ESD problems are present every
where. ESD may damage or weaken
the machine control electronics.
The new control assembly may
appear to work well after repair is
finished, but failure may occur at a
later date due to ESD stress.
Use an anti-static wrist strap.
■
Connect wrist strap to green
ground connection point or
unpainted metal in the appliance
-OR- Touch your finger
repeatedly to a green ground
connection point or unpainted
metal in the appliance.
Before removing the part from
■
its package, touch the anti-static
bag to a green ground
connection point or unpainted
metal in the appliance.
Avoid touching electronic parts
■
or terminal contacts; handle
machine control electronics by
edges only.
When repackaging failed
■
machine control electronics in
anti-static bag, observe above
instructions.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant
l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la
remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou un choc électrique.
IMPORTANT
Circuits électroniques sensibles aux décharges électrostatiques
Le risque de décharge électrostatique est
permanent; une décharge électrostatique
peut détériorer ou détruire les circuits
électroniques de la machine. La nouvelle
carte peut donner l’impression qu’elle
fonctionne correctement après la répara
tion, mais une décharge électrostatique
peut lui avoir fait subir des dommages qui
provoqueront une défaillance plus tard.
Utiliser un bracelet de décharge
■
électrostatique. Connecter le bracelet à
la vis verte de liaison à la terre ou sur
une surface métallique non peinte de
l’appareil -OU- Toucher plusieurs fois
du doigt la vis verte de liaison à la terre
ou une surface métallique non peinte de
l’appareil.
Avant de retirer la pièce de son sachet,
■
placer le sachet antistatique en contact
avec la vis verte de liaison à la terre ou une
surface métallique non peinte de l’appareil.
Éviter de toucher les composants
■
électroniques ou les broches de contact;
tenir les circuits électroniques de la
machine par les bords seulement lors des
manipulations.
Lors du réemballage des circuits
■
électroniques de la machine défaillante
dans le sachet antistatique, appliquer les
instructions ci-dessus.
DIAGNOSTIC GUIDE
Before servicing, check the
following:
■
Make sure there is power at the
wall outlet.
■
Has a household fuse blown or
circuit breaker tripped? Was a
regular fuse used? Use a
time-delay fuse.
■
Is dryer vent properly installed
and clear of lint or
obstructions?
■
All tests/checks should be
made with a VOM (volt-ohmmilliammeter) or DVM (digitalvoltmeter) having a sensitivity
of 20,000 Ω per volt DC or
greater.
■
Check all connections before
replacing components. Look for
broken or loose wires, failed
terminals, or wires not pressed
into connectors far enough.
■
A potential cause of a control
not functioning is corrosion on
connections. Observe
connections and check for
continuity with an ohmmeter.
■
Connectors: Look at top of
connector. Check for broken or
loose wires. Check for wires
not pressed into connector far
enough to engage metal barbs.
■
Resistance checks must be
made with dryer unplugged or
power disconnected.
DIAGNOSTIC TESTS
These tests allow factory or service
personnel to test and verify all inputs
to the machine control electronics.
You may want to do a quick and
overall checkup of the dryer with
these tests before going to specific
troubleshooting tests.
ACTIVATING THE
DIAGNOSTIC TEST MODE
1. Be sure the dryer is in standby
mode (plugged in with all
indicators off, or with only the
Done indicator on).
2. Select any one button (except
Pause/Cancel) and follow the
steps below, using the same button
(remember the button):
a. Press/hold 2-5 seconds
b. Release for 2-5 seconds
c. Press/hold 2-5 seconds
d. Release for 2-5 seconds
e. Press/hold 2-5 seconds
3. If this test mode has been entered
successfully, all indicators on the
console are illuminated for
5 seconds with
Estimated Time Remaining
two-digit display.
DIAGNOSTIC: Unsuccessful
Entry
If entry into diagnostic mode is
unsuccessful, press the Pause/
Cancel button twice, then press the
Power button.
88 showing in the
GUIDE DE DIAGNOSTIC
Avant d’entreprendre un travail de réparation,
vérifier ce qui suit :
■
Vérifier que la prise de courant est
alimentée.
■
Fusible grillé ou disjoncteur ouvert? A-t-on
utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un
fusible temporisé.
■
Conduit d’évacuation convenablement
installé et pas obstrué par charpie ou
débris?
■
Utiliser pour tous les contrôles/tests un
multimètre (VOM) ou un voltmètre
numérique (DVM) dont la résistance
interne est de 20 000
plus.
■
Contrôler la qualité de toutes les
connexions avant de remplacer des
composants. Rechercher conducteurs
brisés ou mal connectés, broches
défaillantes ou connecteurs
insuffisamment enfoncés.
■
La corrosion des pièces de connexion est
une cause potentielle d’anomalie de
fonctionnement des organes de
commande. Inspecter visuellement les
connexions et contrôler la continuité des
circuits avec un ohmmètre.
■
Connecteurs : Examiner le sommet d’un
connecteur. Rechercher conducteurs
brisés ou mal connectés. Un conducteur
peut être insuffisamment enfoncé pour
qu’il puisse avoir un bon contact sur la
broche métallique.
■
Lors de toute mesure de résistance,
vérifier que la sécheuse est débranchée de
la prise de courant, ou que la source de
courant électrique est déconnectée.
par volt CC ou
TESTS DE DIAGNOSTIC
Ces tests permettent au technicien de
contrôler tous les signaux d’entrée parvenant
au système de commande électronique de la
machine. Ces tests permettent l’exécution
d’un contrôle global et rapide de la sécheuse
avant le passage à des tests de dépannage
spécifiques.
ACTIVATION DU MODE TEST DE
DIAGNOSTIC
1. Veiller à placer l’appareil au mode d’attente
(appareil branché, aucun affichage, ou avec
seulement le témoin Done allumé).
2. Sélectionner un bouton quelconque (sauf
Pause/Cancel [Pause/Annulation]) et
exécuter les étapes ci-dessous avec le
même bouton (on doit veiller à se souvenir
du bouton) :
a. Pression pendant 2-5 secondes
b. Lâcher pendant 2-5 secondes
c. Pression pendant 2-5 secondes
d. Lâcher pendant 2-5 secondes
e. Pression pendant 2-5 secondes
3. Si le passage au mode de test a été réussi,
tous les témoins de la console sont
illuminés pendant 5 secondes, et l’afficheur
présente
88 dans le champ Estimated Time
Remaining/temps restant estimé – deux
caractères.
DIAGNOSTIC : Échec de la commande
En cas d’échec de la tentative de passage au
mode de diagnostic, appuyer deux fois sur le
bouton Pause/Cancel - Pause/Annulation puis
sur le bouton de mise sous tension :
PART NO. W10156039APAGE 1PIÈCE NoW10156039A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROYPOUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
Console Diagnostics.Diagnostic de la console.
Figure 1
➔
If indicators come on, try to use
a different button than was used to
activate the diagnostic test mode.
If that button fails to enter the
diagnostic mode, something is
faulty, and it is not possible to enter
the diagnostic mode. Go to
TEST #2, page 7.
➔
If no indicators come on after
pressing the Power button, go to
TEST #1, page 6.
DIAGNOSTIC: Saved Fault Codes
If there are saved fault codes, the most recent fault code will alternately
show “F-” and “XX” where XX is the fault code.
Press and release the
same button used to
activate Diagnostics
Repeat
Repeat
Repeat
beep tone
➔
beep tone
➔
beep tone
➔
All indicators momentarily turn off, then stay on.
➔
Second most recent fault code
➔
is displayed.
Third most recent fault code is
➔
displayed.
Fourth most recent fault code is
➔
displayed.
DIAGNOSTIC: Console Buttons and Indicators
Pressing the console buttons or
rotating the cycle selector will
sound a beep and will turn on or off
the corresponding indicators as
shown in Figure 1. Pressing Time
Adjust(more time) will sound a
beep and turn the left digit of the
display on or off.
Pressing Time Adjust(less
time) will sound a beep and turn the
right digit of the display on or off.
➔
If indicators fail to turn on or off
and beep after pressing buttons or
rotating the cycle selector, go to
TEST #6, page 11.
➔
Si les témoins s’illuminent, essayer
d’utiliser un autre bouton que celui qui a été
utilisé pour activer le mode de test de
diagnostic. Si ce bouton ne permet pas le
passage au mode de diagnostic, il y a une
anomalie quelque part, et il n’est pas possible
DIAGNOSTIC : Codes d’anomalie mémorisés
S’il y a plusieurs codes d’anomalie mémorisés, l’afficheur présente en alternance “F-” et “XX” (XX
représente le code d’anomalie).
Appuyer brièvement sur le même
bouton utilisé pour l’activation du
mode de diagnostic
Répéter
Répéter
Répéter
➔
➔
➔
Extinction momentanée de tous les témoins, puis ils
➔
restent allumés.
DIAGNOSTIC :
Une pression sur les boutons de la console ou
la rotation du sélecteur de programme
provoque l’émission d’un signal sonore et les
témoins correspondants s’allument ou
s’éteignent – voir Figure 1. Une pression sur le
bouton Time Adjust(réglage temps,
augmentation) provoque l’émission d’un signal
sonore et la permutation du caractère de
gauche de l’afficheur. Une pression sur le
d’accéder au mode de diagnostic. Passer au
o
TEST n
2, page 7.
➔
Si aucun témoin ne s’illumine après une
pression sur le bouton de mise sous tension,
passer au TEST n
Signal sonore
Signal sonore
Signal sonore
➔
➔
➔
bouton Time Adjust(réglage temps,
diminution) provoque l’émission d’un signal
sonore et la permutation du caractère de droite
de l’afficheur.
➔
Si lors de pressions sur les touches/rotation
du sélecteur de programme, les témoins ne
s’allument pas/ne s’éteignent pas et qu’il n’y a
aucune émission de signal sonore, passer au
o
TEST n
o
1, page 6.
Affichage de l’avant-dernier code
d’anomalie.
Affichage du second code
d’anomalie avant le dernier.
Affichage du troisième code
d’anomalie avant le dernier.
6, page 11.
PART NO. W10156039APAGE 2PIÈCE NoW10156039A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROYPOUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
DIAGNOSTIC: Door Switch
Opening the door should cause a
beep and an alphanumeric number to
be displayed. Closing the door
should cause a beep and
displayed.
If opening the door fails to cause
➔
a beep and a number and letter to be
displayed, go to TEST #7, page 12.
88 to be
DIAGNOSTIC: Moisture Sensor
1. Open the door and locate two
metal strips on the inside of the
dryer. Using a wet cloth or one
finger, jointly touch both strips.
If a continuous beep tone is
➔
heard and an alphanumeric number
is displayed on the console, the
sensor is OK.
If a continuous beep tone is
➔
not heard, or if a continuous beep
tone is heard before touching both
moisture strips, go to step 2.
2. Check to see if there is water in the
dryer around the moisture strips.
If no water is present, go to
➔
TEST#5, page 10.
If water is present, wipe the
➔
strips off with a dry cloth and
repeat step 1.
If wiping the strips does not
➔
stop the beeping, run a timed dry
cycle for 2 minutes to dry out the
drum, then repeat this diagnostic
test.
DIAGNOSTIC: Motor, Heater,
and Console ID
Close the door. Press the Start
button. The motor and heater will
turn on, and the display will show
one of the following console IDs:
C0, C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7,
C8, or C9.
➔
If none of the console IDs listed
above are displayed, replace the user
interface assembly. See Accessing &
Removing the Electronic Assemblies,
page 14.
➔
If the motor does not turn on, go
to TEST #3, page 7.
➔
If no heat is detected, go to
TEST #4, page 8.
DIAGNOSTIC: Displaying Inlet
Air Flow
Used to display the air flow value at
the inlet of the heater box being
measured by the machine control.
After all saved fault codes have been
displayed, press the Wrinkle Shield
button to activate air flow detection.
A30or50secondcountdown timer
will start and the dryer will turn on.
➔
If the dryer is cold, the count
down will start at 50 seconds.
NOTE: If the dryer is extremely cold
(less than 4.4°C [40°F]) the air flow
may not be detected properly, and “--”
will be displayed.
➔
If the dryer is hot, the countdown
-
timer will start at 30 seconds (cool
down period) followed by an additional
50 second countdown.
ADryness modifier LED will also be
illuminated to indicate the air flow
range corresponding to the number
displayed.
The More LED will be
■
illuminated for air flow readings
above 40 cfm.
The Normal LED will be
■
illuminated for air flow readings
between 29 and 40 cfm.
The Less LED will be
■
illuminated for air flow readings
less than 29 cfm.
If air flow value is low, check
➔
to make sure the lint screen is
clean, the door seal is in place and
the vent is not obstructed.
DIAGNOSTIC: Displaying Line
Voltage
Used to display the line voltage
currently being measured by the
machine control:
After all saved fault codes have been
displayed, press the End of Cycle
Signal button. The last 2 digits of the
voltage value will be displayed on the
dual 7-segment display.
A Dryness modifier LED will also be
illuminated to indicate the voltage
range corresponding to the number
displayed. The Dryness LEDs relate
to specific voltage ranges as follows:
■
The More LED will be illuminated
for high voltage readings (above
260 VAC).
■
The Normal LED will be
illuminated for normal voltage
readings (200-260 VAC).
■
The Less LED will be illuminated
for low voltage readings (below
200 VAC).
➔
If the line voltage is not seen
on L2 the display will flash
Go to TEST #1, page 6.
L2.
DEACTIVATING THE
DIAGNOSTIC TEST MODE
Press the Pause/Cancel button to exit
diagnostics.
ACTIVATING THE MANUAL
LOAD TEST
1. Be sure the dryer is in standby
mode (plugged in with all indicators
off, or with only the Done indicator
on).
2. Select any one button (except
Pause/Cancel) and follow the
steps below, using the same
button (remember the button):
Press/hold 2-5 seconds
a.
Release for 2-5 seconds
b.
Press/hold 2-5 seconds
c.
Release for 2-5 seconds
d.
Press/hold 2-5 seconds
e.
Release for 2-5 seconds
f.
Press/hold 2-5 seconds
g.
DIAGNOSTIC : Contacteur de la porte
L’ouverture de la porte doit provoquer
l’émission d’un signal sonore et l’affichage
d’un code alphanumérique. Une manœuvre de
fermeture de la porte doit provoquer l’émis
sion d’un signal sonore et l’affichage de
Si l’ouverture de la porte ne provoque pas
➔
l’émission d’un signal sonore et l’affichage
d’un chiffre et d’une lettre, passer au TEST n
page 12.
.
o
DIAGNOSTIC : Capteur d’humidité
1. Ouvrir la porte; identifier les deux rubans
métalliques du capteur d’humidité à
l’intérieur de la sécheuse; établir le contact
entre les deux rubans avec un doigt ou un
linge humide.
Si l’appareil émet un signal sonore
➔
continu et affiche un caractère
alphanumérique sur la console, le capteur
est en bon état.
Si l’appareil n’émet pas un signal
➔
sonore continu ou si le signal sonore
continu est émis avant l’établissement d’un
contact entre les deux rubans de détection
de l’humidité, passer à l’étape 2.
2. Rechercher l’éventuelle présence d’eau
dans la sécheuse au voisinage des rubans
métalliques du capteur d’humidité.
S’il n’y a pas d’eau, passer au TEST no5,
➔
page 10.
S’il y a de l’eau, essuyer/sécher les
➔
rubans métalliques avec un linge sec et
répéter le test de l’étape 1.
Si après l’essuyage des rubans
➔
métalliques le signal sonore est encore
émis, commander l’exécution d’un
programme de séchage minuté pendant 2
minutes pour sécher l’intérieur du tambour,
puis répéter ce test de diagnostic.
DIAGNOSTIC : Moteur, élément
chauffant, et code ID de la console
Fermer la porte. Appuyer sur le bouton Start. Le
moteur et l’élément chauffant s’allument et et
l’afficheur présente l’un des codes ID suivants
pour la console :
,,, ou.
➔
Si aucun des codes ID (console) ci-dessus
n’est affiché, remplacer le module de
l’interface-utilisateur. Voir à la page 14,
Modules électroniques – Accès et dépose.
➔
Si le moteur ne se met pas en marche,
passer au TEST n
➔
Si aucune émission de chaleur n’est
détectée, passer au TEST n
,,,,,,
o
3, page 7.
o
4, page 8.
DIAGNOSTIC : Affichage du débit d’air
à l’entrée
Utilisation pour l’affichage de la valeur du
débit d’air à l’entrée de l’élément chauffant,
mesuré par le système de la machine.
Après l’affichage de tous les codes d’anomalie
mémorisés, appuyer sur le bouton Wrinkle
Shield pour activer la détection du débit d’air.
Un décompte de 30 ou 50 secondes est
effectué et la sécheuse se met en marche.
➔
Si la sécheuse est froide, un décompte de
50 secondes est effectué.
NOTE : Si la sécheuse est extrêmement froide
(moins de 4,4°C [40°F]), le débit d’air peut ne
pas être détecté correctement, et l’afficheur
présente “--”.
Si la sécheuse est chaude, un décompte
➔
de 30 secondes est effectué (période de
refroidissement) et ensuite un décompte de
50 secondes.
Une DEL du modificateur Dryness (degré de
séchage) s’illumine également pour indiquer
7,
la plage de débit d’air correspondant au
chiffre affiché.
La DEL More (plus) s’illumine pour un
■
débit d’air supérieur à 40 pi³/min.
La DEL Normal (normal) s’illumine pour
■
un débit d’air de 29 à 40 pi³/min.
La DEL Less (moins) s’illumine pour un
■
débit d’air inférieur à 29 pi³/min.
Si le débit d’air est peu élevé, vérifier que
➔
le tamis à charpie est propre, que le joint
de porte est en place et que la bouche de
décharge n’est pas obstruée.
DIAGNOSTIC : Affichage de la tension
d’alimentation
Utilisation pour l’affichage de la tension sur la
ligne d’alimentation, actuellement mesurée
par le module de commance de la machine :
Après l’affichage de tous les codes
d’anomalie mémorisés, appuyer sur le bouton
End of Cycle Signal. Les 2 derniers chiffres de
la valeur de la tension sont affichés sur
l’afficheur (7 segments).
Une DEL du modificateur Dryness (degré de
séchage) s’illumine également pour indiquer la
plage de tension correspondant au chiffre affiché.
La DEL Dryness (degré de séchage) identifie des
plages de tension spécifiques comme suit :
■
DEL More illuminée pour une valeur de
tension élevée (supérieure à 260 V CA).
■
DEL Normal illuminée pour une tension
normale (200 à 260 V CA).
■
DEL Less illuminée pour une tension
insuffisante (inférieure à 200 V CA).
➔
Si la tension de la ligne n'est pas visible
sur L2,
au TEST n
clignote sur l’affichage. Passer
o
1, page 6.
DÉSACTIVATION DU MODE TEST
DE DIAGNOSTIC
Pour quitter le mode de diagnostic, appuyer
sur le bouton Pause/Cancel - Pause/
Annulation.
ACTIVATION DU TEST - CHARGE
MANUELLE
1. Veiller à placer la machine au mode
d’attente (machine branchée, tous les
témoins éteints; ou avec seulement le
témoin Done illuminé).
2. Choisir un bouton quelconque (sauf
Pause/Annulation) et exécuter les étapes
ci-dessous avec le même bouton (ne pas
oublier de quel bouton il s’agit) :
Pression pendant 2-5 secondes
a.
Lâcher pendant 2-5 secondes
b.
Pression pendant 2-5 secondes
c.
Lâcher pendant 2-5 secondes
d.
Pression pendant 2-5 secondes
e.
Lâcher pendant 2-5 secondes
f.
Pression pendant 2-5 secondes
g.
PART NO. W10156039APAGE 3PIÈCE NoW10156039A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROYPOUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
88 flashes momentarily, the motor starts right away, and the Heavy Duty
LED flashes (this step starts the Manual Load sequence):
Turn on motor.
1.
Now press any key (except Pause/Cancel) and the control will advance
through each step of the following sequence:
Flash “Heavy Duty” LED.
➔
Single Element Model
2. Motor + heater.
3. No loads on (motor + heater).
4. Repeat using same button.
Flash “Casual” LED.
➔
Flash “Normal” LED.
➔
Start sequence again at 1.
➔
Dual Element Model
2. Motor + heater 1.
3. Motor + heater 2.
Motor + heater 1 + heater 2 +
4.
drum light.
5. No loads on (motor + heaters).
6. Repeat using same button.
Flash “Casual” LED.
➔
Flash “Timed Dry” LED.
➔
Flash “Drum Light” LED.
➔
Flash “Normal” LED.
➔
Start sequence again at 1.
➔
Steam Model
2. Motor + heater + water valve.
Motor + heater +water valve +
3.
drum light.
No loads on (motor + heater +
4.
water valve).
5. Repeat using same button.
Flash “Delicate” LED.
➔
Flash “Drum Light” LED.
➔
Flash “Normal” LED.
➔
Start sequence again at 1.
➔
DEACTIVATING THE MANUAL LOAD TEST
Press the Pause/Cancel button to exit this mode.
DISPLAY FAULT CODES
The fault codes below would be indicated when attempting to start a drying
cycle, or after activating the diagnostic test mode.
DISPLAYDESCRIPTION EXPLANATION AND RECOMMENDED PROCEDURE
PF flashes to indicate that a power failure
PF
l2
AF
F-01
F-02
F-22
F-23
F-24
Power Failure
Low/No Line
Voltage
Restricted
Air Flow
Condition
Primary
Control Failure
Keypad/
User Interface
Failure
Exhaust
Thermistor
Open
Exhaust
Thermistor
Shorted
Inlet
Thermistor
Open
occurred while the dryer was running. Press
Start to continue the cycle, or press
Pause/Cancel to clear the display.
L2 flashes if low line voltage (less than
50 V) is detected at installation.
■
Check to see if a household fuse has
blown or a circuit breaker has tripped.
■
Confirm the power cord is properly
installed and plugged into the power outlet.
■
Check the relay connections on the
machine control electronics. See TEST #4,
page 8.
AF flashes if a restricted air flow condition
exists. Check to make sure the lint screen is
clean, the door seal is in place and the vent is
not obstructed.
F-01 flashes when there is a primary control
failure. Replace the machine control
electronics. See Accessing & Removing the
Electronic Assemblies, page 14.
F-02 flashes when there is a stuck button or
user interface mismatch. This fault code will
ONLY appear when in the diagnostic test
mode. See TEST #6, page 11.
F-22 flashes if the exhaust thermistor is open.
See TEST #4a, page 9.
F-23 flashes if the exhaust thermistor has
shorted. See TEST #4a, page 9.
F-24 flashes if the inlet thermistor is open.
This fault code will ONLY appear when in the
diagnostic test mode. See TEST #4a, page 9.
On observe momentanément le clignotement de
ment et la DEL Heavy Duty clignote (cette étape déclenche la séquence Charge manuelle) :
Mise sous tension du moteur.
1.
Appuyer maintenant sur une touche quelconque (sauf Pause/Cancel); le système de commande
exécute successivement chacune des étapes de la séquence suivante :
Appuyer sur le bouton Pause/Cancel pour quitter ce mode.
CODES D’ANOMALIE
Les codes d’anomalie ci-dessous sont normalement affichés lors d’une tentative de mise en
marche d’un programme de séchage, ou après l’activation du mode de test de diagnostic.
AFFICHÉDESCRIPTIONEXPLICATIONS ET OPÉRATIONS RECOMMANDÉES
PF clignote pour indiquer qu’une panne de courant est survenue
durant le fonctionnement de la sécheuse. Appuyer sur Start pour
continuer le programme, ou sur Pause/Cancel pour supprimer
l’affichage.
Clignotement de L2 lors de la détection d’une tension
d’alimentation basse (moins de 50 V) lors de l’installation.
■
Contrôler le circuit d’alimentation dans la résidence (fusible
grillé ou disjoncteur ouvert?)
■
Vérifier que le cordon d’alimentation est correctement installé et
branché sur une prise de courant alimentée.
■
Contrôler les connexions sur le relais, sur le module de
commande életronique de la machine. Voir TEST n
AF clignote en présence d’une restriction du débit d’air. Vérifier
que le tamis à charpie est propre, que le joint de porte est en
place et que la bouche de décharge n’est pas obstruée.
Le clignotement de F-01 indique une défaillance des fonctions
primaires. Remplacer le module de commande électronique de la
machine. Voir Modules électroniques – Accès et dépose page 14.
F-02 clignote si une touche est bloquée ou lors d’une anomalie de
l’interface-utilisateur. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT
lorsque le mode de test de diagnostic est actif. Voir TEST n
page 11.
Code F-22 clignotant si la thermistance décharge est ouverte. Voir
o
TEST n
4a, page 9.
Code F-23 clignotant si la thermistance décharge est en
court-circuit. Voir TEST n
F-24 clignote si le circuit de la thermistance d’entrée est ouvert.
Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT lorsque le mode de test
de diagnostic est actif. Voir TEST n
o
4a, page 9.
o
4a, page 9.
o
4, page 8.
o
6,
PF
l2
AF
F-01
F-02
F-22
F-23
F-24
Panne de
courant
Tension
d’alimentation
insuffisante
ou nulle
Restriction du
débit d’air
Défaillance
d’une fonction
primaire
Défaillance de
clavier/interface
utilisateur
Thermistance
décharge –
circuit ouvert
Thermistance
décharge –
court-circuit
Circuit de la
thermistance
d’entrée ouvert
PART NO. W10156039APAGE 4PIÈCE NoW10156039A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROYPOUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
See Accessing & Removing the Electronic
Assemblies, page 14, to access:
■
User Interface Assembly
Machine Control Electronics
■
Door Switch
Contacteur
de la porte
Moisture Sensor
Strips
Rubans du
capteur
d’humidité
Voir Modules électroniques - Accès et
dépose, page 14, pour l’accès à :
■
Interface-utilisateur
Module de commande
■
électronique de la machine
See Removing the Back
Panel, page 15, to access:
■
Thermal Cut-off
Drum Light Assembly
■
Water Nozzle
■
(Steam Models)
Inlet Thermistor/High
■
Limit Thermostat
Assembly
Heater
■
Moisture Sensor
■
(Behind Strips)
Water Valve Assembly
■
(Steam Models)
Thermal Fuse
■
Exhaust Thermistor
■
See Removing the Front
Panel/Drum Assembly,
page 13,
■
Drive Motor
Belt Switch
■
Voir Dépose du panneau arrière,
page 15, pour l’accès à :
■
Coupe-circuit thermique
Lampe du tambour
■
Buse d’introduction d’eau
■
(Modèles Vapeur)
Thermistance d’entrée/
■
Thermostat de température
maximum
Éleméent chauffant
■
Capteur d’humidité (derrièrre
■
les rubans conducteurs)
Électrovanne d’admission
■
d’eau (Modèles Vapeur)
Fusible thermique
■
Thermistance – décharge
■
Voir Dépose du panneau avant/
tambour, page 13, Pour
l’accès à :
■
Moteur d’entraînement
Contacteur du tensionneur
■
de courroie
Component locations.Positions des composants.
Figure 2
DISPLAY DESCRIPTIONEXPLANATION AND RECOMMENDED PROCEDURE
F-25
F-26
Inlet
Thermistor
Shorted
Motor Drive
System Failure
F-25 flashes if the inlet thermistor is shorted.
This fault code will ONLY appear when in the
diagnostic test mode. See TEST #4a, page 9.
F-26 flashes if there is a motor drive system
failure. See TEST #3, page 7.
F-28 flashes if the moisture sensor strip is
F-28
Moisture
Sensor Open
open. This fault code will ONLY appear when
in the diagnostic test mode.
See TEST #5, page 10.
F-29 flashes if the moisture sensor strip has
F-29
Moisture
Sensor Shorted
shorted. This fault code will ONLY appear
when in the diagnostic test mode.
See TEST #5, page 10.
F-30 flashes if a restricted air flow condition
F-30
Restricted
Air Flow
Condition
exists. This fault code will ONLY appear when
in the diagnostic test mode. Check to make
sure the lint screen is clean, the door seal is in
place and the vent is not obstructed.
F-50 flashes if no voltage is detected at the
water valve relay. Check that the wires are
F-50
Water Valve
Failure
plugged in on the valve and at the relay on the
electronic control. See “TEST #8”, page 12.
This fault code appears ONLY when in the
diagnostic test mode.
TROUBLESHOOTING GUIDE Some tests will require accessing
components. See figure 2 for component locations.
PROBLEMPOSSIBLE CAUSE/TEST
NOTE: Possible Cause/Tests MUST be performed in the sequence shown
Won’t power up.
(No response when
buttons are pressed.)
Won’t start cycle
when Start button
is pressed.
for each problem.
1. Supply connections. See TEST #1, page 6.
2. Check harness connections.
3. User interface assembly. See TEST #6, page 11.
1. If number display flashes, check to be sure the
door is completely shut, and press and hold
down Start for about 1 second.
2. See TEST #3, page 7.
3. See TEST #7, page 12.
AFFICHÉDESCRIPTIONEXPLICATIONS ET OPÉRATIONS RECOMMANDÉES
F-25
Thermistance
d’entrée
court-circuitée
F-25 clignote si le circuit de la thermistance comporte un
court-circuit. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT lorsque le
mode de test de diagnostic est actif. Voir TEST n
o
4a, page 9.
Défaillance
F-26
du système
d’alimentation
F-26 clignote pour indiquer une défaillance du système
d’alimentation du moteur. Voir TEST n
o
3, page 7.
du moteur
F-28
F-29
Capteur
d’humidité –
circuit ouvert
Capteur
d’humidité –
court-circuit
F-28 clignote pour indiquer un circuit ouvert affectant le capteur
d’humidité. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT lorsque le
mode de test de diagnostic est actif. Voir TEST n
o
5, page 10.
F-29 clignote pour signaler un court-circuit affectant le capteur
d’humidité. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT lorsque le
mode de test de diagnostic est actif. Voir TEST n
o
5, page 10.
F-30 clignote en cas de restriction du débit d’air. Ce code
F-30
F-50
Restriction du
débit d’air
Électrovanne
d’admission
d’eau –
Défaillance
d’anomalie apparaît SEULEMENT au mode de test de diagnostic.
Vérifier que le tamis à charpie est propre, que le joint de porte est
en place et que la bouche de décharge n’est pas obstruée.
Clignotement de F-50 si aucune tension n’est détectée sur le
relais de l’électrovanne d’admission d’eau. Vérifier le bon
branchement des conducteurs sur l’électrovanne et sur le relais
sur le module de commande életronique de la machine. Voir
o
TEST n
8, page 12. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT au
mode de test de diagnostic.
GUIDE DE DÉPANNAGE Certains tests nécessitent l’accès aux composants. Pour la
position de chaque composant, voir la figure 2.
PROBLÈMECAUSE POSSIBLE/TEST
NOTE : Les étapes des tests DOIVENT être exécutées dans l’ordre présenté ci-dessous
Pas de mise en marche. (pas
de réaction lors des pressions
sur les touches.)
Pas de mise en marche du
programme lors de la
pression sur la touche Start.
pour chaque problème.
1. Connexions d’alimentation. Voir TEST no1, page 6.
2. Contrôler les connexions du câblage.
3. Module de l’interface-utilisateur. Voir TEST n
o
6, page 11.
1. Si clignotement des chiffres sur l’afficheur, vérifier que la
porte est parfaitement fermée, appuyer et maintenir la
pression sur Start pendant environ 1 seconde.
2. Voir TEST n
3. Voir TEST n
o
3, page 7.
o
7, page 12.
PART NO. W10156039APAGE 5PIÈCE NoW10156039A
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.