White brown DB 723 User Manual

Fer électronique
à affichage digital
à affichage digital
Electronic iron with LCD
DB 723 “DIGITAL”
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
USER MANUAL
USER MANUAL
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 1
Dans toute utilisation d’appareils électriques, des précautions de base sont à respecter.
Lire attentivement cette notice avant la première utilisation de l’appareil.
• Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle de l’appareil.
• Ne jamais laisser votre appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement.
• Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants ou des personnes irresponsables.
• Utiliser l’appareil uniquement pour des usages domestiques et conformément aux indications de ce mode d’emploi.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas l’utiliser près d’un point d’eau.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur et l’entreposer dans un endroit sec.
• Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. Ne pas tirer sur le cordon. Veiller à ce qu’on ne puisse pas se prendre les pieds dans le cordon d’alimentation. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil et ne pas le plier.
• Le cordon ne doit jamais être en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. Attention aux risques de brûlures dues à la vapeur. Ne jamais diriger le jet de vapeur en direction de quelqu’un.
• Ne pas utiliser votre appareil si le cordon d’alimentation ou l’appareil sont endommagés de quelque façon que ce soit. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien agréé.
• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme tout appareil électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée. De même, le changement du cordon d’alimentation représente un réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur agréé.
2
FRANÇAIS
FRANÇAIS
WHITE & BROWN vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance.
Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes de sa
fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité.
Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur facilité d’utilisation et dans
l’objectif constant de vous apporter complète satisfaction.
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 2
Précautions spécifiques :
• Toujours débrancher l’appareil avant de remplir le réservoir d’eau ou de le vider.
• Avant de brancher le fer pour la première fois, vérifier que l’appareil soit parfaitement propre et débarrassé de tout autocollant ou résidu d’emballage. Nettoyer la semelle avec un chiffon doux.
• A la première utilisation, un peu de fumée peut se produire. Ce phénomène, du aux produits employés pour la finition de l’appareil, est parfaitement normal. Il disparaît rapidement.
• Ne jamais utiliser de vinaigre ou d’autre agent détartrant dans le réservoir d’eau.
• Ne pas utiliser d’eau déminéralisée.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE
LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
3
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 3
9
8
6
7
4
5
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Poignée
2. Bouton de sélection du thermostat
3. Molette de réglage
4. Couvercle du réservoir
5. Buse de spray
6. Semelle inox
7. Réservoir à niveau d’eau visible
8. Indicateur lumineux du thermostat
9. Cordon
MOLETTE DE REGLAGE
4
Auto-nettoyage
Repassage à sec
Spray
Ouverture du couvercle du
réservoir d’eau
Jet
vapeur
Repassage à à la vapeur
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 4
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
• Débrancher l’appareil
• Positionner la molette de réglage sur « PRESS »
• Appuyer sur la molette pour ouvrir le couvercle du réservoir d’eau
• Remplir le réservoir jusqu’au niveau Max.
• Refermer le couvercle du réservoir
• Positionner le fer horizontalement et le secouer d’avant en arrière pendant 30 secondes pour que la résine anticalcaire agisse. En effet, l’appareil est pourvu d’une résine anticalcaire permanente à l’intérieur du réservoir qui va limiter l’entartrage de votre fer.
5
Résine anticalcaire
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 5
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
• Ce fer est équipé d’un indicateur lumineux de changement de température de part et d’autre du réservoir ainsi que d’un signal sonore.
• Positionner le fer verticalement.
• Brancher l’appareil.
REGLAGE s’affiche : l’appareil est en stand-by
• Appuyer sur le bouton de sélection du thermostat (2) en positionnant votre pouce au centre.
• Sélectionner le type de tissu à repasser : Nylon, Polyester, Rayonne, Coton ou Lin, du moins chaud au plus chaud. Le nom du tissu (NYLON par exemple) et l’indicateur de mise à température sous le réservoir clignotent. Un bip sonore retentira et l’indicateur lumineux puis le nom du tissu s’arrêteront de clignoter lorsque le fer aura atteint la température sélectionnée.
REGLAGE Le fer est en stand-by : appuyer pour sélectionner
le type de tissu à repasser.
NYLON Repassage à sec
avec utilisation du spray possible POLYESTER Repassage à sec sur tissu humide RAYONNE Repassage à sec avec utilisation du
spray possible COTON Repassage à la vapeur sur l’envers du tissu
LIN Repassage à la vapeur et/ou avec utilisation du spray
6
indicateur lumineux de réglage du thermostat
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 6
REPASSAGE À SEC
REPASSAGE À SEC
• Positionner le fer verticalement.
• Brancher l’appareil
• Placer la molette de réglage (3) sur
• Attendre que le fer ait atteint la température sélectionnée
REPASSAGE À LA VAPEUR
REPASSAGE À LA VAPEUR
• Placer la molette de réglage (3) sur
• Vérifier que le réservoir d’eau est bien rempli
• Poser le fer en position verticale
• Brancher l’appareil
• Attendre que la température sélectionnée soit atteinte : si le thermostat est réglé sur une température trop basse, de l’eau peut s’écouler de la semelle
• Appuyer sur la molette (3) avec votre pouce pour faire sortir le vapeur
• Si vous voulez de la vapeur en continue, placer la molette (3) sur
REPASSAGE VERTICAL
REPASSAGE VERTICAL
• Suivre les consignes du repassage à la vapeur
• Placer la molette sur
• Tenir le fer à la verticale et le positionner de 5 à 15 cm du tissu.
• Appuyer sur la molette (3) pour faire sortir la vapeur
• Ne jamais placer le fer en direction de personnes
• Ce type de repassage est idéal pour défroisser des rideaux ou des vêtements sur cintre, enlever les faux plis
• Ne pas appuyer en continue sur le bouton vapeur plus de 2 secondes pour éviter que de l’eau ne coule de la semelle
7
5 - 15 cm
5 - 15 cm
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 7
SPRAY
SPRAY
Le spray permet d’humecter le tissu avant le passage du fer pour optimiser son efficacité.
• Vérifier qu’il reste de l’eau dans le réservoir
• Positionner la molette de réglage (3) sur
• Presser la molette (3) autant que nécessaire. Un fin jet d’eau horizontal est pulvérisé par la buse de spray (5)
ARRET AUTOMATIQUE
ARRET AUTOMATIQUE
• Le fer est équipé d’un arrêt automatique si
- Le fer est posé sur sa semelle plus de 30 secondes sans avoir bougé (Fig. 1).
- Le fer est tombé sur le côté pendant plus de 30 secondes sans avoir bougé(Fig. 2).
- Si le fer reste en position verticale sans bouger plus de 8 mn (Fig. 3).
• Dans les 3 cas cités ci-dessus, le fer revient automatiquement sur la position REGLAGE, vous le verrez clignoter et 6 bips sonores retentiront.
• Pour faire chauffer le fer à nouveau, il vous suffira de le bouger et il reviendra automatiquement à la dernière température sélectionnée.
AUTO-NETTOYAGE
AUTO-NETTOYAGE
Afin d’éliminer le tarte et les particules de poussière, il est recommandé d’utiliser la fonction auto-nettoyage après chaque utilisation.
1. Remplir le réservoir à moitié et positionner la molette sur
2. Brancher l’appareil
3. Positionner le bouton de sélection du thermostat (2) sur LIN et attendre que le fer soit à
température (il arrête de clignoter)
4. Positionner le bouton de sélection du thermostat (2) sur et placer le fer horizontalement sur un morceau de tissu.
8
Secondes
Secondes
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 8
5. Placer la molette sur AUTO-NET : de l’eau et de la vapeur s’écouleront des orifices.
6. Secouer un peu le fer d’avant en arrière pour optimiser le processus
7. Répéter les étapes 3 à 6 plusieurs fois jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide.
8. Débrancher, laisser refroidir et essuyer la semelle.
NETTOYAGE
NETTOYAGE
L’auto-nettoyage est suffisant pour l’entretien courant de l’appareil. Il doit être effectué régulièrement (voir ci-dessus). Toutefois, on peut aussi effectuer un nettoyage classique.
• Bien débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement.
• Nettoyer la semelle avec un chiffon humide.
• Pour rincer le réservoir, le remplir et secouer l’appareil. Puis le vider au dessus de l’évier.
RANGEMENT
RANGEMENT
• Débrancher l’appareil.
• Vider le réservoir complètement.
• Placer la molette de réglage (3) sur la position
• Placer le fer sur son talon et le laisser refroidir avant de le ranger.
9
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 9
10
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 10
CAUTION
CAUTION
Read all these instructions carefully before using this product.
• Make sure that the voltage rating on the type plate corresponds to your main voltage.
• Never leave the appliance unsupervised when in use.
• Keep out of children and irresponsible people.
• Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.
• Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons. Do not use this appliance near a water point.
• Do not use outside.
• Unplug the appliance before cleaning or replacement of any pieces. Never move or range the appliance by pulling the cord.
• Do not allow the power cable to come into contact with the soleplate of the iron or hot surfaces of the appliance.
• Do not touch the hot surfaces of the appliance. Aiming the steam jet at people is dangerous and should be avoided.
• From time to time, check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any sign of damage.
• All interventions made by a non-qualified person can be dangerous; in this case guarantee conditions would cancel. As all electrical products, a competent electrician must repair it.
Special recommendations :
• Remove the plug from the socket before filling the iron with water or pouring out the remaining water after use.
• Before using the first time, remove any sticker or protective foil from the soleplate. Clean the soleplate with a soft cloth.
• The iron may smoke slightly when switched for the first time. After a short while, however, this will cease.
• Do not put vinegar or other descaling agents into the water tank.
• Do not use chemically descaled water.
THE MANUFACTURER WILL NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY IN CASE OF NON
ADHERENCE TO THESE INSTRUCTIONS.
SAVE THIS USER MANUAL CAREFULLY.
11
ENGLISH
ENGLISH
Congratulations for having chosen this WHITE & BROWN product,
and thank you for trusting us. For your comfort and safety, your appliance has been checked at every step of
manufacturing and has successfully gone through all our tests of quality.
WHITE & BROWN creates original products to please you, as far as design and easiness to use are
concerned in order to give you complete satisfaction.
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 11
9
8
6
7
4
5
GENERAL DESCRIPTION
GENERAL DESCRIPTION
1. Handle
2. Fabric setting display
3. Selector knob
4. Cover of water tank
5. Spray nozzle
6. Stainless steel soleplate
7. Water tank
8. Color changeable indicator light
9. Cord
SELECTOR KNOB
12
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 12
FILLING WITH WATER
FILLING WITH WATER
• Unplug the iron
- Place the selector knob on “PRESS”
- Press the selector knob to open the water tank lid.
- Fill the tank with water
- Close the lid
- Hold the iron in horizontal position and move the iron from front to back for about 30 seconds so that anti-calc resin can purify water.
13
Anti-calc Resin
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 13
SETTING THE TEMPERATURE
SETTING THE TEMPERATURE
• This iron is equipped with color changeable indicator lights at both sides of water tank and audible beep signal.
- Place the iron vertically.
- Plug in
- REGLAGE : lights on : the iron is in stand-by position
- Press fabric setting display (2) placing your finger in the center of the knob
- Set the fabric to be ironed : Nylon, Polyester, Rayon, Cotton, Linen. The name of the fabric selected (NYLON for example) as well as the thermostat color indicator light will blink. A beep will sound and thermostat indicator light together with the name of the fabric will stop blinking when the iron reaches selected temperature.
REGLAGE The iron is in stand-by position : press the knob to select the
fabric to iron NYLON Dry ironing using spray function if necessary POLYESTER Dry ironing while fabric is still damp RAYONNE Dry ironing using spray if necessary COTON Steam ironing on reverse side of the fabric LIN Steam ironing and/or using spray
14
Color changeable thermostat indicator light
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 14
DRY IRONING
DRY IRONING
• Place the iron vertically
• Plug the appliance in
• Place the selector knob (3) on
• Wait till the iron has reached desired temperature
STEAM IRONING
STEAM IRONING
• Place selector knob (3) on
• Check that tank is filled with water
• Put the iron in vertical position
• Plug the appliance in
• Wait till the iron has reached desired temperature : if thermostat temperature is not high enough, water can escape from the soleplate
• Press selector knob (3) to let steam escape from soleplate
• If you want continuous steam ironing, place selector knob (3) on
VERTICAL STEAM IRONING
VERTICAL STEAM IRONING
• Follow instructions described in STEAM IRONING
• Put selector knob (3) on
• Hang the iron vertically at 5 to 15 cm from garment
• Press selector knob (3) to let steam come out
• Never point the iron towards people
• Vertical ironing is specially used for removing creases from hanged clothes and curtains.
• Do not press continuously the selector knob more than once every 2 seconds to avoid water leakage from soleplate
15
5 - 15 cm
5 - 15 cm
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 15
SPRAY FUNCTION
SPRAY FUNCTION
• Ensure that there is enough water in the tank.
• The laundry can be damped down by pressing the selector knob (3) a couple of times, at any temperature
MOTION SENSOR WITH AUTOMATIC SHUT OFF
MOTION SENSOR WITH AUTOMATIC SHUT OFF
• The iron is equipped with automatic shut-off function in case :
- It stays more than 30 seconds on its soleplate (Fig. 1)
- It stays on one of its sides more than 30 seconds (Fig. 2)
- It is placed vertically but remains inactive during 8 minutes (Fig. 3)
• In these 3 cases, the fabric setting display (2) sets automatically on REGLAGE setting, the iron will blink and you will hear 6 beeps.
• To reheat the iron, you will have to move it and it will automatically return to latest selected temperature
16
Seconds
Seconds
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 16
SELF-CLEANING
SELF-CLEANING
• In order to limit scale and dust deposits, it is advised to use self-cleaning function after each use.
1. Fill the tank with clean water to half of its maximum capacity and turn the selector knob (3)
to
2. Plug the appliance in
3. Select LIN on fabric setting display (2) and wait for the iron reaches selected temperature
(it will stop blinking)
4.Put fabric setting display (2) on and place the iron horizontally on a piece of fabric.
5. Place the selector knob (3) on AUTO-NET : water and steam will escape from the holes
6. Gently move the iron from front to back to allow water to clean entire soleplate area until water flows out from the soleplate steam outlet.
7. Repeat steps 3 to 6 several times until water tank is empty.
8. Unplug, let the iron cool down and wipe soleplate with a damp cloth.
CLEANING
CLEANING
Self-cleaning is sufficient for the usual service. It must be done regularly (see above). It is also convenient to clean the appliance as following.
• Unplug the mains from the wall socket and let the steam iron cool down.
• Scale and other residue can be wiped off with a damp cloth.
• From time to time, clean the inside of the water tank filling with water and shaking. Then
pour the water out.
STORAGE
STORAGE
• Unplug the mains from the wall socket.
• Pour any remaining water out of the water tank.
• Set the steam knob (5) to no steam position .
• Stand the iron upright and let it cool down sufficiently.
17
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 17
18
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 18
19
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 19
20
10/09 - V1
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apporterez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle ; hand it over a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods of disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling or others forms of re­utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
2000-2400 W / 220-240 V / 50-60 Hz Débit vapeur : 45 g/mm Supershot : 160 g/min
Notice DB 723:Notice DB 718/719 27/10/09 12:01 Page 20
Loading...