Whirlpool YWED6600WL0 Parts Diagram

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before
operating. Failure to do so can result in death or
electrical shock.
IMPORTANT
Electrostatic Discharge (ESD) Sensitive Electronics
ESD problems are present every where. ESD may damage or weaken the machine control electronics. The new control assembly may appear to work well after repair is finished, but failure may occur at a later date due to ESD stress.
Use an anti-static wrist strap.
Connect wrist strap to green ground connection point or unpainted metal in the appliance
-OR- Touch your finger repeatedly to a green ground connection point or unpainted metal in the appliance.
Before removing the part from
­its package, touch the anti-static bag to a green ground connection point or unpainted metal in the appliance.
Avoid touching electronic parts
or terminal contacts; handle machine control electronics by edges only.
When repackaging failed
machine control electronics in anti-static bag, observe above instructions.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien.
Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique.
IMPORTANT
Circuits électroniques sensibles aux décharges électrostatiques
Le risque de décharge électrostatique est permanent; une décharge électrostatique peut détériorer ou détruire les circuits électroniques de la machine. La nouvelle carte peut donner l’impression qu’elle fonctionne correctement après la répara tion, mais une décharge électrostatique peut lui avoir fait subir des dommages qui provoqueront une défaillance plus tard.
Utiliser un bracelet de décharge
électrostatique. Connecter le bracelet à la vis verte de liaison à la terre ou sur une surface métallique non peinte de l’appareil -OU- Toucher plusieurs fois du doigt la vis verte de liaison à la terre
ou une surface métallique non peinte de l’appareil.
Avant de retirer la pièce de son sachet,
placer le sachet antistatique en contact avec la vis verte de liaison à la terre ou une
­surface métallique non peinte de l’appareil.
Éviter de toucher les composants
électroniques ou les broches de contact; tenir les circuits électroniques de la machine par les bords seulement lors des manipulations.
Lors du réemballage des circuits
électroniques de la machine défaillante dans le sachet antistatique, appliquer les instructions ci-dessus.
DIAGNOSTIC GUIDE
Before servicing, check the following:
Make sure there is power at the wall outlet.
Has a household fuse blown or circuit breaker tripped? Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
Is dryer vent properly installed and clear of lint or obstructions?
All tests/checks should be made with a VOM (volt-ohm­milliammeter) or DVM (digital­voltmeter) having a sensitivity of 20,000 per volt DC or greater.
Check all connections before replacing components. Look for broken or loose wires, failed terminals, or wires not pressed into connectors far enough.
A potential cause of a control not functioning is corrosion on connections. Observe connections and check for continuity with an ohmmeter.
Connectors: Look at top of connector. Check for broken or loose wires. Check for wires not pressed into connector far enough to engage metal barbs.
Resistance checks must be made with dryer unplugged or power disconnected.
DIAGNOSTIC TESTS
These tests allow factory or service personnel to test and verify all inputs to the machine control electronics. You may want to do a quick and overall checkup of the dryer with these tests before going to specific troubleshooting tests.
ACTIVATING THE DIAGNOSTIC TEST MODE
1. Be sure the dryer is in standby
mode (plugged in with all indicators off, or with only the Done indicator on).
2. Select any one button (except
Pause/Cancel) and follow the steps below, using the same button (remember the button):
a. Press/hold 2-5 seconds b. Release for 2-5 seconds c. Press/hold 2-5 seconds d. Release for 2-5 seconds e. Press/hold 2-5 seconds
3. If this test mode has been entered
successfully, all indicators on the console are illuminated for 5 seconds with Estimated Time Remaining two-digit display.
DIAGNOSTIC: Unsuccessful Entry
If entry into diagnostic mode is unsuccessful, press the Pause/ Cancel button twice, then press the Power button.
88 showing in the
GUIDE DE DIAGNOSTIC
Avant d’entreprendre un travail de réparation, vérifier ce qui suit :
Vérifier que la prise de courant est alimentée.
Fusible grillé ou disjoncteur ouvert? A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporisé.
Conduit d’évacuation convenablement installé et pas obstrué par charpie ou débris?
Utiliser pour tous les contrôles/tests un multimètre (VOM) ou un voltmètre numérique (DVM) dont la résistance interne est de 20 000 plus.
Contrôler la qualité de toutes les connexions avant de remplacer des composants. Rechercher conducteurs brisés ou mal connectés, broches défaillantes ou connecteurs insuffisamment enfoncés.
La corrosion des pièces de connexion est une cause potentielle d’anomalie de fonctionnement des organes de commande. Inspecter visuellement les connexions et contrôler la continuité des circuits avec un ohmmètre.
Connecteurs : Examiner le sommet d’un connecteur. Rechercher conducteurs brisés ou mal connectés. Un conducteur peut être insuffisamment enfoncé pour qu’il puisse avoir un bon contact sur la broche métallique.
Lors de toute mesure de résistance, vérifier que la sécheuse est débranchée de la prise de courant, ou que la source de courant électrique est déconnectée.
par volt CC ou
TESTS DE DIAGNOSTIC
Ces tests permettent au technicien de contrôler tous les signaux d’entrée parvenant au système de commande électronique de la machine. Ces tests permettent l’exécution d’un contrôle global et rapide de la sécheuse avant le passage à des tests de dépannage spécifiques.
ACTIVATION DU MODE TEST DE DIAGNOSTIC
1. Veiller à placer l’appareil au mode d’attente
(appareil branché, aucun affichage, ou avec seulement le témoin Done allumé).
2. Sélectionner un bouton quelconque (sauf
Pause/Cancel [Pause/Annulation]) et exécuter les étapes ci-dessous avec le même bouton (on doit veiller à se souvenir du bouton) :
a. Pression pendant 2-5 secondes b. Lâcher pendant 2-5 secondes c. Pression pendant 2-5 secondes d. Lâcher pendant 2-5 secondes e. Pression pendant 2-5 secondes
3. Si le passage au mode de test a été réussi,
tous les témoins de la console sont illuminés pendant 5 secondes, et l’afficheur présente
88 dans le champ Estimated Time
Remaining/temps restant estimé – deux caractères.
DIAGNOSTIC : Échec de la commande
En cas d’échec de la tentative de passage au mode de diagnostic, appuyer deux fois sur le bouton Pause/Cancel - Pause/Annulation puis sur le bouton de mise sous tension :
PART NO. W10156039A PAGE 1 PIÈCE NoW10156039A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
Console Diagnostics. Diagnostic de la console.
Figure 1
If indicators come on, try to use a different button than was used to activate the diagnostic test mode. If that button fails to enter the diagnostic mode, something is faulty, and it is not possible to enter
the diagnostic mode. Go to TEST #2, page 7.
If no indicators come on after pressing the Power button, go to TEST #1, page 6.
DIAGNOSTIC: Saved Fault Codes
If there are saved fault codes, the most recent fault code will alternately show “F-” and “XX” where XX is the fault code.
Press and release the same button used to activate Diagnostics
Repeat
Repeat
Repeat
beep tone
beep tone
beep tone
All indicators momentarily turn off, then stay on.
Second most recent fault code
is displayed.
Third most recent fault code is
displayed. Fourth most recent fault code is
displayed.
DIAGNOSTIC: Console Buttons and Indicators
Pressing the console buttons or rotating the cycle selector will sound a beep and will turn on or off the corresponding indicators as shown in Figure 1. Pressing Time Adjust (more time) will sound a beep and turn the left digit of the display on or off.
Pressing Time Adjust (less time) will sound a beep and turn the right digit of the display on or off.
If indicators fail to turn on or off and beep after pressing buttons or rotating the cycle selector, go to TEST #6, page 11.
Si les témoins s’illuminent, essayer d’utiliser un autre bouton que celui qui a été utilisé pour activer le mode de test de diagnostic. Si ce bouton ne permet pas le passage au mode de diagnostic, il y a une anomalie quelque part, et il n’est pas possible
DIAGNOSTIC : Codes d’anomalie mémorisés
S’il y a plusieurs codes d’anomalie mémorisés, l’afficheur présente en alternance “F-” et “XX” (XX représente le code d’anomalie).
Appuyer brièvement sur le même bouton utilisé pour l’activation du mode de diagnostic
Répéter
Répéter
Répéter
➔ ➔
Extinction momentanée de tous les témoins, puis ils
restent allumés.
DIAGNOSTIC :
Une pression sur les boutons de la console ou la rotation du sélecteur de programme provoque l’émission d’un signal sonore et les témoins correspondants s’allument ou s’éteignent – voir Figure 1. Une pression sur le bouton Time Adjust (réglage temps, augmentation) provoque l’émission d’un signal sonore et la permutation du caractère de gauche de l’afficheur. Une pression sur le
d’accéder au mode de diagnostic. Passer au
o
TEST n
2, page 7.
Si aucun témoin ne s’illumine après une pression sur le bouton de mise sous tension, passer au TEST n
Signal sonore
Signal sonore
Signal sonore
➔ ➔
bouton Time Adjust (réglage temps, diminution) provoque l’émission d’un signal sonore et la permutation du caractère de droite de l’afficheur.
Si lors de pressions sur les touches/rotation du sélecteur de programme, les témoins ne s’allument pas/ne s’éteignent pas et qu’il n’y a aucune émission de signal sonore, passer au
o
TEST n
o
1, page 6.
Affichage de l’avant-dernier code d’anomalie.
Affichage du second code d’anomalie avant le dernier.
Affichage du troisième code d’anomalie avant le dernier.
6, page 11.
PART NO. W10156039A PAGE 2 PIÈCE NoW10156039A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
DIAGNOSTIC: Door Switch
Opening the door should cause a beep and an alphanumeric number to be displayed. Closing the door should cause a beep and displayed.
If opening the door fails to cause
a beep and a number and letter to be displayed, go to TEST #7, page 12.
88 to be
DIAGNOSTIC: Moisture Sensor
1. Open the door and locate two
metal strips on the inside of the dryer. Using a wet cloth or one finger, jointly touch both strips.
If a continuous beep tone is
heard and an alphanumeric number is displayed on the console, the sensor is OK.
If a continuous beep tone is
not heard, or if a continuous beep tone is heard before touching both moisture strips, go to step 2.
2. Check to see if there is water in the
dryer around the moisture strips.
If no water is present, go to
TEST#5, page 10.
If water is present, wipe the
strips off with a dry cloth and repeat step 1.
If wiping the strips does not
stop the beeping, run a timed dry cycle for 2 minutes to dry out the drum, then repeat this diagnostic test.
DIAGNOSTIC: Motor, Heater, and Console ID
Close the door. Press the Start button. The motor and heater will turn on, and the display will show one of the following console IDs:
C0, C1, C2, C3, C4, C5, C6, C7, C8, or C9.
If none of the console IDs listed above are displayed, replace the user interface assembly. See Accessing & Removing the Electronic Assemblies, page 14.
If the motor does not turn on, go to TEST #3, page 7.
If no heat is detected, go to TEST #4, page 8.
DIAGNOSTIC: Displaying Inlet Air Flow
Used to display the air flow value at the inlet of the heater box being measured by the machine control.
After all saved fault codes have been displayed, press the Wrinkle Shield button to activate air flow detection. A30or50secondcountdown timer will start and the dryer will turn on.
If the dryer is cold, the count down will start at 50 seconds.
NOTE: If the dryer is extremely cold (less than 4.4°C [40°F]) the air flow may not be detected properly, and “--” will be displayed.
If the dryer is hot, the countdown
-
timer will start at 30 seconds (cool down period) followed by an additional 50 second countdown.
ADryness modifier LED will also be illuminated to indicate the air flow range corresponding to the number displayed.
The More LED will be
illuminated for air flow readings above 40 cfm.
The Normal LED will be
illuminated for air flow readings between 29 and 40 cfm.
The Less LED will be
illuminated for air flow readings less than 29 cfm.
If air flow value is low, check
to make sure the lint screen is clean, the door seal is in place and the vent is not obstructed.
DIAGNOSTIC: Displaying Line Voltage
Used to display the line voltage currently being measured by the machine control:
After all saved fault codes have been displayed, press the End of Cycle Signal button. The last 2 digits of the voltage value will be displayed on the dual 7-segment display.
A Dryness modifier LED will also be illuminated to indicate the voltage range corresponding to the number displayed. The Dryness LEDs relate to specific voltage ranges as follows:
The More LED will be illuminated for high voltage readings (above 260 VAC).
The Normal LED will be illuminated for normal voltage readings (200-260 VAC).
The Less LED will be illuminated for low voltage readings (below 200 VAC).
If the line voltage is not seen on L2 the display will flash Go to TEST #1, page 6.
L2.
DEACTIVATING THE DIAGNOSTIC TEST MODE
Press the Pause/Cancel button to exit diagnostics.
ACTIVATING THE MANUAL LOAD TEST
1. Be sure the dryer is in standby
mode (plugged in with all indicators off, or with only the Done indicator on).
2. Select any one button (except
Pause/Cancel) and follow the steps below, using the same button (remember the button):
Press/hold 2-5 seconds
a.
Release for 2-5 seconds
b.
Press/hold 2-5 seconds
c.
Release for 2-5 seconds
d.
Press/hold 2-5 seconds
e.
Release for 2-5 seconds
f.
Press/hold 2-5 seconds
g.
DIAGNOSTIC : Contacteur de la porte
L’ouverture de la porte doit provoquer l’émission d’un signal sonore et l’affichage d’un code alphanumérique. Une manœuvre de fermeture de la porte doit provoquer l’émis sion d’un signal sonore et l’affichage de
Si l’ouverture de la porte ne provoque pas
l’émission d’un signal sonore et l’affichage d’un chiffre et d’une lettre, passer au TEST n page 12.
­.
o
DIAGNOSTIC : Capteur d’humidité
1. Ouvrir la porte; identifier les deux rubans métalliques du capteur d’humidité à l’intérieur de la sécheuse; établir le contact entre les deux rubans avec un doigt ou un linge humide.
Si l’appareil émet un signal sonore
continu et affiche un caractère alphanumérique sur la console, le capteur est en bon état.
Si l’appareil n’émet pas un signal
sonore continu ou si le signal sonore continu est émis avant l’établissement d’un contact entre les deux rubans de détection de l’humidité, passer à l’étape 2.
2. Rechercher l’éventuelle présence d’eau dans la sécheuse au voisinage des rubans métalliques du capteur d’humidité.
S’il n’y a pas d’eau, passer au TEST no5,
page 10.
S’il y a de l’eau, essuyer/sécher les
rubans métalliques avec un linge sec et répéter le test de l’étape 1.
Si après l’essuyage des rubans
métalliques le signal sonore est encore émis, commander l’exécution d’un programme de séchage minuté pendant 2 minutes pour sécher l’intérieur du tambour, puis répéter ce test de diagnostic.
DIAGNOSTIC : Moteur, élément chauffant, et code ID de la console
Fermer la porte. Appuyer sur le bouton Start. Le moteur et l’élément chauffant s’allument et et l’afficheur présente l’un des codes ID suivants
pour la console :
, , , ou .
Si aucun des codes ID (console) ci-dessus n’est affiché, remplacer le module de l’interface-utilisateur. Voir à la page 14, Modules électroniques – Accès et dépose.
Si le moteur ne se met pas en marche, passer au TEST n
Si aucune émission de chaleur n’est détectée, passer au TEST n
, , , , , ,
o
3, page 7.
o
4, page 8.
DIAGNOSTIC : Affichage du débit d’air à l’entrée
Utilisation pour l’affichage de la valeur du débit d’air à l’entrée de l’élément chauffant, mesuré par le système de la machine.
Après l’affichage de tous les codes d’anomalie mémorisés, appuyer sur le bouton Wrinkle Shield pour activer la détection du débit d’air. Un décompte de 30 ou 50 secondes est effectué et la sécheuse se met en marche.
Si la sécheuse est froide, un décompte de 50 secondes est effectué.
NOTE : Si la sécheuse est extrêmement froide
(moins de 4,4°C [40°F]), le débit d’air peut ne pas être détecté correctement, et l’afficheur présente “--”.
Si la sécheuse est chaude, un décompte
de 30 secondes est effectué (période de refroidissement) et ensuite un décompte de 50 secondes.
Une DEL du modificateur Dryness (degré de séchage) s’illumine également pour indiquer
7,
la plage de débit d’air correspondant au chiffre affiché.
La DEL More (plus) s’illumine pour un
débit d’air supérieur à 40 pi³/min. La DEL Normal (normal) s’illumine pour
un débit d’air de 29 à 40 pi³/min. La DEL Less (moins) s’illumine pour un
débit d’air inférieur à 29 pi³/min.
Si le débit d’air est peu élevé, vérifier que
le tamis à charpie est propre, que le joint de porte est en place et que la bouche de décharge n’est pas obstruée.
DIAGNOSTIC : Affichage de la tension d’alimentation
Utilisation pour l’affichage de la tension sur la ligne d’alimentation, actuellement mesurée par le module de commance de la machine :
Après l’affichage de tous les codes d’anomalie mémorisés, appuyer sur le bouton End of Cycle Signal. Les 2 derniers chiffres de la valeur de la tension sont affichés sur l’afficheur (7 segments).
Une DEL du modificateur Dryness (degré de séchage) s’illumine également pour indiquer la plage de tension correspondant au chiffre affiché. La DEL Dryness (degré de séchage) identifie des plages de tension spécifiques comme suit :
DEL More illuminée pour une valeur de tension élevée (supérieure à 260 V CA).
DEL Normal illuminée pour une tension normale (200 à 260 V CA).
DEL Less illuminée pour une tension insuffisante (inférieure à 200 V CA).
Si la tension de la ligne n'est pas visible sur L2, au TEST n
clignote sur l’affichage. Passer
o
1, page 6.
DÉSACTIVATION DU MODE TEST DE DIAGNOSTIC
Pour quitter le mode de diagnostic, appuyer sur le bouton Pause/Cancel - Pause/ Annulation.
ACTIVATION DU TEST - CHARGE MANUELLE
1. Veiller à placer la machine au mode
d’attente (machine branchée, tous les témoins éteints; ou avec seulement le témoin Done illuminé).
2. Choisir un bouton quelconque (sauf
Pause/Annulation) et exécuter les étapes ci-dessous avec le même bouton (ne pas oublier de quel bouton il s’agit) :
Pression pendant 2-5 secondes
a.
Lâcher pendant 2-5 secondes
b.
Pression pendant 2-5 secondes
c.
Lâcher pendant 2-5 secondes
d.
Pression pendant 2-5 secondes
e.
Lâcher pendant 2-5 secondes
f.
Pression pendant 2-5 secondes
g.
PART NO. W10156039A PAGE 3 PIÈCE NoW10156039A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
88 flashes momentarily, the motor starts right away, and the Heavy Duty
LED flashes (this step starts the Manual Load sequence):
Turn on motor.
1.
Now press any key (except Pause/Cancel) and the control will advance through each step of the following sequence:
Flash “Heavy Duty” LED.
Single Element Model
2. Motor + heater.
3. No loads on (motor + heater).
4. Repeat using same button.
Flash “Casual” LED.
Flash “Normal” LED.
Start sequence again at 1.
Dual Element Model
2. Motor + heater 1.
3. Motor + heater 2. Motor + heater 1 + heater 2 +
4. drum light.
5. No loads on (motor + heaters).
6. Repeat using same button.
Flash “Casual” LED.
Flash “Timed Dry” LED.
Flash “Drum Light” LED.
Flash “Normal” LED.
Start sequence again at 1.
Steam Model
2. Motor + heater + water valve. Motor + heater +water valve +
3. drum light.
No loads on (motor + heater +
4. water valve).
5. Repeat using same button.
Flash “Delicate” LED.
Flash “Drum Light” LED.
Flash “Normal” LED.
Start sequence again at 1.
DEACTIVATING THE MANUAL LOAD TEST
Press the Pause/Cancel button to exit this mode.
DISPLAY FAULT CODES
The fault codes below would be indicated when attempting to start a drying cycle, or after activating the diagnostic test mode.
DISPLAY DESCRIPTION EXPLANATION AND RECOMMENDED PROCEDURE
PF flashes to indicate that a power failure
PF
l2
AF
F-01
F-02
F-22
F-23
F-24
Power Failure
Low/No Line
Voltage
Restricted
Air Flow
Condition
Primary
Control Failure
Keypad/
User Interface
Failure
Exhaust
Thermistor
Open
Exhaust
Thermistor
Shorted
Inlet
Thermistor
Open
occurred while the dryer was running. Press Start to continue the cycle, or press Pause/Cancel to clear the display.
L2 flashes if low line voltage (less than 50 V) is detected at installation.
Check to see if a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped.
Confirm the power cord is properly installed and plugged into the power outlet.
Check the relay connections on the machine control electronics. See TEST #4, page 8.
AF flashes if a restricted air flow condition exists. Check to make sure the lint screen is clean, the door seal is in place and the vent is not obstructed.
F-01 flashes when there is a primary control failure. Replace the machine control electronics. See Accessing & Removing the Electronic Assemblies, page 14.
F-02 flashes when there is a stuck button or user interface mismatch. This fault code will ONLY appear when in the diagnostic test mode. See TEST #6, page 11.
F-22 flashes if the exhaust thermistor is open. See TEST #4a, page 9.
F-23 flashes if the exhaust thermistor has shorted. See TEST #4a, page 9.
F-24 flashes if the inlet thermistor is open. This fault code will ONLY appear when in the diagnostic test mode. See TEST #4a, page 9.
On observe momentanément le clignotement de ment et la DEL Heavy Duty clignote (cette étape déclenche la séquence Charge manuelle) :
Mise sous tension du moteur.
1.
Appuyer maintenant sur une touche quelconque (sauf Pause/Cancel); le système de commande exécute successivement chacune des étapes de la séquence suivante :
; le moteur se met en marche instantané
Clignotement de la DEL “Heavy Duty”.
-
Modèle à un élément
2. Moteur + élément chauffant. Aucune charge (moteur + élément
3. chauffant sans alimentation).
4. Répétition avec le même bouton.
Clignotement de la DEL “Casual”.
Clignotement de la DEL “Normal”.
Recommencement de la séquence à l’étape 1.
Modèle à élément double
2. Moteur + élément chauffant 1.
3. Moteur + élément chauffant 2. Moteur + élément chauffant 1 + élément
4. chauffant 2 + lampe du tambour.
5. Aucune charge (moteur + éléments).
6. Répétition avec le même bouton.
Clignotement de la DEL “Casual”.
Clignotement de la DEL “Timed Dry”.
Clignotement de la DEL “Drum Light”.
Clignotement de la DEL “Normal”.
Recommencement de la séquence à l’étape 1.
Modèle Vapeur
Moteur + élément chauffant +
2. électrovanne d’admission d’eau.
Moteur + élément chauffant +
3.
électrovanne d’admission d’eau + lampe dutambour.
Aucune charge (moteur + élément
4.
chauffant + électrovanne d’admission d’eau).
5. Répétition avec le même bouton.
Clignotement de la DEL “Delicate”.
Clignotement de la DEL “Drum Light”.
Clignotement de la DEL “Normal”.
Recommencement de la séquence à l’étape 1.
DÉSACTIVATION DU TEST - CHARGE MANUELLE
Appuyer sur le bouton Pause/Cancel pour quitter ce mode.
CODES D’ANOMALIE
Les codes d’anomalie ci-dessous sont normalement affichés lors d’une tentative de mise en marche d’un programme de séchage, ou après l’activation du mode de test de diagnostic.
AFFICHÉ DESCRIPTION EXPLICATIONS ET OPÉRATIONS RECOMMANDÉES
PF clignote pour indiquer qu’une panne de courant est survenue durant le fonctionnement de la sécheuse. Appuyer sur Start pour continuer le programme, ou sur Pause/Cancel pour supprimer l’affichage.
Clignotement de L2 lors de la détection d’une tension d’alimentation basse (moins de 50 V) lors de l’installation.
Contrôler le circuit d’alimentation dans la résidence (fusible grillé ou disjoncteur ouvert?)
Vérifier que le cordon d’alimentation est correctement installé et branché sur une prise de courant alimentée.
Contrôler les connexions sur le relais, sur le module de commande életronique de la machine. Voir TEST n
AF clignote en présence d’une restriction du débit d’air. Vérifier que le tamis à charpie est propre, que le joint de porte est en place et que la bouche de décharge n’est pas obstruée.
Le clignotement de F-01 indique une défaillance des fonctions primaires. Remplacer le module de commande électronique de la machine. Voir Modules électroniques – Accès et dépose page 14.
F-02 clignote si une touche est bloquée ou lors d’une anomalie de l’interface-utilisateur. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT lorsque le mode de test de diagnostic est actif. Voir TEST n page 11.
Code F-22 clignotant si la thermistance décharge est ouverte. Voir
o
TEST n
4a, page 9.
Code F-23 clignotant si la thermistance décharge est en court-circuit. Voir TEST n
F-24 clignote si le circuit de la thermistance d’entrée est ouvert. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT lorsque le mode de test de diagnostic est actif. Voir TEST n
o
4a, page 9.
o
4a, page 9.
o
4, page 8.
o
6,
PF
l2
AF
F-01
F-02
F-22
F-23
F-24
Panne de
courant
Tension
d’alimentation
insuffisante
ou nulle
Restriction du
débit d’air
Défaillance
d’une fonction
primaire
Défaillance de
clavier/interface
utilisateur
Thermistance
décharge –
circuit ouvert Thermistance
décharge –
court-circuit
Circuit de la thermistance
d’entrée ouvert
PART NO. W10156039A PAGE 4 PIÈCE NoW10156039A
FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
See Accessing & Removing the Electronic Assemblies, page 14, to access:
User Interface Assembly Machine Control Electronics
Door Switch
Contacteur de la porte
Moisture Sensor
Strips
Rubans du
capteur
d’humidité
Voir Modules électroniques - Accès et dépose, page 14, pour l’accès à :
Interface-utilisateur Module de commande
électronique de la machine
See Removing the Back Panel, page 15, to access:
Thermal Cut-off Drum Light Assembly
Water Nozzle
(Steam Models) Inlet Thermistor/High
Limit Thermostat Assembly
Heater
Moisture Sensor
(Behind Strips) Water Valve Assembly
(Steam Models) Thermal Fuse
Exhaust Thermistor
See Removing the Front Panel/Drum Assembly, page 13,
Drive Motor Belt Switch
Voir Dépose du panneau arrière, page 15, pour l’accès à :
Coupe-circuit thermique Lampe du tambour
Buse d’introduction d’eau
(Modèles Vapeur) Thermistance d’entrée/
Thermostat de température maximum
Éleméent chauffant
Capteur d’humidité (derrièrre
les rubans conducteurs) Électrovanne d’admission
d’eau (Modèles Vapeur) Fusible thermique
Thermistance – décharge
Voir Dépose du panneau avant/ tambour, page 13, Pour l’accès à :
Moteur d’entraînement Contacteur du tensionneur
de courroie
Component locations. Positions des composants.
Figure 2
DISPLAY DESCRIPTION EXPLANATION AND RECOMMENDED PROCEDURE
F-25
F-26
Inlet
Thermistor
Shorted
Motor Drive
System Failure
F-25 flashes if the inlet thermistor is shorted.
This fault code will ONLY appear when in the diagnostic test mode. See TEST #4a, page 9.
F-26 flashes if there is a motor drive system failure. See TEST #3, page 7.
F-28 flashes if the moisture sensor strip is
F-28
Moisture
Sensor Open
open. This fault code will ONLY appear when in the diagnostic test mode. See TEST #5, page 10.
F-29 flashes if the moisture sensor strip has
F-29
Moisture
Sensor Shorted
shorted. This fault code will ONLY appear when in the diagnostic test mode. See TEST #5, page 10.
F-30 flashes if a restricted air flow condition
F-30
Restricted
Air Flow
Condition
exists. This fault code will ONLY appear when in the diagnostic test mode. Check to make sure the lint screen is clean, the door seal is in place and the vent is not obstructed.
F-50 flashes if no voltage is detected at the water valve relay. Check that the wires are
F-50
Water Valve
Failure
plugged in on the valve and at the relay on the electronic control. See “TEST #8”, page 12. This fault code appears ONLY when in the diagnostic test mode.
TROUBLESHOOTING GUIDE Some tests will require accessing
components. See figure 2 for component locations.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE/TEST
NOTE: Possible Cause/Tests MUST be performed in the sequence shown
Won’t power up.
(No response when buttons are pressed.)
Won’t start cycle when Start button is pressed.
for each problem.
1. Supply connections. See TEST #1, page 6.
2. Check harness connections.
3. User interface assembly. See TEST #6, page 11.
1. If number display flashes, check to be sure the door is completely shut, and press and hold down Start for about 1 second.
2. See TEST #3, page 7.
3. See TEST #7, page 12.
AFFICHÉ DESCRIPTION EXPLICATIONS ET OPÉRATIONS RECOMMANDÉES
F-25
Thermistance
d’entrée
court-circuitée
F-25 clignote si le circuit de la thermistance comporte un
court-circuit. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT lorsque le mode de test de diagnostic est actif. Voir TEST n
o
4a, page 9.
Défaillance
F-26
du système
d’alimentation
F-26 clignote pour indiquer une défaillance du système
d’alimentation du moteur. Voir TEST n
o
3, page 7.
du moteur
F-28
F-29
Capteur
d’humidité –
circuit ouvert
Capteur
d’humidité –
court-circuit
F-28 clignote pour indiquer un circuit ouvert affectant le capteur
d’humidité. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT lorsque le mode de test de diagnostic est actif. Voir TEST n
o
5, page 10.
F-29 clignote pour signaler un court-circuit affectant le capteur d’humidité. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT lorsque le mode de test de diagnostic est actif. Voir TEST n
o
5, page 10.
F-30 clignote en cas de restriction du débit d’air. Ce code
F-30
F-50
Restriction du
débit d’air
Électrovanne
d’admission
d’eau –
Défaillance
d’anomalie apparaît SEULEMENT au mode de test de diagnostic. Vérifier que le tamis à charpie est propre, que le joint de porte est en place et que la bouche de décharge n’est pas obstruée.
Clignotement de F-50 si aucune tension n’est détectée sur le relais de l’électrovanne d’admission d’eau. Vérifier le bon branchement des conducteurs sur l’électrovanne et sur le relais sur le module de commande életronique de la machine. Voir
o
TEST n
8, page 12. Ce code d’anomalie apparaît SEULEMENT au
mode de test de diagnostic.
GUIDE DE DÉPANNAGE Certains tests nécessitent l’accès aux composants. Pour la
position de chaque composant, voir la figure 2.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/TEST
NOTE : Les étapes des tests DOIVENT être exécutées dans l’ordre présenté ci-dessous
Pas de mise en marche. (pas
de réaction lors des pressions sur les touches.)
Pas de mise en marche du programme lors de la pression sur la touche Start.
pour chaque problème.
1. Connexions d’alimentation. Voir TEST no1, page 6.
2. Contrôler les connexions du câblage.
3. Module de l’interface-utilisateur. Voir TEST n
o
6, page 11.
1. Si clignotement des chiffres sur l’afficheur, vérifier que la porte est parfaitement fermée, appuyer et maintenir la pression sur Start pendant environ 1 seconde.
2. Voir TEST n
3. Voir TEST n
o
3, page 7.
o
7, page 12.
PART NO. W10156039A PAGE 5 PIÈCE NoW10156039A
Loading...
+ 11 hidden pages