °C – 20 min – Sole + voûte – Chaleur tournante
- Perso 2 : Pour griller des viandes blanches : 240 °C – 25 min – Voûte seule – Chaleur tournante
- Sélectionner Perso 1 ou Perso 2 avec le sélecteur rotatif (6).
- Dans la zone de programmation, sélectionner les fonctions choisies à l’aide des boutons
« chaleur tournante », « sole/voûte » et « rôtissoire ».
- Sélectionner la température à l’aide des flèches (5).
- Sélectionner le temps de cuisson à l’aide des boutons de la minuterie (10).
- Lorsque tous les paramètres sont entrés, valider la programmation à l’aide de la touche
« validation ».
- L’appareil garde en mémoire la programmation définie pour une prochaine utilisation
- En cas de coupure de courant, l’appareil retrouve les programmes paramétrés par défaut.
Il faut alors recommencer sa programmation.
- Pour modifier un programme perso, sélectionner le programme et presser la touche
« annulation » avant de commencer la nouvelle programmation.
notice_MF282 9/02/07 11:08 Page 7
8
UTILISA
UTILISA
TION
TION
- Brancher l’appareil.
- Sélectionner le programme choisi.
- Ajuster si nécessaire le temps de cuisson et la température.
- Lancer le programme en pressant la touche « démarrage ».
- Le décompte du temps commence et l’appareil se met en chauffe.
- Lorsque la température requise est atteinte, un bip se fait entendre.
- Pour interrompre le programme, appuyer une fois sur « arrêt ». Une pression sur la touche « démarrage » permet de reprendre le programme où il a été arrêté.
- Une deuxième pression sur la touche « arrêt » stoppe définitivement le fonctionnement.
- Pour changer de programme en cours de fonctionnement, presser deux fois la touche « arrêt » avant de choisir le nouveau programme.
- En fin de cuisson, une série de 5 bips sonores est émise.
RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON (10)
Le temps de cuisson se règle à l’aide des boutons + ou – . Une pression courte ajoute ou retire une minute. Une pression longue ajoute ou retire 10 minutes.
CHALEUR TOURNANTE
Votre four est équipé d’un ventilateur interne. Cette fonction, appelée chaleur tournante, permet une meilleure répartition de la chaleur dans le four. Il est recommandé de l’utiliser pour :
- cuire en même temps deux plats différents sans mélanger les saveurs,
- cuire et réchauffer en même temps deux plats différents sans mélanger les saveurs,
- obtenir une cuisson plus homogène, croustillante et moelleuse
- cuire les aliments plus rapidement.
ECLAIRAGE INTÉRIEUR (7)
Votre four est équipé d’une lumière à l’intérieur de la cavité, qui permet de surveiller la
cuisson en cours. Pour l’activer, appuyer sur « ». Pour l’éteindre, appuyer à nouveau sur la même touche.
POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSUL
TATS DE VOTRE FOUR
- Ne pas surcharger le four.
- Dans la mesure du possible, bien placer les aliments au centre de l’appareil.
- Ne pas ouvrir la porte trop fréquemment pendant la cuisson pour éviter les déperditions de
chaleur.
- Bien surveiller la cuisson lorsque vous expérimentez de nouvelles recettes.
notice_MF282 9/02/07 11:08 Page 8
9
POUR RÔTIR ET GRATINER
Un léger dégagement de fumée fait partie du processus qui permet de rôtir un aliment. Cependant, on peut réduire les émissions de fumée en suivant les quelques conseils suivants.
• Ne pas couvrir la grille avec du papier aluminium. Ceci provoque fumées et éclaboussures en empêchant les graisses de s’écouler. Cela nuit également à une bonne circulation de l’air dans le four.
• Placer un récipient rempli d’eau dans le four. Ceci permet de réduire les émissions de fumées.
• Pour de meilleurs résultats, décongeler la viande avant de la cuire.
• Dégraisser au maximum les aliments à cuire.
• Si des éclaboussures de graisse se produisent pendant la cuisson, réduire la température.
• Nettoyer soigneusement le four et les accessoires après chaque usage à l’aide d’une éponge non abrasive et d’eau chaude.
notice_MF282 9/02/07 11:08 Page 9
10
NETTOY
NETTOY
AGE
AGE
Cet appareil a été conçu pour vous apporter un maximum de sécurité. Cependant, il est important de le maintenir parfaitement propre, débarrassé de toutes graisses ou particules de nourriture.
P
AROIS AUTONETTOYANTES :
Votre four est pourvu d’un revêtement autonettoyant qui s’active automatiquement à chaque fonctionnement. Toute éclaboussure survenant pendant la cuisson et entrant en contact avec le revêtement autonettoyant est oxydée en cours de cuisson. Si vous le souhaitez, vous pouvez essuyer les parois de la cavité avec une éponge, un chiffon ou un tampon à récurer humide et un détergent doux. Pour ne pas endommager le revêtement autonettoyant, évitez l’emploi des tampons métalliques et des produits d’entretien abrasifs. Evitez de gratter les parois avec un ustensile métallique.
• Toujours débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• Retirer la grille et les accessoires.
• Pour nettoyer la vitre, utiliser un produit spécial vitrages ou un chiffon humide. Sécher à l’aide d’un chiffon.
• Pour nettoyer les parois extérieures, utiliser un chiffon humide. En cas de tâche résistante, employer une solution lavante non-abrasive ou du produit de nettoyage pour vitres. Rincer et essuyer avec un chiffon sec. Ne jamais employer de tampons métalliques qui pourraient abîmer la surface du four.
• Les autres accessoires peuvent se nettoyer de façon classique comme tous les ustensiles de cuisine.
notice_MF282 9/02/07 11:08 Page 10
11
notice_MF282 9/02/07 11:08 Page 11
12
02/07
INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apporterez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
INSTRUCTIONS ON ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle ; hand it over a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods of disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling or others forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
notice_MF282 9/02/07 11:08 Page 12
Loading...