WHITE & BROWN DB720 User Manual [fr]

16
Centrale V
Centrale V
apeur
apeur
Steam Station
Steam Station
DB 720 “BLOW FAMILY”
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
USER MANUAL
USER MANUAL
Notice DB 720 21/06/05 14:49 Page 1
DESCALING
DESCALING
The appliance has to be descaled every 1 to 3 monthes, according to hardness of used water.
• First check there is no steam remaining in the boiler. If so, press the steam button to eliminate steam.
• Unplug the appliance.
• Wait for the appliance to be completely cooled.
• Unscrew the cap.
• Empty the boiler above the sink or a container.
• Use a special descaling product, according to the using tips. Let it operate for 4 hours.
• Then empty the boiler and rinse 4 times before a next use.
CAUTION
: never use the appliance with something else that water in the tank ! Do not use
detergents.
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Dans toute utilisation d’appareils électriques, des précautions de base sont à respecter.
Lire attentivement cette notice avant la première utilisation de l’appareil.
• Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celui de votre installation électrique. Brancher l’appareil sur une prise de terre d’une intensité minimale de 16 A avec coupe-circuit. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au revendeur et ne branchez pas l’appareil. Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Ne jamais laisser l’appareil branché quand la centrale vapeur n’est pas en fonctionnement, ou sans surveillance.
• Ne jamais déplacer ou débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou d’effectuer le remplacement d’un élément.
• Avant de débrancher l’appareil, toujours mettre les interrupteurs sur la position « arrêt ».
• Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants ou des personnes irresponsables.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il doit être utilisé selon les instructions du manuel. Ne jamais l’employer pour d’autres usages.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. Respecter les instructions pour le nettoyage.
• Ne jamais utiliser l’appareil à l’extérieur. Cet appareil doit être utilisé dans un endroit sec.
• Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Ne pas introduire d’objets métalliques pointus, ni vos doigts dans l’appareil.
• Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil sont endommagés. Le cordon d’alimentation ne doit en aucun cas être en contact avec les parties chaudes de l’appareil. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil et ne pas le plier.
• L’utilisation d’adaptateurs, prises multiples ou rallonges n’est pas recommandée. Si cela est nécessaire, utiliser une rallonge ou une prise adaptée à la puissance de l’appareil et prendre toutes les précautions nécessaires pour qu’on ne puisse pas se prendre les pieds dedans ou la tirer accidentellement.
• Si le cordon chauffe anormalement, contacter un réparateur agréé.
• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme tout appareil électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée. De même, le changement du cordon d’alimentation représente un réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur agréé.
2
FRANÇAIS
FRANÇAIS
WHITE & BROWN vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance.
Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes de sa
fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité.
Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur facilité d’utilisation et dans
l’objectif constant de vous apporter complète satisfaction.
Notice DB 720 21/06/05 14:49 Page 3
Important : • when switching on the iron, keep knob in the maximum steam output position.
• Push 2 or 3 times the steam delivery button before ironing. This will ensure a regular steam production when you start ironing.
W
ARNING : the iron steam generator connecting hose may become hot. Be careful not to be
burned.
CONTINUOUS STEAM FUNCTION (5)
CONTINUOUS STEAM FUNCTION (5)
• This function is obtained by pressing the continuous steam delivery button and moving the slide backwards so as to lock the button.
• To interrupt steam output, simply move the slide back to the original position.
• The steam iron is powerful to iron vertically-clothes, curtains, overcoats, etc.
TOPPING UP W
TOPPING UP WAA
TER IN THE BOILER DURING IRONING
TER IN THE BOILER DURING IRONING
• When the water in the boiler runs out, the “no water” light indicator comes on (14). To top up, proceed as follows.
• Turn off the boiler using the “On/off” button (11).
• Discharge any residual steam by pressing the “steam output” button (4).
• Turn the iron off by pressing the “iron on/off” button (12).
• Unplug the appliance from the mains.
• Wait several minutes for it to cool.
• Slowly unscrew the boiler cap (9) and top up with a funnel.
• Replace the cap.
• The appliance is ready to be used again.
DRDRY IRONING
Y IRONING
• Plug the appliance into the mains.
• Press the iron on/off button (12) to power the iron.
• Position the “thermostat regulation knob” (6) according to the type of fabric to be ironed (see Tab. A “Iron temperature regulation).
14
Précautions spécifiques :
• Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.
• En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement. Contacter une personne qualifiée.
• Si le bouchon ou les systèmes hydraulique ou électrique sont endommagés, contacter un électricien compétent.
• S’il reste de l’eau dans la chaudière, ne pas laisser l’appareil dans une pièce où la température est inférieure ou égale à 0°C.
• Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, rendez-le inutilisable en coupant le câble d’alimentation.
• Eviter tout contact entre le câble d’alimentation et la semelle du fer.
• Ne pas utiliser l’appareil dans les salles de bains et douches.
• Ne pas mettre l’appareil sous le robinet pour remplir le réservoir.
• Ne pas diriger le jet de vapeur vers les personnes.
• Ne pas utiliser sur des tissus trop mouillés.
• Avant de ranger l’appareil, attendre le refroidissement complet de celui-ci.
• La chaudière ne doit pas être déplacée pendant son fonctionnement.
• Ne jamais dévisser le bouchon de la chaudière quand l’appareil est branché.
• Placer la centrale vapeur sur une surface plane qui résiste aux fortes températures.
• Le chauffage et le refroidissement de la chaudière peuvent être bruyants.
L’appareil est conforme à la directive CEE EN 55014 sur la suppression des
radio-interférences.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE
LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
3
Notice DB 720 21/06/05 14:49 Page 5
Loading...
+ 5 hidden pages