Page 1

WHITE
-‘*
,.%••...o.
.4—_••
,
7.,.
,,,.,
.1—
P....
White
Model
W445
Call
Multi-Function
INSTRUCTION
Toll
Free
www.whitesewing.com
BOOK
800-331-3164
Sewing
Machine
Page 2

______________________
________________________
This
product
current
the
other).
one
way.
insert
If
the
plug
replace
purpose
WHITE
Record
Model
POLARIZED
is
equipped
line
plug
(a
plug
This
plug
This
is
a
safety
the
plug
fully
should
the
obsolete
of
the
SEWING
in
No.
still
polarized
space
of
this
provided
PLUGS
with
having
will
fit
into
feature.
into
the
fail
to
outlet.
plug.
MACHINE
appliance.
a
one
the
outlet,
tit,
contact
Do
not
below
CAUTION
polarized
blade
power
If
you
are
try
reversing
an
defeat
COMPANY
the
Serial
alternating
wider
outlet,
than
only
unable
the
electrician
the
safety
No.
and
to
plug.
to
The
The
Serial
Model
Retain
Serial
Model
No.
No.
these
No.
No.
numbers
is
is
located
located
on
for
—1—
Bed
on
Rating
future
plate.
Plate.
reference.
Page 3

_______________________
____________________
producto
Este
alterna
que
polarizada
Ia
otra).
solamente
puede
no
trate
de
entrara
cambie
el
el
polarizado
diseñado.
WHITE
Registre
de
este
PRECAUCIONAL
ENCHUFE
está
Este
de una
insertar
insertarla
enchufe,
tomacorrIente
de
SEWING
el
aparato
enchufe
manera.
el
de
una
manera
nümero
equipado
(un
contacte
en
POLARIZADOS
enchufe
enchufe
manera
obsoleto.
MACHINE
de
serie
el
espacio
con
entra
Es
en
in
a
para
USAR
enchufe
un
con
una
el
en
un
el
versa.
un
el
el
y
proporcionado
tomacorrIente
diseño
enchufe
Si
electricista
No
use
quo
no
COMPANY
nUmero
aleta
de
aun
el
ha
del
corrient
do
ancha
más
seguridad.
completo
por
asi
no
para
quo
enchufe
sido
modelo
abajo.
El
nümero
plataforma.
numero
El
ci
asifi
caciones.
NUmero
NUmero
Conserve
de
de
estos
de
serie
de
modelo
serie
modelo
se
se
nUmeros
encuentra
encuentra
para
-2-
enIaplaca
en
referencia
Ia
placa de
futura
de
Ia
Page 4

IMPORTANT
When
using
an
followed,
including
electrical
the
following:
SAFETY
appliance,
basic
INSTRUCTIONS
safety
precautions
should
always
be
f
Read
DANGER
An
appliance
appliance
Always
WARNING
injury
Operate
See
the
1.
Do
not
used
2.
Use
this
attachments
3.
Never
property,
appliance
electrical
4.
Never
of
the
loose
5.
Never
6.
Do
not
7.
Do
not
being
8.
To
disconnect,
9.
Do
not
10.
Keep
machine
11.
Always
12.
Do
not
13.
Do
not
14.
Unplug
threading
15.
Always
lubricating,
instruction
all
instructions
should
from
the
unplug
before
to
persons:
sewing
installation
allow
to
by
or
near
appliance
recommended
operate
if
it
has
to
the
or
mechanical
operate
sewing
cloth.
drop
administered.
fingers
use
pull
use
outdoors.
operate
unplug
needle.
use
bent
or
the
sewing
needle,
unplug
or
manual.
machine
or
insert
by
away
the
push
sewing
when
the
turn
To
never
electric
relamping.
machine
instructions.
be
used
children.
only
this
appliance
been
nearest
appliance
any
where
all
pulling
from
proper
needles.
fabric
machine
changing
making
reduce
be
outlet
To
only
as
a
for
its
dropped
authorized
adjustment:
and
foot
object
aerosol
controls
on
cord.
all
moving
needle
while
when
needle,
machine
any
left
immediately
Replace
reduce
when
toy.
intended
by
the
if
it
has
or
with
controller
into
(spray)
to
the
To
plate.
stitching.
from
other
before
the
risk
unattended
bulb
the
mounted
Close
attention
use
manufacturer
a
damaged
damaged,
dealer
any
air
openings
free
any
opening.
products
off
(0)
unplug,
parts.
Special
The
wrong
It
making
any
threading
the
electrical
user
using
of
electric
when
after
with
risk
of
in
sewing
as
described
or
or
service
-
from
are
position,
grasp
plate
may
deflect
adjustments
bobbin,
servicing
plugged
using
same
burns,
is
necessary
as
contained
cord
dropped
center
blocked.
the
being
the
care
can
or
outlet
adjustments
this
sewing
shock:
in.
and
before
type
of
fire,
machine
in
this
or
plug,
if
into
water,
for
Keep
accumulation
used
or
then
remove
plug,
not
is
required
cause
the
needle
in
the
changing
when
removing
Always
unplug
cleaning.
15
watt
electric
table,
case,
when
this
manual.
in
this
manual.
it
is
not
Return
examination,
ventilation
of
where
plug
the
cord.
around
the
needle
causing
needle
presser
covers,
mentioned
machine.
this
bulb.
shock,
and
appliance
Use
only
working
the
repair,
openings
lint,
dust,
oxygen
from
the
itto
area,
foot,
outlet.
sewing
to
break.
in
is
break.
such
etc.
the
the
or
like.
is
and
as
SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
-3-
Page 5

INSTRUCCIONES
Siempre
eléctrico,
Lea
de
Se
desconecte
limpiarlo.Desconecte
repuesto
incendios,choques
Haga
maquinas
instalaciOn.
deberá
seguir
as precauciones
las
incluyendo
todas
las
siguientes
instrucciones
coser
PELIGRO
requiere
del
supervision
el
aparato
mismo
Para
reducirelriesgo
constante
del
tomacorriente
siempre
tipode
ADVERTENCIA
eléctricos
funcionarIamáquinadecoser
coser,oen
de
otros
IMPORTANTES
de
precauciones:
de
antes
15
de
vatios.
para
reducirelriesgo
a
lesionsalas
muebles
solamente
seguridad
antes
de
este
aparato
inmediatamente
cambiar
parecidos.
básicas
de
usar esta
choques
cuando
Ia
después
bombilla.Cambie
de
quemaduras,
personas:
cuando
esté
Véanse
DE
al
eléctricos:
esté
conectado.
montada
las
instrucciones
SEGURIDAC
usar
de
Ia
aparato
este
mãquina
Siempre
usartoyantes
bombilla
en
Ia
con
mesa
de
para
de
un
No
permita
1.
este
aparato
2.
Use
en
se
Nunca
3.
funcionara
devuelva
cercano
4.
Nunca
las
polvoytela
Nunca
5.
No
6.
No
7.
suministrando
Para
8.
después,
No10desconecte
9.
10.
Mantenga
precauciones
11.
Siempre
se
12.Nouse agujas
13. No
14.
Desconecte
enhebrar
15.
Siempre
lubricar
instrucciones.
aparato
este
manual.
este
indica
en
haga
el
para
use
rejillasdeventilaciOn
deje
lo
use
a
lo
use
dondeseestén
descoriectarlo,ponga
deconecte
useIaplaca
rompaIaaguja.
jaleoempujeIatela
Ia
desconecteIamáquina
0
al
use
que
se
sea
usado
solamente
solamente
Use
este
manual.
furicionar
adecuadamente,
aparato
este
suelta.
caer
Ia
los
aguja,
hacer
aundistribuidor
quelorevisen,
aparato
inserte
o
intemperie.
oxigeno.
el
jalandoelcable.
dedosdelas
especiales
adecuada
dobladas.
máquina
Ia
cambiar
cualquier
como
juguete.Será
donde
para
aparatosiel
este
si
reparen
algunadelas
con
controlador
el
y
objetos
usando
todos
enchufe
manos alejados
cerca
mlentras
de
coser
Ia
aguja,
otro
haya
ninoS
elfin
los
accesorios
hubiera
se
autorizadooat
o
en
una
productos
los
controlesenIa
del
tomacorriente.
Para
deIaaguja
para
Ia
cose.
al
hacer
enhebrar
de
coser
ajuste
necesaria
0
que
para
el
cable
caido0dañado,
hagan
rejillasdeventilaciOn
del
pedal
abertura.
de
desconectarlo,sujete
de
de
aguja.
Podria mover
cualquier
del
de
servicio
Ia
éstos
que
fue
recomendados
oelenchufe
centro
los
ajuStes
limpios,
aerosol
posiciOn
las
piezasenmovimiento.
Ia
máquina
UsarIaplace
Ia
ajuste
Ia
bobina
tomacorrientealquitar
mencionado
supervision
estén
diseñado,
estuvieran
0
de
eléctricos
sin
(rociador)oen
de
agujaycausar
enelareadeIa
al
0
constante
cerca.
como
porelfabricante,
Si
hubiera
Se
servicio
o
bloqueadas.
acumulaciones
de
apagado
el
enchufe,no
coser.
errOnea
cambiarelprensatelas,
podria
las
enelmanual
Cuando
se
describe
como
dañados.Sino
caido
Mantenga
so
(“0’)
y,
el
cable.
requerirán
Se
causar
aguja,
cubiertas,
de
at
debido
de pelusa
esté
autorizado
mecánicos
donde
queserompa.
agua,
mOs
que
como
etc.
al
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
-4-
Page 6

CONTENTS
Name
of
parts
Accessories
Before
sewing
(Power
supply
and
sewing
lamp)
Removing
t
Free-arm
Winding
Removing
Inserting
Inserting
Threading
Drawing
Changing
Levelling
Adjusting
Regulating
Drop
Changing
Fabric-Thread-Needle-table
Sewing
To
How
Straight
Zigzag
Overcasting
Straight
Blind
Button
Binding
Zipper
Buttonhole
Hemming
Twin
Embroidery
Quilter
Seam
Maintenance
Checking
feed
start
to
stitch
needle
extension
sewing
the
bobbin
bobbin
bobbin
upper
bobbin
up
sewing
machine
thread
the
needle
(pattern
sewing
finish
stitch
sewing
stretch
sewing
sewing
sewing
guide
performance
bobbin
case
into
case
thread
directions
tension
presser
selector)
stitches
stitches
(Cleaning
table
and
bobbin
bobbin
case
into
&
thread
foot
and
and
problems-Troubleshooting
shuttle
Twin
pressure
operation
oiling)
race
needle
threading
table
7-8
9
10
11
11
12
13
13
14
15
16
16
17
18
19
19
20
21
23
24
25
26
26
27
27
28-29
30
30
31
32
33
34
34
35
35
36
37
-5-
Page 7

CONTENIDO
Piezas
Accesorios
Antes
de
Uso
de
Ia
Coser
a
Bobinar
Retirar
el
Colocar
Colocar
Enhebrar
Subir
el
hilo
Cambiar
Estabilidad
Ajustar
las
Regular
Avance
Reemplazo
Tabla
Tabla
Comienzo
Remate
Puntada
Coser
Sobrehilar
Costura
Costura
Cosido
Ribeteado
Costura
Costura
Ruedos,
Doble
Bordados
Acolchado
Gula
Limpieza
Posibles
Ia
en
de
tejidos-hilo-aguja
de
costura,
de
recta
en
zig-zag
recta
oculta
de
de
de
orlar
aguja
de
costura
problemas
principales
coser
mesa
brazo
libre
casquillo
Ia
bobina
el
casquillo
el
hilo
superior
de
rosca
La
dirección
de
La
tensiones
presiOn
Ia
posición
de
La
de
Ia
costura
Ia
costura
elástica
botones
(de
borde
cremalleras
ojales
.
ajustable
(freearm)
de
Ia
bobina
en
eI
casquillo
de
Ia
inferior
de
costura
máquina
del
hilo
del
pie
hundida
aguja
selector
a
borde)
de
funcionamiento
para
coser
yIabobina
bobina
de
rosca
prensatela
de
diseno
de
en
tejidos
Ia
bobina
La
guia
y
soluciones
de
del
gran
superficie
agarrador
7-8
9
10
11
11
12
13
13
14
15
16
16
17
18
19
19
20
22
23
24
25
26
26
27
27
28-29
30
30
31
32
33
34
34
35
35
36
38
-6-
Page 8

I
NAME
PIEZAS
87
OF
PARTS
PRINCIPALES
(FRONT
(PARTE
VIEW)
DELANTERA)
I
I
4.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1
2.
3.
5.
Thread
Thread
Pattern
Spool
pins
Bobbin
Stitch
length
Reverse
Needle
Extension
Shuttle
Presser
resser
foot
tension
selector
winder
button
clamp
table
cover
foot
pressure
take
dial
screw
up
dial
dial
spindle
lever
dial
-7-
1.
BotOn
BotOn
2.
Portador
3.
4.
Huso
5.
Rueda
Palanca
6.
7.
Abrazadera
8.
Base
9.
Cubierta
10,
Pie
11.
Pie
12.
Palanca
de
Ia
de
tipo
de
deIabobina
longitud
de
de
de
cosido
del
costura
de
de
control
de
tension
de
cosido
bobina
extraible
Oosido
de
marcha
compensaciOn
atrás
de
Ia
aguja
brazo
de
deIamaquina
ajuste
de
cosido
Page 9

REAR
VISTA
VIEW
POSTERIORE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
8
Bobbin
Upper
Face
Thumb
Needle
Presser
Hand
Stop
winder
thread
cover
screw
plate
foot
wheel
clamp
stopper
guide
lever
motion
knob
I
2
3
4
5
6
Stop
de
de
que
de
del
bobina
hilo
de
delantera
afianza
Ia
aguja
del
pie
embrague
rosca
superior
Ia
abrazadera
2.
Gula
3.
Cubier
4.
Tornil
5.
Placa
6.
Palanca
7.
Manubrio
8.
BotOn
-8-
Page 10

ACCESSORIES
ACCESORIOS
Bobbin
Bobinas
Spool
Discos
pin felt
del
fieltro
foot
Zigzag
(on
machine)
Piedezig-zag
Ia
maquina)
(en
Buttonhole
Pie
para
foot
ojales
foot
Button
para
Pie
Screw
Destomillador
botones
driver
Zipper
Pie
para
Buttonhole
Abridor
ojales
y
Machine
Tubo
foot
cremalleras
cutter
de
costuras
oil
aceite
de
Pintuckfoot
Contacto
doble
por
Narrow
dobladillo
de
Pie
angosto
Needles
Agujas
Imagen
Ia
hem
Iámina
foot
-9-
Page 11

BEFORE
Power
ConexiOn
CAUTION:
Desconecte
Nota:
tiene
,/‘Sewing
Lampara
SEWING
supply
de
When
disconnect
que
lamp
de
Power
/
a
fuente
sustituir
costura
the
Ia
ANTES
I
supply
alimentaciOn
de
machine
from
it
maquina
Ia
plug\
is
the
de
bombilla
DE
being
not
electric
toma
Ia
o
COSER
1.
2.
3.
Ues
with
1.
2.
3.
Esta
de
deberla
Podrá
distribuidor.
Solamente
FDM
used,
outlet.
de
durante
Bulb
1.
2.
3.
4.
corriente
Fit
Insert
Sewing
control.
only
sewing
Enchufe
Conecte
velocidad
La
mediante
maquina
conexiOn
KD-1
su
replacement;
Open
Remove
counterclockwise.
Install
clockwise.
Use
plug
speed
FDM
machine.
el
el
sustituido
ser
adquirir
usa
902
when
si
limpieza.
face
bulb
new
a
15
a
into
model
cable
enchufe
de
pedal.
el
está
especial,
un
regulador
para
cleaning
nO
cover
bulb
watt
the
into
plug
machine.
main
the
can
be
KD-1902
Ia
a
costura
equipada
cable
maquina
it
está
Se
in
unscrewing
by
by
bulb
socket.
varied
mãquina
toma
Ia
a
se
si
que,
otro
por
igual
de
or
changing
utilizando,
direction
screwing
(max).
by
loot
de
ajusta
con
dañara
se
idéntico.
su
en
del
pie
coser.
de
of
it
the
contr
de
corn
un
its
si
arrow.
in
it
fc
cos
cat
Moc
Ia
se
Reemplazar
Para
1.
deberé
indica.
Desenrosque
2.
(en
reloj).
Enrosque
3.
sentido
eI
4.
Utilice
rosca
Después
5.
el
de
-
10
colocar
yb
compartimiento
el
abrir
destornillar
Ia
bombilla
Ia
las
de
solamente
cambiar
de
como
contrario
sentido
el
E12.
compartimiento,
cierre
Ia
los
bombilla
hacia
agujas
bombillas
Ia
atornillar
indica.
se
bombilla.
tornillos
hacia
as
a
Ia
del
de
bombilla
de
como
Ia
agujas
derecha
reloj).
15
el
disposi
Ia
izqui
y
borr
W
de
s
dE
d
Page 12

REMOVING
USO
DE
DE
GRAN
LA
EXTENSION
MESA
AJUSTABLE
SUPERFICIE
TABLE
PARA
th
Hold
out
in
COSER
left
direction
end
of
of
the
TEJIDOS
the
table
arrow.
and
pull
it
FREE-ARM
COSER
A
SEWING
BRAZO
LIBRE
La
retirar
indica
(FREEARM)
1.
2.
3.
mesa
tirando
Ia
sewing
This
bed
a
flat
toafree
extension
the
Especially
pant
legs,
easily.
sew
To
sleeve
as
shown
ajustable
deella
flecha.
machine
machine
arm
useful
tubular
tubular
or
leg
on
se
but
machine
table.
for
fabrics
items
pants
of
illustration.
the
puede
en
can
easily
by
sewing
just
on
èölocàr
el
sentidoql.ie
be
removing
sleeves,
etc.
slip
the
used
converts
more
the
free
arm
o
as
11—
El
brazo
mangas,
tubulares,
Para
coser
el
sobre
ilustraciOn.
Ia
libre
costuras
etc.
tales
brazo
indicado
es
de pantalones,
piezas
como
libre,
coser
para
desplácelas
indica
se
tejidos
en
Page 13

WINDING
BOBINAR
Winder
Carrete
THE
(fl
spindle
BOBBIN
2
inches
5
centimetros
thread
de
hilo
Push
arrow.
return
1.
Release
2.
Thread
Place
3.
hand-wind
anti-clockwise
turns.
(When
bobbinisfilled
motion
knob)
1.
Libere
2.
Enhebre
3.
Ponga
Ia
bobina
contraria
unas5a
(Cuando
ajustar
el
bobbin
winder
When bobbin
spindle
to
stop
as
bobbin
el
boton
como
Ia
bobina
a
a
6
Ia
bobina
botOn
spindle
its
original
motion
shown.
onto
thread
direction
de
se
mano
las
manecillas
vueltas.
de
winding
estellena,
detenciOn.)
knob.
spindle
and
onto
bobbin
for5or
re-tighten
detencion.
muestra.
enelejeyenb
en
direccion
del
vuelv
in
direction
is
completed,
position.
-
ii
sti
re
of
Screw
Tornillo
r:to
AIaizquierda,
encuentra
puede
ajustar
mOquina
1
I
I
I I I
When
the
adjust
no
bobbin
screw
up
Ia
tensiOn
como
enrollara
of
or
en
winding
the
down
Ia
cubierta
de
se
bobinado.
describe,
de
manera
is
del
incorrect,
upper thread
until
bobbin
brazo
Esta
si
Ia
uniforme
rele
guide
winding
se
Se
an
balanced.
Si
el
-
12
-
bobinado
tornillo
colOquelo
que
bobine
deIatensiOn
para
uniformemente.
uniforme,
no
es
de
bobinado
arribaopara
afloje
abajo
el
y
has
Page 14

______________
___________Slot
REMOVING
RETIRAR
1.
Raise
the
position
1.
Coloque
alta
and
a agujaenIa
abraacubierta
y
INSERTING
COLOCAR
BOBBIN
EL
CASQUILLO
needletoits
open
shuttle
BOBBIN
LA
BOBINA
CASE
highest
race
posiciOn
del
ajuste.
INTO
AND
DE
cover.
más
Release
3.
easily.
Si
usted
3.
automáticamente
BOBBIN
EN
EL
BOBBIN
LA
BOBINA
2.
2.
the
dejaIapalanca,Iabobina
Y
Hedlaj
Open
the hinged
case
and
machine.
AbraIapalanca
bobinayretirelodeIa
latch
and
del
casquillo.
CASE
CASQUILLO
LA
pull
the
DE
BOBINA
latchofthe
the
bobbin
del
bobbin
will
LA
BOBINA
case
casquillo
máquina.
fall
caerá
out
bobbin
outofth
de
Ia
1:
Lm]
Pull
1
5cmof
insertitinto
1.
Cuando
casquillo,
hiloderosca
ilustraciOn)
E
thread
from
bobbin
coloqueIabobinaenel
deje5centimetros
de mãs.
bobbin
caseasshown.
(Véase
Tension
Resorte
and
de
spring
de tension
3.
Pull
the
thread
and
del
hiloderosca
muelledetensiOnytire
centimetrosdehilo.
3.
spring
Tire
-13-
Guide
2.
2,
draw
the
Conduzcaelextremo
rosca
por
through
the
about
out
porIaranuraypor
aproximadamente
endofthread
ranura.
Ia
slot
and
under
of
cm
thread.
10
del
into
hilo
the
debajo
10
the
de
tension
slot.
del
Page 15

INSERTING
COLOCAR
AGARRADOR
1.
Raise
the
bobbin
needle
case
de
Abra
the
1.
Cerciórese
delante.
BOBBIN
EL
CASQUILLO
to
its
and
hold
que
Ia
aguja
Ia
palanca
highest
it.
esté
sostenga
y
CASE
Hinged
Palanca
position.
en
INTO
DE
latch
Ia
posición
el
casquillo.
SHUTTLE
LA
Pull
the
BOBINA
thread
to
más
alta.
Fing”\
Dedo
the
Tire
RACE
EN
LA
front,
del
hilo
GUIA
open
de
the
rosca
DEL
latch
hacia
of
2.
2.
Holding
release
Fije
el
dedo
the
latch.
casquillo
agarre
latch
al
open,
de
Ia
insertar
place
bobina,
en
bobbin
como
Ia
hendidura.
se
case
indica,
14
onto
-
the
center
pin
in
the
shuttle
and
en
el
perno
medio,
de
modo
que
el
Page 16

I
I
THREADING
ENHEBRAR
thread
the
Pass
Enhebre
segón
hit
el
UPPER
EL
A
from
se
HILO
to
I
indica
THREAD
SUPERIOR
shown.
as
A-I
de
ED
threading.
needle
Twin
aguja
La
4
7
melliza
enhebrando,
-
15-
Page 17

________________________
DRAWING
SUBIR
EL
UP
HILO
THE
DE
BOBBIN
ROSCA
THREAD
INFERIOR
1.
Hold
the
hand
wheel
goes
down
wheel
when
position.
Lightly
lower
thread
1.
Sostenga
izquierda,
hacia
usted
hacia
abajo
cuando
Tire
suavemente
inferior
2.
Pull
out
under
Place
lower
Start
Tire
debajo
presser
fabric
presser
to
de
sew.
los
del
3.
4.
2.
upper
draw
el
gire
el
donador
se
both
dos
thread
slowly
and
comes
the
the
up
will
hilo
Ia
hasta
nuevamente
y
recogerá
threads
foot
under
foot.
hilos
pie
de
towards
take
up
upper
brought
be
superior
rueda
que
de
del
hilo
en
and
the
to
presser
y
costura
with
up.
lever
thread,
con
volante
Ia
aguja
hilo
superior
forma
place
rear
guielos
hacia
left
you
Then
up
hacia
esté
de
foot
juntos
hand,
until
stop
is
its
at
by
inaloop.
Ia
mano
lentamente
se
desplace
arriba.
situado
yelhilo
lazo.
them
of
the
from
atrás.
turn
the
needle
the
highest
which
Pare
arriba.
together
machine.
the
front,
por
the
hand
the
CHANGING
CAMBIAR
1.
Lower
needle
raise
presser
around
the
desired.
as
1.
Pinche
Ia
de
aguja
costura.
pie
SEWING
LA
DIRECCION
down
foot,
pivot
needle
to
en
el
Dé
Ia
DIRECTIONS
into
fabric
the
fabric
change
tejido
y
vuelta
al
DE
and
direction
eleve
el
tejido.
COSTURA
2.
Lower
Saje
2.
cosiendo.
16-
the
presser
pie
el
de
costura
foot
and
continue
y
start
to
sew
Page 18

LEVELLING
ESTABILIDAD
MACHINE
DE
LA
MAQUINA
J
Down
Hacia
Up
Hacia
-
17-
abajo
arriba
Page 19

ADJUSTING
AJUSTAR
thread
upper
Normal
Tension
Upper
turning
by
tensiOn
La
regulada
normal
thread
the
maxima
girando
THREAD
TENSIONES
LAS
tension:
hilo
del
tension
thread
puede
el
botOn
superior:
may
tension
TENSION
6
—
4
entre
be
adjusted
dial.
ser
tensiOn.
de
DEL
4—6
HILO
F
Tejido
Incorrect
Incorrecto
DE
ROSCA
Correct
Correcto
0
Inside
Upper
Lado
tejido,
Upper
Bobbin
Hilo
fabric
of
thread
interior
hilo
thread
superior
threac
inferior
del
superior
()
18-
-
thread
Lower
turning
by
slightly
left
the
to
decreases
tensiOn
La
regulada
bobina
Ia
de
derecha
aumentar
para
izquierda
agujas
tensiOn.
tension
of
screw
the
the
to
(counter-clockwise)
girando
(en
(en
del
right
tension.
del
hilo
ligeramente
sentido
Ia
sentido
el
para
reloj)
(clockwise).
inferior
tornillo
el
a
tensiOn
be
can
bobbin
the
puede
del
hacia
las
agujas
hacia
y
contrario
clisminuir
increased
case
Turning
ser
casquillo
Ia
del
Ia
las
a
Ia
it
reloj)
Page 20

REGULATING
REGULAR
1.
Push
down
medium
Insufficient
2.
To
stop
When
3.
After
The
Coloque
1.
(2)0
Una
2.
tejido.
El
del
bombilla.
Cuando
3.
posicián
Cuando
vuelva
fabrics
adjust
the
screw
darning
adjusting
lever
is
Ia
tejidos
presiOn
ajuste
deIapresion
compartimiento
Abra
se
“0”,
haya
colocar
a
LA
the
lever
and
pressure
presser
of
the
lamp
or
sewing
the
usually
palanca
pesados
demasiado
compartimiento.
el
zurce
0
para
que
modificado
el
THE
PRESION
for
the
1
at
for
may
cause
foot
pressure,
cover
freehand
presser
tornillo.
adjusted
Ia
en
(1).
del
Ia
de
en
costura
no
foot
posiciOn
baja
pie
bombilla.
se
a
La
PRESSER
DEL
desired
heavy
ejerza
posición
fabrics.
poor
to
open
embroidery,
pressure
at
2.
adecuada,
provoca
prensatela
Afloje
a
mano
ninguna
palanca
pressure;
feeding,
use
it.
que
libre,
de
normalmente
FOOT
PIE
PRENSATELA
for
light
skipped
the
lever
release
and
closing
segün
omitan
se
Se
consigue
tornillo
él
presiOn
Ia
presion.
Ia
palanca,
PRESSURE
weight
fabrics
stitches
behind
the
cover
the
pressure
the
lamp
si
tejidos
son
puntos
0
con
Ia
de
cierre
está
palanca
fijaciOn
deelcompartimiento
-
de
Ia
palanca
el
compartimiento
en
Ia
set
or
difficulty
of
by
cover,
tighten
igeros
haya
dificultades
quesoencuentra
tendrá
posiciôn
the
setting
2.
lever
in
lamp.
(3),
at
3,
set
guiding
the
Loosen
lever
the
up
the
stop
tejidos
medios
para
zurcir
Ia
de
que
estar
en
doIabombilla
at
2
fabric.
the
to
screw.
detrás
Ia
for
0.
el
y
DROP
A.
Push
button
B.
Push
A.
Empuje
para
B.
Empuje
para
FEED
feed
sewing.
feed
Ia
zurcir,
Ia
coser
AVANCE
I
lever
down
lever
up
palanca
bordar
palanca
manera
do
to
del
y
del
to
raise
avance
coser
avance
normal.
drop
feed
botones.
EN
feed
LA
below
above
para
hacia
POSICION
needle
needle
bajar
el
avance
arriba
para
-
19
-
plate
elevar
plate
for
por
HUNDIDA
EEl:
II
t
B
for
darning,
normal
sewing.
debajo
de
el
avance
pox
embroidery,
Ia
placa
encima
and
doIaaguja
aguja
dela
Page 21

CHANGING
REEMPLAZO
4
NEEDLE
DE
LA
AGUJA
Needle
Tornillo
de
Ia
Face
flat
Lado
piano
posterior
clamp
abrazadera
de
aguja
away
side
haciaIaparte
screw
from
you
Raise
1
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
the
Loosen
the
With
up
as
it
Tighten
Ponga
Ia
Aflojeeltornillo
Conellado
arriba
como
Apriete
needle
needle
flat
will
the
aguja
muy
clamp
side
go.
needle
en
piano
sea
bien
bar
of
clamp
Ia
de
de
posible.
el
to
its
screw
needle
the
posiciOn
abrazadera
a
Ia
aguja
tornillo
highest
and
screw
de
position.
remove
facing
securely.
más
alta.
quite
y
hacia
Ia
abrazadera.
20
Ia
away
parte
the
from
Ia
aguja
posterior,
old
needle.
you,
vieja.
insert
coloque
the
needle
Ia
aguja
as
tan
far
Page 22

FABRIC-THREAD-NEEDLE-TABLE
as
1
list
Needle
Please
pay
attention
Fabric
to
the
Thread
following
guide
a
Pressure
Presser
See
Pressure
regulation
for
page
sewing
of
Foot
19
different
Length
Stitches
Straight
stitch
Stitch
Dial
types
Length
22
fabric.
of
of
Indication
Upper
of
Tension
\i____
Nylon
Light
Tricot
Silk
Wool
Cotton
Medium
Light
weight
j
Jersey
1
Gabardine
Denim
Heavy
Jersey
Tweed
silk
80
Cotton
60S
Fibersilk
Silk
50
S
50
Fiber
60-80
Cotton
S
60
Fiber
Silk
50
50
Cotton
S
50
Fiber
Silk
50
silk
70(10)
(12)
80
80-90
(12-14)
80(12)
90-100
(14-16)
80-90
(12-14)
80-90
(12-14)
-
CIH’1
3
2
1
1-3
0.5
0.5
0
1-4
4
-
0.5
3
-
4
-
0.5
3
-
-
21
-
Page 23

TABLA
en
Tenga
TEJIDOS-HILO-AGUJA
DE
tejido
de
tipo
el
cuenta
Tejido
Hilo
que
1
va
Aguja
a
usar.
PresiOn
pie
del
prensatela
Largo
puntadas
de
Tension
N
Fino
Mediano
—---
Nylon
Tricot
Seda
Seda
lana
Popelin
Jersey
Gabardina
de
fino
Algodón
Fibra
sintOtica
Seda
Fibra
sintOtica.
seda
60-80
AlgodOn
Fibra
sintética
Seda
50
50
50
80
60
60
(10)
70
(12)
80
80-90
(12-14)
(12)
80
VOase
pagina
C
[i—Il
ioi/
1
-
ZZ
de
4
-
1
3
4
-
0.5
3
-
Recto
19
ø%
ElecciOn
puntada
2
0.5
Grueso
Denim,
vaqueros
Jersey
Tweed
Lana
Algodón
Fibra
sintética
SedaSO
50
50
90-100
(14-16)
80-90
(12-14)
80-90
(1214
-
22
1
-
0.5
4
-
0.5
3
-
Page 24

SEWING
TABLA
(PATTERN
DE
Stitch
Costura,
Straight
Puntada
COSTURA,
patterns
diseño
stitch
recta
SELECTOR)
SELECTOR
AND
DE
Stitch
Largo
puntada
OPERATION
DISEf4O
length
de
Presser
Pie
TABLE
foot
Drop
Avance
feed
Zigzag
Zig-zag
2
—
L4J
•
3
Buttonhole
Ojal
stitch
Blind
Costura
oculta
IEJlII
borde
I
—V
ciego
zigzag
step
5
6
Three
stitch
Zig-zag
over
Slant
Sobrehllo
Straight
Costura
3
con
edge
inclinado
stretch
estirada
pasos
stitch
recta
—5:
III
III
Ill
.
.
Except
8
g
needle
Twin
doble
Aguja
Free-hand
Bordado
embroidery
freehand
Buttonhole
Excepto
ojales
para
I
E1
•
Without
necesario
No
-
23
-
Page 25

START
TO
COMIENZO
SEWING
LA
DE
COSTURA
important
Lower
1
sewing.
Hold
2.
stitches.
Sufficient
3.
Depress
4.
Test
5.
the
for
Attention:
When
1.
Guide
2.
prevent
To
3.
sewing.
Notas
empezar
Al
1.
Retenga
2.
durante
AsegUrese
3.
pedal.
el
Presione
4.
Pruebe
5
longitud
hints:
take-up
the
threads
both
fabric
foot/speed
machine
the
importantes:
length
turning
fabric
the
ambos
las
el
las
de
of
the
breaking
o
primeras
de
pedal
puntadas
puntada
lever
about
should
control
stitches
the
stitch
hand
gently
terminar
hilos
el
que
y
lowest
its
to
to
10
cms
placed
be
wheel
with
needles,
una
aproximadamente
dos
tejido
comience
en
Ia
y
and
a
on
and
your
costura
tres
o
estã
un
trozo
tension
start
scrap
tension
manually,
hand.
always
puntadas.
debajo
coser.
a
position
the
under
levantar
do
rear
needle
sew.
to
fabric
of
suitable
raise
do
tejido
before
of
always
the
el
centimetros
10
Ia
do
machine
the
before
plan
you
your
to
turn
needle
tirahilos
aguja
muestra,
starting,
lowering
to
fabric.
toward
it
out
a
hacia
antes
para
and
for
use,
of
posiciôn
Ia
de
raise
the
the
adjusting
you.
fabric
the
atrás
empezar
poder
asi
first
presser
mãs
do
after
it
two
the
when
Ia
a
ajustar
three
or
foot.
machine
you
alta.
máquina
coser
stopping
stop
pisar
y
Ia
Notas:
Gire
1.
Conduzca
2.
Para
3.
no
volante
el
evitar
dejándola
el
tejido
quo
siempre
so
en
en
suavemente
rompa
tela.
a
direcciOn.
su
aguja,
a
con
Ia
deje
mano.
do
24
-
coser
-
desplazando
Ia
aguja
hacia
arriba
y
Page 26

TO
HOW
REMATE
to
Sew
1.
the
Push
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Raise
the
Lift
Cosa
Presione
Eleve
Levante
needle
hasta
Ia
FINISH
DE
edge
the
reverse
presser
el
botOn
el
aguja
pie
el
STITCHES
COSTURA
LA
seam.
of
button
highest
its
to
and
foot
extremo
de
posición
Ia
a
prensatela
and
pull
de
marcha
sew
position.
the
costura.
a
atrás
mãs
desplace
y
in
fabric
alta.
reverse
out
(reserva)
tela
Ia
of
for
the
cosa
y
hacia
about
back
Ia
3-4
of
de
parte
the
a
8
inches.
machine.
centimetros
10
posterior
de
máquina.
Ia
hacia
atrás.
I
5.
5.
Cut
Corte
threads
los
hilos
as
shown
con
25-
on
cortahilos.
eI
the
thread
cutter.
Page 27

STRAIGHT
PUNTADA
STITCH
RECTA
This
type
1
The
zigzag
2.
For
sewing
3.
setting).
1.
This
type
The
zigzag
2.
For
sewing
3.
Es
el
El
Para
(Ia
pie
tipo
zig-zag
coser
elecciOn
1.
2.
3.
ZIGZAG
COSER
4
stitching
of
presser
light
weight
stitching
of
presser
light
fabric,
cosido
de
puede
telas
finas
apropiada
SEWING
EN
ZIG-ZAG
Pattern
selector
Posición
foot
foot
más
del
is
used
can
fabric,
is
used
can
use
usarse
utilice
está
selector
most
be
use
most
be
a
smaller
frecuente
tanto
tamaños
ilustrada
position
frequently.
used
smaller
a
frequently.
used
y
para
en
for
both
straight
stitch
size.
for
stitch
utilizado.
straight
both
size.
(Refer
Ia
puntada
más
Ia
pãgina
Satin
patterns,
La
universal.
Para
están
muy
coser
recta
pequenosdepuntada.
22).
stitching
appliqué,
puntada
coser
muy
corta.
iniciales,
and
zigzag
(Refer
and
zigzag
to
page21for
como
can
be
etc.
en
zig-zag
satén,
los
juntos
Normalmente
y
siglas,
Ia
sewing.
page
to
sewing.
el
para
used
es
una
puntos
longitud
se
dibujos
21
dial
cosido
for
puntada
de
de
utiliza
o
dial
for
setting).
en
sewing
costura
Ia
puntada
para
similares.
zig
initi
E
-
26
-
Page 28

OVERCASTING
SOBREHILAR
t
these
estas
stitches
puntadas
Use
edges.
Con
deshilendelos
for
bordes.
oversewing
evita
se
que
rough
Se
STRAIGHT
COSTURA
STRETCH
RECTA
‘U
‘U
‘H
STITCHES
ELASTICA
Use
stretchy
The
without
Use
tricot
Este
sin
puntada
La
resistenteenuna
27
-
-
this
stitch
esta
tipo
que
stitch
fabrics.
breaking
otras
y
el
enables
puntada
telas
costura
de
hilo
recta
with
se
knitted,
your
the
thread.
para
elásticas.
permite
rompa.
elãstica
costura
seam
telas
tricot
to
tejidas,
ser
también
recta.
or
other
stretch
de
estirada
es
muy
Page 29

BLIND
COSTURA
STITCH
H
OCULTA
H
1
1.
Fold
Doble
fabric
el
as
tejido
shown.
como
se
muestra.
L__
2.
2.
Finish
Ejecute
the
Ia
seam
puntada
shown.
as
ocutta como
se
muestra.
28
1
-
Page 30

Wrong:
at
fold
to
Incorrecto:
dobladillo.
piercing
not
is
Needle
all.
cose
no
aguja
La
Ii
edge
el
Adjust
Utilice
posiciOn
costura
width
the
pie
el
de
correcta.
obtain
to
de
oculto
aguja
Ia
Needle
aguja
Ia
Aquf
dobladillo.
costura.
mientras
pierces
4
the
entra
correct
cosa
the
Ajuste
edge
seam.
el
para
of
demasiado
ancho
obtener
too
fold
en
y
una
much.
el
Ia
(A)
Costura
seam.
correcta.
Correct
I
(B)
Page 31

BUTTON
COSIDO
Utilize
Utilice
Drop
1.
Lower
2.
Place
3.
Place
4.
Manually
of
5.
Sew
6.
Pull
(Use
1.
Cover
2.
Coloque
3.
Coloque
4.
Gire
penetre
Ia
anchura
5.
Cosa
6.
Tire
SEWING
DE
the
button
el
pie
para
feed
teeth
(see
feed
teeth.
button
presser
the
button
turn
without
threads
el
el
en
7
stitches.
en
pie
botOn
ambos
de
zig-zag.
hilos
hand
para
button
about
both
el
avance
alimentar
manualmente
aproximadamente
de
ambos
BOTONES
presser
Ia
con
entre
foot.
botones.
page
19)
foot
between
wheel
obstruction.
to
the
underside
posiciOn
zurcir
botones
el
pie
Ia
rueda
agujeros
7
puntadas.
y
ãtelos.
in
position
presser
towards
(Increase
hundida;
plato.
Ia
y
volante
del
botOn
tela
foot
you,
and
véase
hacia
and
and
ensuring
or
tie
y
baje
sin
attach
fabric
decrease
them
a
pagina
el
usted,
ninguna
it
firmly.
and
lower
that
the
width
together.
19)
pie
prensatela.
asegurándose
obstrucciOn.
the
needle
setting).
presser
de
Si
enters
que
es
necesario,
Ia
foot.
into
aguja
both
holes
ajuste
BINDING
RIBETEADO
(DE
BORDE
A
BORDE)
To
stitch.
Para
Ia
-
30
sew
coser
puntada
-
fabric
multi
tetas
edge
de
zig-zag
select
borde
the
a
o
Ia
multi-zigzag
borde,
seleccione
puntada
smok.
Page 32

ZIPPER
COSTURA
Utilize
Utilice
*
SEWING
zipper
the
para
pie
CREMALLERAS
DE
foot.
cremalleras.
Select
Zipper
1.
thus
Place
2.
Fold
3.
underfoot.
straight
is
foot
preventing
zipper
the
fabric
stitch.
designed
sewing
foot
about
position
in
5/8
to
on
sew
zipper.
inch
and
close
and
attach
place
to
raised
a
firmly.
the
edge,
fabric
puntada
pie
sew
right
sew
of
coser
de
coser
as
de
Ia
tela
Ia
debajo
cremalleras
para
borde
del
cremallera.
Ja
left
the
side
right
the
needle.
the
el
cremallera
Ia
el
a
estar
illustrated.
acuerdo
Seleccione
Doble
1.
coloquela
El
2.
cerca
sobre
1.
To
the
To
2.
side
1.
Para
pie
Para
2.
7
4
debé
Sew
Cosa
recta.
aproximadamente
del
pie.
está
the
of
needle.
the
of
el
en
de
Ia
ilustraciOn.
evitando
zipper,
lado
levantädo,
side
the
of
side
ado
lado
derecha
Ia
con
izquierdo
derecho,
2
diseñado
zipper,
de
Ia
izquierdo
pie
of
Ia
aguja.
centfmetros
para
so
quo
zipper
the
set
on
it
set
cre,iiallera,
do
cremallera
de
y
coser
cosa
the
Ia
on
left
flje
aguja.
el
-31-
Page 33

BUTTONHOLE
Set
Utilice
Ajuste
Pattern
Modelo
el
el
pie
selector
selector
del
para
selector
ojales
de
dial
length
stitch
the
L
n
SEWING
dial.
longitud
Steps
Pasos
COSTURA
I
puntada
de
L
4
E
ii
OJALES
DE
deseada.
area
el
en
Settings
Posición
position
“1”
to
dial
Set
1.
3.
1.
2.
2.
3.
4.
l
10.
eftside
Sew
Raise
Coloque
Cosa
Levante_Ia_aguja
Set
Sew
5.
Raise
6.
Coloque
4.
Cosa
5.
Levante
6.
Set
7.
Sew
8.
Raise
9.
Coloque
7.
Cosa
8.
9._Levante_Ia_aguja
Set
Sew
11.
Raise
12.
Coloque
10.
Cosa
11.
12._Levante_(a_aguja
dial
5-6
dial
dial
the
el
the
de
right
the
eI
5-6
the
deS
needle
selector
el
lado
“2”
to
stitches
needle
selector
el
a
5
Ia
aguja
“3”
to
side
needle
selector
el
(ado
“4”
to
stitches
needle
el
a
izquierdo
position
puntadas
6
position
derecho
position
selector
6
en
en
en
en
puntadas
posicic5r’i
Ia
posiciOn
(a
posición
Ia
posicion
Ia
1
2
3
4
Before
shown.
Antes
ojal
del
t
sewing,
empezar
de
botOn
buttonhole
fit
como
coser
a
muestra
foot
ajuste
Ia
as
el
figura.
pie
para
LH1
cutter
with
centre
agujero
como
along
del
muestra
botOn
Ia
con
figura.
el
buttonhole
Cut
shown.
as
el
Corte
cortador,
-
32
-
Page 34

HEMMING
RUEDOS,
the
Raise
1.
Fold
2.
folded
pulling
Levante
1.
ruedos.
Doble
2.
Dé
lntroduzca
over
unas
edge
the
Ia
the
el
tela
cuantas
ORLAR
the
and
foot
threads.
pie
el
edge
fabric
few
a
with
aguja
Ia
y
aproximadamente
puntadas.
en
ruedo
needle
by
stitches.
en
pie
el
1
highest
its
to
about
su
Seguidamente
de
1/4
Slide
posiciOn
milimetros
3
ruedos.
inch
the
mmTJ
position.
and
hem
más
y
levante
3mm
place
your
of
alta.
Cambie
colóquela
Replace
it
project
aguja
Ia
under
el
debajo
the
foot.
the
por
del
pie
the
picot
el
pie.
de
into
pie
el
y
Secure
foot
especial
pie
cosido.
the
by
para
foot.
picot
the
with
foot
Lower
3.
While
4.
Make
5.
be
through
Only
the
Baje
3.
Durante
4.
pie
Asegirese
5.
La
Ia
SOlo
lograr
fed
suitable
best
el
de
tela
tela
Se
foot
the
sewing
sure
that
the
into
groove
the
results.
pie
y
cosido,
el
ruedos.
de
debe
pueda
pueden
resultados
and
fold
the
the
scroll
materials
cosa
que
guiada
ser
correr
utilizar
Optimos.
the
sew
fabric
fabric
the
of
under
can
ruedo.
el
doble
tejido
el
por
libremente.
tejidos
hem.
to
does
hemmer
the
be
poco
un
no
debajo
left
the
move
not
sufficiently
foot.
and
used
tela
Ia
deslice
se
de
adecuados
a
Ia
little
-
under
some
hacia
debajo
curva
y
33
and
Ia
será
guide
right
the
that
so
practice
izquierda
Ia
de
del
pie
necesarlo
into
it
half
the
may
mitad
de
of
project
be
para
derecha
forma
tal
un
hemmer
the
the
necessary
que
poco
foot.
edge
que
corra
del
de
foot.
fabric
The
freely
runs
to
bien
pie.
dobladillo
eI
práctica
achieve
por
para
must
el
de
Page 35

the
in
Thread
ends
their
Sewing
needles.
Enhebre
gulas
ancho
El
aguja
NEEDLE
AGUJA
needle
twin
Ia
aguja
machine
the
separately
should
width
aguja
Ia
Ia
hasta
costura
de
romperse.
podrIa
TWIN
DOBLE
Put
Coloque
EMBROIDERY
BORDADOS
(Optional)
(Opcional)
with
doble
for
como
donde
aguja
side
flat
the
lado
el
con
[t
sewing,
normal
through
not
si
debe
no
exceed
fuera
se
eye.
its
the
a
enhebran
exceder
backwards.
pIano
third
coser
hacia
leading
widest
normal,
por
dos
atrás.
separado.
tercios
-
both
stitch
para
de
threads
width,
ello
anchura
Ia
pase
to
as
ambos
needle
will
this
maxima,
and
break
hilos
passing
por
puesto
the
las
que
Ia
drop
Use
Remove
Lower
fabric
(Use
Baje
feed
has
el
el
feed
the
dog
been
avance
avance
(see
presser
and
embroidered.
Ia
en
mueva
y
page
foot
move
posiciOn
19)
and
Ia
the
tela
lower
hooped
hundida;
en
feed
el
dog.
fabric
véase
aro
slowly
página
Ia
lentamente
-
34
-
in
the
para
desired
19)
formar
direction
efecto
el
the
until
deseado.
Page 36

QUILTER
(Optional)
ACOLCHADO
the
Slide
1.
2.
1.
2.
Move
Coloque
Mueva
the
Ia
(Opcional)
through
arm
to
quilter
de
regla
Ia
regla
Ia
a
the
required
the
acolchado
derecha
hole
o
on
stitch
en
a
top
a
gufa
izquierda
a
the
of
distance.
sobre
presser
a
para
foot
palanca
ajustar
holder.
del
distancia
Ia
pie
de
cosido.
deseada.
SEAM
GUIA
Use
1.
Screw
2.
While
3.
1
Use
Fije
2.
distancia
Asegürese
3.
para
GUIDE
COSTURA
DE
seam
the
guide
the
sewing,
el
gula
gula
a
deseada.
de
hacer
(Optional)
guide
on
the
costura
de
agujero
et
en
que
costuras
to
the
edge
el
borde
en
(Opcional)
long
sew
side
right
fabric
the
of
tenga
cuando
base,
Ia
de
Ia
de
curva.
seams
the
of
tela
must
que
a
toca
an
of
needle
touch
coser
derecha
Ia
35
-
Ia
equal
plate
gufa.
-
the
una
del
Coloque
distance
adjust
and
guide.
costura
plato
de
Ia
from
larga
Ia
guia
the
the
aguja,
desired
en
de
edge
borde
el
y
costura
of
distance.
-
ajuste
the
de
en
fabric.
Ia
Ia
angulo
tela.
Page 37

MAINTENANCE
LIMPIEZA
Cleaning
Latch
(A)
Shuttle
(B)
Shuttle
(C)
Limpie
BotOn
(A)
Tapa
(B)
Gancho
(C)
shuttle
knob
race
lanzadera
Ia
picaporte
de
hook
Ia
de
race
cover
lanzadera
lanzadera
Ia
Raise
1.
Take
2.
Turn
3.
Take
4,
Take
5.
Clean
6.
thereafter
Levante
1.
Saque
2.
Gire
3.
direcciOn
Aleje
4.
Saque
5.
Limpie
6.
luego
needle
out
latch
the
shuttle
off
out
and
Ia
Ia
picaporte
el
tapa
Ia
el
y
vuelva
to
bobbin
the
shuttle
shuttle
oil
replace
aguja
caja
Ia
de
de
gancho
engrase
a
its
knob
race
hook.
all
a
Ia
de
(a)
flecha.
lanzadera.
Ia
de
el
colocarla
highest
case.
as
A
cover.
race
parts
posiciOn
su
bobina.
como
Ia
lanzadera.
gancho
position.
illustrated.
hook,
and
reverse
in
más
muestra
se
deIalanzadera
lugar.
en
su
alta.
order
en
Ia
Open
Abra
los
face
Ia
puntos
cover
cubierta
indicados.
and
de
oil
lanzadera
Ia
the
parts
indicated.
engrase
y
N
dog.
un
feed
dientes
los
cepillo.
alimentadores
Cleaning
Limpie
con
-
36
-
Page 38

CHECKING
Problem
does
Fabric
move
PERFORMANCE
Probable
-
Feed
not
Stitch
-
-
Light
teeth
length
presser
down
dial
foot
cause
pressure
PROBLEMS
position
—
TROUBLESHOOTING
do
to
What
feed
Raise
-
-
Set
-
Increase
dial
teeth
between
pressure
and
1
4
Breaking
Breaking
thread
Breaking
thread
Machine
jamming
Puckering
needle
upper
bobbin
Incorrect
-
-
Bent
Fabric
-
-
Needle,
not
Faulty
-
width
Improper
-
Tight
-
-
Bent
Scratches
-
case
-
Tight
-
Incorrect
-
Improper
Lint
-
Excessive
-
Presser
-
strong
-
Needle,
match
not
oil
-
No
Tension
-
-
Sewing
strong
-
Incorrect
and
insertion
needle
being
is
thread
match
adjustment
upper
needle
bobbin
insertion
or
thread
foot
thread
too
foot
thread
pulled
and
threading
thread
nicks
or
thread
threading
in
tension
pressure
and
tight
pressure
fabric,
of
fabric
of
zigzag
tension
on
tension
of
bobbin
fabric
needle,
needle
bobbin
needle
case
too
too
do
do
-
Re-insert
-
Replace
Do
not
-
-
Use
-
Re-adjust
-
Re-thread
-
Reduce
Replace
-
-
Polish
-
Reduce
-
Re-insert
Rethread
-
Clean
-
Re-adjust
-
Reduce
-
-
Reduce
thread
fabric
-
Oil
Reset
-
-
Reduce
-
Use
and
pull
correct
upper
or
bobbin
bobbin
pressure
proper
according
moving
sewing
correct
thread
needle
needle
fabric
needle
zigzag
machine
needle
replace
needle
machine
tension
parts
fabric,
width
thread
bobbin
thread
case
accordingly
needle
to
foot
and
tension
tension
type
pressure
needle
thread
case
and
of
37
-
Page 39

POSIBLES
Disturbio
La
mueve
Rotura
aguja
Rotura
hilo
superior
Rotura
hilo
de
bobina
La
tela
ondula
Puckering
tela
del
Ia
se
del
no
de
PROBLEMAS
La
maquina
volante
se
-
El
selector
está
-
Poca
-
ColocaciOn
-
La
-
Hala
-
Uso
tela
-
PosiciOn
de
-
Enhebrado
-
Demasiada
superior
-
Aguja
-
Hendiduras
lanzadera
-
Demasiada
bobina
-
ColocaciOn
-
Enhebrado
-
Polvo
-
La
tensiOn
-
La
presiOn
excesiva
Uso
incorrecto
tela
La
tensiOn
Coser
fuerte.
La
tela
enhebra.
aguja
incorrecto
ancho
e
el
incorrecta,
a
-
-
-
-
Probable
rueda
en
Ia
presiOn
estã
de
Ia
incorrecta
de
doblada
tensiOn
incorrecta
inconrecto
hilo
en
es
del
demasiado
pie
presiona
no
cose,
de
largo
posicion
en
Ia
incorrecta
doblada
tela
de
zig-zag
incorrecto
tensiOn
raspadunas
y
Ia
lanzadera
demasiado
pie
de
de
aguja,
aguja
DE
FUNCONAMIENTO
causa
sOlo
el
de
puntada
tela
de
a
aguja
aguja,
hilo
del
selector
del
hilo
en
del
hilo
de
Ia
alta
costura
hilo
ajustada.
demasiado
y
a
e
Ia
aguja
es
y
y
-
-
-
-
-
-
-
La
-
-
-
tela
Reset.
Reset
costura
Uso
-
-
-
-
-
Afloje
bobina
Coloque
Enhebre
Limpie
Vuelva
Regule
-
-
Cambie
Cambie
raspaduras
-
Tire
-
Mueva
-
Aumente
prensateta
-
Coloque
-
Cambie
No
hale
Uso
Mueva
correcta
Vuelva
Afloje
correcto
que
tela
correcta,
Solución
del
botOn
el
selector
Ia
Ia
aguja
Ia
aguja
de
Ia
correcto
el
selector
a
enhebrar
Ia
tensiOn
Ia
aguja
a
lanzadera
Ia
tensiOn
Ia
aguja
correctamente
Ia
lanzadera
a
ajustar
Ia
presiOn
de
cose
presión
aguja
V
SOLUC
de
presiOn
tela
de
aguja,
a
del
del
de
a
tensiOn
del
a
aguja,
embragu
de
1-4
del
pie
de
nuevo
hilo
Ia
posici
correctam€
hilo
super
o
lime
hilo
de
nuevo
pie
de
hilo
de
pie.
enflebra.
y
y
las
y
-
38
-
Page 40