Whirlpool YWED7400XW0 Parts Diagram

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before
operating. Failure to do so can result in death
or electrical shock.
IMPORTANT
Electrostatic Discharge (ESD) Sensitive Electronics
ESD problems are present everywhere. ESD may damage or weaken the machine control electronics. The new control assembly may appear to work well after repair is finished, but failure may occur at a later date due to ESD stress.
Use an anti-static wrist strap.
Connect wrist strap to green ground connection point or unpainted metal in the appliance
-OR- Touch your finger repeatedly to a green ground connection point or unpainted metal in the appliance.
DIAGNOSTIC GUIDE
Before servicing, check the following:
Make sure there is power at the
wall outlet.
Has a household fuse blown or
circuit breaker tripped? Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
Is dryer vent properly installed and clear of lint or obstructions?
All tests/checks should be made with aVOM (volt-ohm-milliammeter) or DVM (digital-voltmeter) having a sensitivity of 20,000 Ω per volt DC or greater.
Check all connections before replacing components. Look for broken or loose wires, failed terminals, or wires not pressed into connectors far enough.
A potential cause of a control not functioning is corrosion on connections. Observe connections and check for continuity with an ohmmeter.
Connectors: Look at top of connector. Check for broken or loose wires. Check for wires not pressed into connector far enough to engage metal barbs.
Resistance checks must be made with dryer unplugged or power disconnected.
DIAGNOSTIC TESTS
These tests allow factory or service personnel to test and verify all inputs to the machine control electronics. You may want to do a quick and overall checkup of the
Before removing the part from
its package, touch the anti­static bag to a green ground connection point or unpainted metal in the appliance.
Avoid touching electronic parts
or terminal contacts; handle machine control electronics by edges only.
When repackaging failed
machine control electronics in anti-static bag, observe above instructions.
dryer with these tests before going to specific troubleshooting tests.
ACTIVATING THE DIAGNOSTIC TEST MODE
1. Be sure the dryer is in standby
mode (plugged in with all indicators off, or with only the Done indicator on).
2. Select any one button (except Power) and follow the steps below, using the same button (remember the button):
a.
Press/hold 2-5 seconds
b.
Release for 2-5 seconds
c.
Press/hold 2-5 seconds
d.
Release for 2-5 seconds
e.
Press/hold 2-5 seconds
3. If this test mode has been entered successfully, all indicators on the console are illuminated for 5 seconds with showing in the Estimated Time Remaining two-digit display.
DIAGNOSTIC: Unsuccessful Entry
If entry into diagnostic mode is unsuccessful, press the Power button twice.
If indicators come on, try to use a different button than was used to activate the diagnostic test mode. If that button fails to enter the diagnostic mode, something is faulty, and it is not possible to enter the diagnostic mode. Go to TEST #2, page 7.
If no indicators come on after pressing the Power button, go to TEST #1, page 6.
88
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
IMPORTANT
Circuits électroniques sensibles aux décharges électrostatiques
Le risque de décharge électrostatique est permanent; une décharge électrostatique peut détériorer ou détruire les circuits électroniques de la machine. La nouvelle carte peut donner l’impression qu’elle fonctionne correctement après la réparation, mais une décharge électrostatique peut lui avoir fait subir des dommages qui provoqueront une défaillance plus tard.
Utiliser un bracelet de décharge
électrostatique. Connecter le bracelet à la vis verte de liaison à la terre ou sur une surface métallique non peinte de l’appareil.
-OU- Toucher plusieurs fois du doigt la vis verte de liaison à la terre ou une
GUIDE DE DIAGNOSTIC
Avant d’entreprendre un travail de réparation, vérifier ce qui suit :
Vérifier que la prise de courant est
alimentée.
Fusible grillé ou disjoncteur ouvert? A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporisé.
Conduit d’évacuation convenablement installé et pas obstrué par charpie ou débris?
Utiliser pour tous les contrôles/tests un multimètre (VOM) ou un voltmètre numérique (DVM) dont la résistance interne est de 20 000
Contrôler la qualité de toutes les connexions avant de remplacer des composants. Rechercher conducteurs brisés ou mal connectés, broches défaillantes ou connecteurs insuffisamment enfoncés.
La corrosion des pièces de connexion est une cause potentielle d’anomalie de fonctionnement des organes de commande. Inspecter visuellement les connexions et contrôler la continuité des circuits avec un ohmmètre.
Connecteurs : Examiner le sommet d’un connecteur. Rechercher conducteurs brisés ou mal connectés. Un conducteur peut être insuffisamment enfoncé pour qu’il puisse avoir un bon contact sur la broche métallique.
Lors de toute mesure de résistance, vérifier que la sécheuse est débranchée de la prise de courant, ou que la source de courant électrique est déconnectée.
TESTS DE DIAGNOSTIC
Ces tests permettent au technicien de contrôler tous les signaux d’entrée parvenant au système de commande électronique de la machine. Ces
par volt CC ou plus.
surface métallique non peinte de l’appareil. Avant de retirer la pièce de son sachet,
placer le sachet antistatique en contact avec la vis verte de liaison à la terre ou une surface métallique non peinte de l’appareil.
Éviter de toucher les composants
électroniques ou les broches de contact; tenir les circuits électroniques de la machine par les bords seulement lors des manipulations.
Lors du réemballage des circuits
électroniques de la machine défaillante dans le sachet antistatique, appliquer les instructions ci-dessus.
tests permettent l’exécution d’un contrôle global et rapide de la sécheuse avant le passage à des tests de dépannage spécifiques.
ACTIVATION DU MODE TEST DE DIAGNOSTIC
1. S’assurer que la sécheuse est au mode
d’attente (branchée, aucun affichage; ou avec seulement le témoin Done allumé).
2. Sélectionner un bouton quelconque (sauf Power) et exécuter les étapes ci-dessous avec le même bouton (on doit veiller à se souvenir du bouton) :
a.
Pression pendant 2-5 secondes
b.
Lâcher pendant 2-5 secondes
c.
Pression pendant 2-5 secondes
d.
Lâcher pendant 2-5 secondes
e.
Pression pendant 2-5 secondes
3. Si le passage au mode de test a été réussi, tous les témoins de la console sont illuminés pendant 5 secondes, et l’afficheur présente dans le champ Estimated Time Remaining/ temps restant estimé – deux caractères.
DIAGNOSTIC : Échec de la commande
En cas d’échec de la tentative de passage au mode de diagnostic, appuyer deux fois sur le bouton Power.
Si les témoins s’illuminent, essayer d’utiliser un autre bouton que celui qui a été utilisé pour activer le mode de test de diagnostic. Si ce bouton ne permet pas le passage au modede diagnostic, ilyaune anomalie quelque part, et il n’est pas possible d’accéder au mode de diagnostic. Passer au
o
TEST n
2, page 7.
Si aucun témoin ne s’illumine après une pression sur le bouton de mise sous tension, passer au TEST n
o
1, page 6.
88
o
NECÈIP1EGAPW10323414A .ON TRAP
W10323414A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
Power button controls “Sensing” and “Done” indicators.
Le bouton de mise sous tension commande les témoins “Sensing” et “Done”.
Rotating the knob turns indicators on or off.
La rotation du bouton sélecteur commande l’allumage/l’extinction des témoins.
“Less Time” button turns the right digit of the display on or off.
Le bouton “Moins de temps” commande l’allumage/l’extinction du caractère de droite.
Drum Light button controls its own indicator.
Le bouton Drum Light (lampe du tambour) commande son propre témoin.
“More Time” button turns the left digit of the display on or off.
Le bouton “Plus de temps” commande l’allumage/l’extinction du caractère de gauche.
Dryness Level button controls all indicators above button.
Le bouton Dryness Level (degré de séchage) commande tous les témoins au-dessus.
Start button turns on the dr yer.
Le bouton de mise en marche
commande la mise en marche
de la sécheuse.
Temp button controls all indicators above button.
Le bouton Temp commande tous les témoins au-dessus.
Wrinkle Shield button controls its own indicator.
Le bouton Wrinkle Shield (anti­froissement) commande son propre témoin.
Cycle Signal button controls the Eco Monitor LEDs.
Le bouton Cycle Signal (signal de programme) commande les DELs Eco Monitor.
Damp Dry Signal button controls all indicators above button.
Le bouton Damp Dry Signal (signal de séchage humide) commande tous les témoins au-dessus.
Console Diagnostics. Diagnostic de la console.
Figure 1
DIAGNOSTIC: Saved Fault Codes
If there are saved fault codes, the most recent fault code will alternately show “F-” and “XX” where XX is the fault code.
Press and release the same button used to activate
beep tone
Second most recent fault code
is displayed.
Diagnostics
Repeat
Repeat
Repeat
beep tone
beep tone
All indicators momentarily turn off, then stay on.
Third most recent fault code
is displayed. Fourth most recent fault code
is displayed.
DIAGNOSTIC : Codes d’anomalie mémorisés
S’il y a plusieurs codes d’anomalie mémorisés, l’afficheur présente en alternance “F-” et “XX” (XX représente le code d’anomalie).
Appuyer brièvement sur le même bouton utilisé pour l’activation du
Signal sonore
Affichage de l’avant-dernier code d’anomalie.
mode de diagnostic
Répéter
Répéter
Répéter
Signal sonore
Signal sonore
Extinction momentanée de tous les témoins, puis ils restent allumés.
Affichage du second code d’anomalie avant
le dernier. Affichage du troisième code d’anomalie avant
le dernier.
DIAGNOSTIC: Console Buttons and Indicators
Pressing the console buttons or rotating the cycle selector will sound a beep and will turn on or off the corresponding indicators as shown in Figure 1, Console Diagnostics. Pressing Time Adjust
(more time) will sound a beep
and turn the left digit of the display on or off. Pressing Time Adjust (less time) will sound a beep and turn the right digit of the display on or off.
If indicators fail to turn on or off and beep after pressing buttons or rotating the cycle selector, go to TEST #6, page 11.
DIAGNOSTIC: Door Switch
Opening the door should cause a beep and an alphanumeric number to be displayed. Closing the door should cause a beep and to be
88
displayed.
If opening the door fails to cause a beep and a number and letter to be displayed, go to TEST #7, page 12.
DIAGNOSTIC: Moisture Sensor
1. Open the door and locate two
metal strips on the face of the lint screen housing. Using a wet cloth or one finger, jointly touch both strips.
If a continuous beep tone is heard and an alphanumeric number is displayed on the console, the sensor is OK.
If a continuous beep tone is not heard, or if a continuous beep tone is heard before touching both moisture strips, go to step 2.
2. Check to see if there is water in the dryer around the moisture strips.
If no water is present, go to TEST#5, page 11.
If water is present, wipe the strips off with a dry cloth and repeat step 1.
If wiping the strips does not stop the beeping, run a timed dry cycle for 2 minutes to dry out the drum, then repeat this diagnostic test.
DIAGNOSTIC : Témoins et boutons de la console
Une pression sur les boutons de la console ou la rotation du sélecteur de programme provoque l’émission d’un signal sonore et les témoins correspondants s’allument ou s’éteignent – voir Figure 1, Diagnostic de la console. Une pression sur le bouton Time Adjust
(Plus de temps) provoque l’émission d’un
signal sonore et la permutation du caractère de gauche de l’afficheur. Une pression sur le bouton Time Adjust
(Moin de temps) provoque
l’émission d’un signal sonore et la permutation du caractère de droite de l’afficheur.
Si lors de pressions sur les touches/rotation du sélecteur de programme, les témoins ne s’allument pas/ne s’éteignent pas et qu’il n’y a aucune émission de signal sonore, passer au
o
TEST n
6, page 11.
DIAGNOSTIC : Contacteur de la porte
L’ouverture de la porte doit provoquer l’émission d’un signal sonore et l’affichage d’un code alphanumérique. Une manœuvre de fermeture de la porte doit provoquer l’émission d’un signal sonore et l’affichage de .
Si l’ouverture de la porte ne provoque pas l’émission d’un signal sonore et l’affichage d’un chiffre et d’une lettre, passer au TEST n
88
o
7,
page 12.
DIAGNOSTIC : Capteur d’humidité
1. Ouvrir la porte et identifier les deux rubans
métalliques au niveau de la façade du logement du filtre à charpie. Établir le contact entre les deux rubans avec un doigt ou un linge humide.
Si l’appareil émet un signal sonore continu et affiche un caractère alphanumérique sur la console, le capteur est en bon état.
Si l’appareil n’émet pas un signal sonore continu ou si le signal sonore continu est émis avant l’établissement d’un contact entre les deux rubans de détection de l’humidité, passer à l’étape 2.
2. Rechercher l’éventuelle présence d’eau dans la sécheuse au voisinage des rubans métalliques du capteur d’humidité.
S’il n’y a pas d’eau, passer au TEST no5, page 11.
S’il y a de l’eau, essuyer/sécher les rubans métalliques avec un linge sec et répéter le test de l’étape 1.
Si après l’essuyage des rubans métalliques le signal sonore est encore émis, commander l’exécution d’un programme de séchage minuté pendant 2 minutes pour sécher l’intérieur du tambour, puis répéter ce test de diagnostic.
o
NECÈIP2EGAPW10323414A .ON TRAP
W10323414A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
La DEL More (plus) s’illumine pour un débit
The Normal LED will be
DIAGNOSTIC: Motor, Heater, and Console ID
Close the door. Press the Start button. The motor and heater will turn on, and the display will show one of the following console IDs:
ca, cb, cc
are displayed, replace the user interface assembly. See Accessing & Removing the Electronic Assemblies, page 14.
to TEST #3, page 7.
TEST #4, page 8.
.
If none of the console IDs above
If the motor does not turn on, go
If no heat is detected, go to
DIAGNOSTIC: Displaying Inlet Air Flow
Used to display the air flow value at the inlet of the heater box being measured by the machine control.
After all saved fault codes have been displayed, press the Wrinkle Shield button to activate air flow detection. A 30 or 50 second countdown timer will start and the dryer will turn on.
If the dryer is cold, the countdown
will start at 50 seconds.
NOTE: If the dryer is extremely cold (less than 4.4°C [40°F]), the air flow may not be detected properly, and “--” will be displayed.
If the dryer is hot, the countdown
timer will start at 30 seconds (cool down period) followed by an additional 50 second countdown.
A Dryness Level modifier LED will also be illuminated to indicate the air flow range corresponding to the number displayed.
The More LED will be illuminated for air flow readings above 40 cfm.
illuminated for air flow readings between 29 and 40 cfm.
The Less LED will be illuminated
for air flow readings less than 29 cfm.
c9,
If air flow value is low, check
to make sure the lint screen is clean, the door seal is in place, and the vent is not obstructed.
DIAGNOSTIC: Displaying Line Voltage
Used to display the line voltage currently being measured by the machine control:
After all saved fault codes have been displayed, press the Cycle Signal button. The last 2 digits of the voltage value will be displayed on the dual 7-segment display.
A Dryness Level modifier LED will also be illuminated to indicate the voltage range corresponding to the number displayed. The Dryness Level LEDs relate to specific voltage ranges as follows:
The More LED will be illuminated
for high voltage readings (above 260 VAC).
The Normal LED will be
illuminated for normal voltage readings (200-260 VAC).
The Less LED will be illuminated
for low voltage readings (below 200 VAC).
If the line voltage is not seen on
L2, the display will flash . Go to TEST #1, page 6.
DEACTIVATING THE DIAGNOSTIC TEST MODE
Press the Power button twice to exit diagnostics.
2
L
ACTIVATING THE MANUAL LOAD TEST
1. Be sure the dryer is in standby mode (plugged in with all indicators off, or
with only the Done indicator on).
2. Select any one button (except Power) and follow the steps below, using the same button (remember the button):
Press/
hold 2-5
seconds
88
LED flashes (this step starts the Manual Load sequence):
Now press any button (except Power) and the control will advance through each step of the following sequence:
Non Steam Model
Release
for 2-5
seconds
flashes momentarily, the motor starts right away, and the Heavy Duty
1. Turn on motor.
Motor + heater.
2. No loads on (motor + heater).
3. Repeat using same button.
4.
hold 2-5 seconds
Press/
Release
seconds
Flash “Heavy Duty” LED.
for 2-5
Press/
hold 2-5 seconds
Flash “Casual” LED.
Flash “Normal” LED.
Start sequence again at 1.
Release
seconds
for 2-5
Press/ hold 2-5 seconds
DIAGNOSTIC : Moteur, élément chauffant, et code ID de la console
Fermer la porte. Appuyer sur le bouton Start/ mise en marche. Ceci provoque l’alimentation du moteur et de l’élément chauffant, et l’afficheur présente l’un des codes ID suivants pour la console : c9, ca, cb, cc.
Si aucun des codes ID (console) ci-dessus
n’est affiché, remplacer le module de l’interface-utilisateur. Voir à la page 14, Modules électroniques – Accès et dépose.
Si le moteur ne se met pas en marche,
passer au TEST n
Si aucune émission de chaleur n’est
détectée, passer au TEST n
o
3, page 7.
o
4, page 8.
DIAGNOSTIC : Affichage du débit d’air à l’entrée
Utilisation pour l’affichage de la valeur du débit d’air à l’entrée de l’élément chauffant, mesuré par le système de la machine.
Après l’affichage de tous les codes d’anomalie mémorisés, appuyer sur le bouton Wrinkle Shield pour activer la détection du débit d’air. Un décompte de 30 ou 50 secondes est effectué et la sécheuse se met en marche.
Si la sécheuse est froide, un décompte
de 50 secondes est effectué.
NOTE : Si la sécheuse est extrêmement froide (moins de 4,4°C [40°F]), le débit d’air peut ne pas être détecté correctement, et l’afficheur présente “--”.
Si la sécheuse est chaude, un décompte
de 30 secondes est effectué (période de refroidissement) et ensuite un décompte de 50 secondes.
Une DEL du modificateur Dryness Level (degré de séchage) s’illumine également pour indiquer la plage de débit d’air correspondant au chiffre affiché.
ACTIVATION DU TEST - CHARGE MANUELLE
1. Veiller à placer la machine au mode d’attente (sécheuse branchée, tous les témoins éteints;
ou avec seulement le témoin Done illuminé).
2. Choisir un bouton quelconque (sauf Power) et exécuter les étapes ci-dessous avec le même bouton (ne pas oublier de quel bouton il s’agit) :
Pression
pendant
2-5 s.
On observe momentanément le clignotement de instantanément et la DEL Heavy Duty clignote (cette étape déclenche la séquence Charge manuelle) :
1.
Mise sous tension du moteur
Appuyer maintenant sur une touche quelconque (sauf Power); le système de commande exécute successivement chacune des étapes de la séquence suivante :
Modèle sans vapeur
2.
Moteur + élément chauffant. Aucune charge (moteur + élément
3. chauffant).
4.
Répétition avec le même bouton.
Lâcher
pendant
2-5 s.
Pression
pendant
2-5 s.
d’air supérieurà40 pi³/min. La DEL Normal (normal) s’illumine pour
un débit d’air de 29 à 40 pi³/min. La DEL Less (moins) s’illumine pour
un débit d’air inférieur à 29 pi³/min.
Si le débit d’air est peu élevé, vérifier
que le tamis à charpie est propre, que le joint de porte est en place et que la bouche de décharge n’est pas obstruée.
DIAGNOSTIC : Affichage de la tension d’alimentation
Utilisation pour l’affichage de la tension sur la ligne d’alimentation, actuellement mesurée par la machine :
Après l’affichage de tous les codes d’anomalie mémorisés, appuyer sur le bouton Cycle Signal. Les 2 derniers chiffres de la valeur de la tension sont affichés sur l’afficheur (7 segments).
Une DEL du modificateur Dryness Level (degré de séchage) s’illumine également pour indiquer la plage de tension correspondant au chiffre affiché. La DEL Dryness Level (degré de séchage) identifie des plages de tension spécifiques comme suit :
DEL More illuminée pour une valeur de
tension élevée (supérieure à 260 V CA). DEL Normal illuminée pour une tension
normale (200 à 260 V CA). DEL Less illuminée pour une tension
insuffisante (inférieure à 200 V CA). Si la tension de la ligne n’est pas visible
sur L2, clignote sur l’affichage. Passer
2
L
o
au TEST n
1, page 6.
DÉSACTIVATION DU MODE TEST DE DIAGNOSTIC
Pour quitter le mode de diagnostic, appuyer sur le bouton Power deux fois.
Lâcher
pendant
2-5 s.
Clignotement de la DEL Heavy Duty.
Pression
pendant
2-5 s.
88
; le moteur se met en marche
Clignotement de la DEL “Casual”.
Clignotement de la DEL “Normal”.
Recommencement de la séquence à l’étape 1.
Lâcher
pendant
2-5 s.
Pression
pendant
2-5 s.
o
NECÈIP3EGAPW10323414A .ON TRAP
W10323414A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
Steam Model
2. Motor + heater + water valve. Motor + heater +water valve +
3. drum light.
No loads on (motor + heater +
4. water valve).
5. Repeat using same button.
Flash “Delicate” LED.
Flash “Drum Light” LED.
Flash “Normal” LED.
Start sequence again at 1.
DEACTIVATING THE MANUAL LOAD TEST
Press the Power button to exit this mode.
DISPLAY FAULT CODES
The fault codes below would be indicated when attempting to start a drying cycle, or after activating the diagnostic test mode.
DISPLAY DESCRIPTION EXPLANATION AND RECOMMENDED PROCEDURE
PF flashes to indicate that a power failure
PF
2
L
AF
:01
F
:02
F
:22
F
:23
F
:24
F
:25
F
:26
F
:28
F
:29
F
:30
F
Power failure
Low/No Line
Voltage
Restricted
Air flow
Condition
Primary Control
Failure
Keypad/User
Interface Failure
Exhaust
Thermistor Open
Exhaust
Thermistor
Shorted
Inlet Thermistor
Open
Inlet Thermistor
Shorted
Motor Drive
System Failure
Moisture Sensor
Open
Moisture Sensor
Shorted
Restricted
Air flow
Condition
occurred while the dryer was running. Press Start to continue the cycle, or press Power to clear the display.
L2 flashes if low line voltage (less than 50 V) is detected at installation.
Check to see if a household fuse has blown
or a circuit breaker has tripped.
Confirm the power cord is properly installed
and plugged into the power outlet.
Check the relay connections on the machine
control electronics. See TEST #4, page 8. AF flashes if a restricted air flow condition
exists. Check to make sure the lint screen is clean, the door seal is in place, and the vent is not obstructed.
F:01 flashes when there is a primary control failure. Replace the machine control electronics. See Accessing & Removing the Electronic Assemblies, page 14.
F:02 flashes when there is a stuck button or user interface mismatch. This fault code will ONLY appear when in the diagnostic test mode. See TEST #6, page 11.
F:22 flashes if the exhaust thermistor is open. See TEST #4a, page 9.
F:23 flashes if the exhaust thermistor has shorted. See TEST #4a, page 9.
F:24 flashes if the inlet thermistor is open. This fault code will ONLY appear when in the diagnostic test mode. See TEST #4a, page 9.
F:25 flashes if the inlet thermistor is shorted. This fault code will ONLY appear when in the diagnostic test mode. See TEST #4a, page 9.
F:26 flashes if there is a motor drive system failure. See TEST #3, page 7.
F:28 flashes if the moisture sensor strip is open. This fault code will ONLY appear when in the diagnostic test mode. See TEST #5, page 11.
F:29 flashes if the moisture sensor strip has shorted. This fault code will ONLY appear when in the diagnostic test mode. See TEST #5, page 11.
F:30 flashes if a restricted air flow condition exists. This fault code will ONLY appear when in the diagnostic test mode. Check to make sure the lint screen is clean, the door seal is in place, and the vent is not obstructed.
Modèle vapeur
Moteur + élément chauffant + électrovanne
2. d’admission d’eau.
Moteur + élément chauffant+électrovanne
3. d’admission d’eau + lampe du tambour.
Aucune charge (moteur + élément chauffant
4. + électrovanne d’admission d’eau).
5. Répétition avec le même bouton.
Clignotement de la DEL “Delicate”.
Clignotement de la DEL “Drum
Light”.
Clignotement de la DEL “Normal”. Recommencement de la séquence
à l’étape 1.
DÉSACTIVATION DU TEST - CHARGE MANUELLE
Appuyer sur le bouton Power pour quitter ce mode.
CODES D’ANOMALIE
Les code d’anomalie ci-dessous sont normalement affichés lors d’une tentative de mise en marche d’un programme de séchage, ou après l’activation du mode de test de diagnostic.
AFFICHÉ DESCRIPTION EXPLICATIONS ET OPÉRATIONS RECOMMANDÉES
PF clignotepour indiquer qu’une panne de courant est
PF
2
L
AF
:01
F
:02
F
:22
F
:23
F
:24
F
:25
F
:26
F
:28
F
:29
F
:30
F
Panne de courant
Tension
d’alimentation
insuffisante
ou nulle
Restriction du
débit d’air
Défaillance d’une
fonction primaire
Défaillance de
clavier/interface
utilisateur
Thermistance
décharge –
circuit ouvert Thermistance
décharge –
court-circuit Circuit de la
thermistance
d’entrée ouvert
Thermistance
d’entrée
court-circuitée
Défaillance
du système
d’alimentation
du moteur
Capteur
d’humidité –
circuit ouvert
Capteur
d’humidité –
court-circuit
Restriction du
débit d’air
survenue durant le fonctionnement de la sécheuse. Appuyer sur Startpour continuer le programme, ou sur Power pour supprimer l’affichage.
Clignotement deL2 lors dela détection d’une tension d’alimentation basse (moinsde 50 V) lors de l’installation.
Contrôler lecircuit d’alimentation dans la résidence (fusible
grillé oudisjoncteurouvert?)
Vérifier que le cordon d’alimentationest correctement
installé etbranché sur une prisede courant alimentée.
Contrôler lesconnexions sur lerelais, sur lemodule de
commande électronique de la machine. Voir TEST n AF clignoteen présence d’une restriction du débitd’air. Vérifier
que le tamis à charpieest propre, que le joint deporte est en place etque la bouche de décharge n’est pas obstruée.
F:01 clignote pour indiquer une défaillance des fonctions primaires. Remplacer le module de commande électronique de la machine.Voir Modules électroniques – Accès etdépose, page 14.
F:02 clignote si une touche estbloquée ou lors d’une anomalie de l’interface utilisateur. Ce coded’anomalie apparaît SEULEMENT lorsque le mode de test de diagnostic estactif. Voir TESTn
F:22 clignote si la thermistance décharge est ouverte. Voir TEST n
F:23 clignote si la thermistancedécharge est en court-circuit. Voir TESTn
F:24 clignote si le circuitde la thermistance d’entrée est ouvert. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT lorsque le mode de test de diagnostic est actif. Voir TESTn
F:25 clignote si le circuit de la thermistance comporte un court-circuit. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT lorsque le mode de test de diagnostic est actif. Voir TEST n
F:26 clignote pour indiquer une défaillancedu système d’alimentation du moteur. Voir TEST n
F:28 clignote pour indiquer un circuit ouvert affectant le capteur d’humidité. Ce code d’anomalieapparaît SEULEMENT lorsque le mode de test de diagnostic est actif. Voir TEST n
F:29 clignote pour signaler un court-circuit affectant lecapteur d’humidité. Ce code d’anomalieapparaît SEULEMENT lorsque le mode de test de diagnostic est actif. Voir TEST n
F:30 clignote en cas de restriction du débit d’air. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT au mode de test de diagnostic. Vérifier que le filtre àcharpie est propre,que le joint de porte est en place et que la bouche de décharge n’est pas obstruée.
o
6, page11.
o
4a, page 9.
o
4a, page 9.
o
4a, page 9.
o
3, page7.
o
4, page8.
o
4a, page 9.
o
5, page11.
o
5, page11.
o
NECÈIP4EGAPW10323414A .ON TRAP
W10323414A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
DISPLAY DESCRIPTION EXPLANATION AND RECOMMENDED PROCEDURE
F:50 flashes if no voltage is detected at the
F
Failure
Water Valve
:50
water valve relay. Check that the wires are plugged in on the valve and at the relay on the machine control electronics. See TEST #8, page 12. This fault code appears ONLY when in the diagnostic test mode.
AFFICHÉ DESCRIPTION EXPLICATIONS ET OPÉRATIONS RECOMMANDÉES
Électrovanne
:50
F
d’admission
d’eau –
Défaillance
Clignotement deF:50 si aucune tension n’est détectée sur le relais del’électrovanne d’admission d’eau. Vérifier le bon branchement des conducteurs sur l’électrovanne et sur le relais sur le module de commande électronique de la machine. Voir TEST n SEULEMENT au mode de test de diagnostic.
o
8, page 12. Ce code d’anomalie apparaît
Component locations. Positions des composants.
Figure 2
o
NECÈIP5EGAPW10323414A .ON TRAP
W10323414A
Loading...
+ 11 hidden pages