Whirlpool YMH6140XFQ2, YMH7140XFQ2, YGH8155XMT0, YGH8155XJT0, YMH6140XFB2 Installation Instructions Manual

...
Whatdo i needto installthe microwavehood?
Tools,parts & materials 4
Requirements 5
Product dimensions 5
Whatdo ! needto dobeforeI installthe microwavehood?
Preparemicrowave hood 10
Preparecabinet opening 12
Themicrowave hood is factory setfor ventless (recirculating) operation. To vent through the wall or roof, changes must madeto the venting system.
Howdo ! installthe microwavehood?
Securemicrowave hood to wall and cabinet
Connedmicrowavehood
16 18
Doing so will: 7 make installation easier. 7" help you in the future if you have questions. 7 help if you havean electrical inspection.
Call yourauthorized dealer orservice centerwhenyou
havequestions or need service. When you call, youwill needthe microwavehoodmodeland serial numbers.Both
numberscan be found on the model/serial rating plate
located behind the microwave oven dooron thefront frame of the microwave oven.
Part No. 4619-655-92914/8183732 Piecen° 4619-655-92914/8183732
iVlat6rieln6cessairepour I'installationde I'appareil
=Outillage,pi_ces et mat@iaux
Exigences_ respecter
Dimensions du produit
4 5 5
Quoi faire avant d'installer
I'appareil.
Pr@aration de I'appareil
Pr@aration de I'ouverture dans le placard
10
12
Uensemblefour _ micro-ondes/hotte a 6t6 configur_ I'usine pour I'utilisation sans @acuation d'air (recyclage seulement). Pour @acuerFair _ travers lemur et _ travers le toit, on dolt modifier lesyst_me d'@acuation de Fair.
CommentinstallerI'appareil.
Fixation de I'appareil au mur et au placard 16
Raccordement de I'appareil au r6seau @ctrique 18
Pour :
7 faciliter I'installation 7 trouver plus tard des r@onses auxquestions 6ventuelles 7 consultation @entuelle par I'inspecteur desinstallations
61ectriques T_l_phonez_vetre marchand ou centre de service autoris_ Iorsque vousavez des questions ou avez besoin de service. Quandveusappelez, il vousfaut los num_ros
de mod_le et de s@ie du four _ micro-ondes/hotte. Cos num6ros apparaissent sur la plaquesignal_tique appos6e sur le devantdu chassis, derriere la portedu
micro-ondes.
Yoursafetyand thesafetyof others
are very important.
We haveprovided many important safety messagesin this manualand on your appliance.Always read and obey all safety messages.
This is the safetyalert symbol. This symbol alerts you to potential hazardsthat
can kill or hurt you and others.
All safety messageswill follow the safety alert symbol and eitherthe word "DANGER"or "WARNING". Thesewords
mean:
Youcan be killed or seriously injuredif youdon't immediately follow instructions.
Youcan bekilled or seriouslyinjuredif youdon'tfollow instructions.
All safety messageswill tell you what the potential hazard is, tell you how to reducethe chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Votre securit6 et cello des autres
est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel, et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de sccurite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte de sccurite vous signale les
dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et a d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot <<DANGER>>ou
<<AVERTISSEMENT>>.Ces mots signifient :
Risque possiblede d_c_s eu de blessure grave si veus ne suivezpas imm_diatementlos instructions.
Risque possiblede d_c_s eu de blessure grave si veus ne suivez pas los instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non- respect des instructions.
0 _ _ I0 0
,/observe all governing codes and ordinances. 7 install microwave hood as specified in these instructions
or as specified onwall and upper cabinet templates. It is recommendedthat a qualified technician install this
microwave hood.
7 haveeverything you needto properly install microwave
hood.
€" checkthe microwavehood for damage. Ifany damageis
evident, Do Not operatethe microwave oven until it is checkedby an authorized service technician.
7 place a portion of carton or other heavy material between
the microwave hood and the floor, countertop or range top. Do not use a plastic cover.
7 remove shipping materialsand parts from inside the
microwave oven. Locatetemplates and set them aside to
be used later. €" determine which venting methodyou will use. 7 make sure the microwave hood will bemounted against
and supported by both a flat, vertical wall and upper
7 respectertoutes les prescriptions des codes et r_glements
en vigueur.
V" Iors de I'installation de I'ensemblefour & micro-
ondes/hotte, respectertoutes les instructions d'installation pr_sent@s dansle manuel et sur les deux gabarits (placard et mur); il est recommand6 queI'installation soit ex@ut@ par un technicien qualifi&
7 disposer de tout le mat@ielnCcessairepour I'installation
correcte de I'appareil
7 inspecter I'appareil pour rechercherles indices de
dommages; si I'appareil est endommagC, NEPASfaire fonctionner le four & micro-ondes avant qu'il ait 6t6 inspect6par un technicien agr66.
7 placer un morceau de carton ou autre mat@iaurobuste
entre I'appareil et le plancher, le comptoir ou la table de cuisson; ne pas utiliser une feuille de plastique.
2
cabinet or other horizontal structure. 7 Support for weight of 150 pounds, which includes
microwave hood conbination anditems placed in the
ovenand upper cabinet. 7 make sure the microwave hood will beattachedwith two
lag screws to a minimum of one,vertical 2' x 4" wall
stud. 7 make sure not to mount the microwave hood to an island
or peninsula cabinet.
7 enlevertous los mat@iauxet pi_ces placCsavant
I'expCdition&I'int@ieur du four _imicro-ondes; trouver les
gabarits et les conserver &part pour utilisation ult_rieure. 7 d_terminer la mCthodede d@harge de Fair qui sera utilis@. 7 veiller & ce que I'appareilsoit mont6 en contact avec un
mur vertical plat et le placard mural ou autre structure
horizontale qui le soutiendra. 7 capacit_de soutien de I'appareil 68 kg (150 livres) et du
poids detout article plac6&I'int@ieur du four et dans le
placard mural. 7 veiller & ce que I'appareilsoit fix6 avec deuxvis d'ancrage
sur au moins un poteauvertical 5 cm x 10,2 cm
(2 pc x 4 pc) du colombage mural. 7 ne pas installer I'appareil sous un placard d'un ilot de
cuisine; ceux-ci sent simplement fixes au plafond.
continued on page 4 suite _ la page 4 3
continued from page 3
Tools and materials needed
A. Gloves B. Safety glasses
C. Measuringtape D. Pencil
E. Maskingtape or thumb tacks F. Scissors
G. Electric drill H. 3/16" drill bit I. 3/8" and 3/4" wood drill bits
J. Flat-bladescrewdriver K. Phillips screwdrivers: No. 2 for power supply cord clamp
screw and No. 3 for 1/4-20x 3" round headbolts.
L. Stud finder (optional)
Tocut 2" diameter power supply cordhole=
NI. Keyhole saw for wood cabinetor, N. 2" diameter hole drill bit for wood or metal cabinet
O. 7/16" nut driver for 1/4" x 2" lag screws
Tocut wall or roof ventopening --
Nl. Keyhole saw P. Caulking gun and weatherproof caulking compound Q. Duct tape
suite de lapage 3
Outillage et mat6riel
n6cessaires
A. Gants B. Lunettesde s6curit6 C. M6tre-ruban D. Crayon E. Ruban-cacheou punaises F. Ciseaux
6. Perceuse61ectrique H. Foret3/16 pc
I. M6ches_ bois 3/8 et 3/4 pc J. Tournevis- lame plate I(. Tournevis Phillips - No 2 pour bride du cordon
d'alimentation et no 3 pour boulonsb t6te bomb6e 1/4-20 x 3 pc.
L. Localisateur de montants
Pour d_coupage du trou de 2 po de diam_tre pour le cordond'ahmentation =
IVl.Scie_ guichet pour placardde bois ou, N. Scie b trou de2 pc de diam6tre pour placard de bois ou de m6tal O. Tourne-6crou 7/16 pc pour vis d'ancrage 1/4x 2 pc
Pour d_¢eupage du passagede conduit d'air Nl. Scie _ guichet P. Pistoletde calfeutrage etcalfeutrant r6sistant_ I'eau Q. Rubanadh6sif pour conduit
Parts supplied
R. 2, 1/4-20 x 3" bolts and 2 washers
(secure microwave hood to cabinet)
8. 4, 1/4-20 x 3" bolts and 4 spring toggle-heads (for drywall)
T. 4, 1/4" x 2" lag screws (for wood studs) U. 1power supply cord clamp and
1 mounting screw (dark colored)
V. 1 power supply cord bushing Not shown:
Uppercabinet and wall paper templates Wall/roof vent damper assembly Mounting plate (attachedto back of microwave hood) aluminum filters charcoal filters
Note:Dependingon model, aluminum filter and charcoal filter may be combined.
0 Full size
Echelle 1
0 Full size
Echelle 1
@ Full size
_ Echelle 1
Pi ces fournies
R. 2 boulons 1/4-20 x 3 pc et 2 rondelles
(fixation de I'appareil sous le placard)
S. 4 boulons 1/4-20 x 3 pc et4 6crous & ailettes articul6es
(fixation sur panneaude gypse) T. 4 vis d'ancrage 1/4 x 2 pc (fixation sur poteau de bois) U. 1 bride et 1 vis de fixation (couleur fonc6e) pour cordon
d'alimentation 61ectrique V. 1 gamissage de protection pour cordon d'alimentation
_lectrique Pas represent6:
Gabarits (papier) pour placard mural et mur
Bouchede sortie d'air avec volet, pour d6charge par
mur/toit
Plaquede montage (fix6e &I'arri@rede I'appareil)
filtres d'aluminium
filtres de charbon
4
Location Emplacement d'installation
30" min. ¢ahinet
opening width. Largeurlihre d'au
moths 76,2 ¢m (3g po) sous le placard
A
to floor
Distance
dusol
B
--71 '
NOTE:There must be at least one wall stud within cabinet opening. NOTE: La largeur de I'appareil dolt chevaucher au moins un poteau du colombage mural sous le placard.
112"to14"resommended¢ahieetdepth
.. Ill - _i 30,5 cm _ 35,6 cm (12 _ 14 pc)
atmlmm
i...... I I
' ...... I:......
.......... \ I I.... .]
I I I
wall studs
poteaox du
colombage
Product dimensions Dimensions du produit
T
41,3 cm
(161/4pc)
39,1 sm
(153/8po)
75,9 cm
(2_ 7/8 pc)
66" (167.6 m) min. from floor to top of wall mounting plate.
Min. 167,6 cm (66 pc) entre le sol et le sommet de la plaquede montage murale
30" (76.2 cm) min. to cooking surface (or countertop) below microwavehood.
Min. 76.2 cm (30pc) entre la table de cuisson et la face inf_rieure de I'appareil
Checkthe opening wherethe microwave hood will be installed. Thelocation must provide:
7 2" X 4" wood studding and3/8"thickness drywall or
plaster/lath.
7 Support for weight of 150 pounds which includes
microwave hood combination and items placedin the
ovenand upper cabinet. 7 30"wide minimum opening. 7 12"to 14"recommendedupper cabinet depth to allow for
removal or servicing if needed. 7 Protection from draftareas,such as windows, doors and
strong heating vents. 7 Grounded electrical outlet. See"Electrical," page 6.
Examiner I'espaceoQI'appareil sera installS.II dolt comporter : 7 colombage de poteaux de bois 5 cm X 10,2 cm
(2 pc x 4 pc), et garnissage de lattis/pl_tre ou panneaude gypse 0,95 cm (3/8 pc).
7 capacit_de soutien de I'appareil 68 kg (150 livres) et du
poids detout article plac__ I'int_rieur dufour et dans le
placard mural. 7 largeur libre de 76,2 cm (30 pc) minimum. 7 profondeur des placards de 30,5 cm _ 35,6 cm
(12 pc _ 14 pc), permettant d_montage ou service selon
le besoin 7 protection centre lescourants d'air - fen6tres, portes, et
bouches de chauffage. 7 prise de courant reli_e _ la terre; voir _ Installation
_lectrique >>_ la page 6.
continuedon page 6 suite _ la page 6 5
Electrical
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
important:Observeall governing codes and ordinances. it isthe customer'sresponsibility: Tocontact a qualified electrical installer. Toassure that the electrical installation is adequateand
in conformance with National Bectrical Code, ANSI/NFPA 70 = latest edition*, and all localcodes and ordinances. Youmust have:
_/ 120-volt, 60Hz,AC-only, 15- or 20-amp., fused
electrical supply.
/ outlet located in the upper cabinet as close as
possible to the microwave hood.
We recommend:
/ atime-delay fuse or circuit breaker. 7 a separatecircuit serving this appliance only.
If codes permitand a separateground wire is used, it is
recommendedthat a qualified electrician determine that the groundpathis adequate.
3-prong
groundplug fiche de
brancfiement- 3 broches
/
power
supplycord
cordon
d'alimenta- tion
groundprong brochedeliaison
la terre
3-prong ground-type wall outlet
Fichede branchment 3 broches pour liaison
la terre
Installation 61ectrique
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise de courant _ trois alv_oles reli_e _ la terre.
Ne pas arracher la broche de liaison _ la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser une rallonge. Le non-respect de cos instructions pout causer un
d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
important : Respecter los prescriptionsde tous los codes
et r_glements en vigueur. C'est au client qu'incombe la responsabilit_ : de contacter un 61ectricien qualifi6. de veiller _ ce que I'installation _lectrique soit adequate
et conforme aux prescriptions du Code national des installations _lectriques ANSI/NFPA 70 - 6dition la plus
r6cente*, et de tous loscodes et r_glements en vigueur. Source d'_nergie n_cessaire :
7 120 volts, 60 Hz, CAseulement;circuit 15ou 20 A avec
fusible.
_/Prise de courant dansle placard mural, aussi pros que
possible de I'appareil. Nous recommandons : / un disjoncteur ou fusible temporis6. / I'alimentation par un circuit ind6pendant,qui n'alimente que
I'appareil.. Si Iorsque los codes le permettent un conducteurs_par_
de liaison _ la terre est utilis_, il est recommand6 qu'un 61ectricien qualifi_ d_termine si la liaison est adequate.
6
Recommendedground method
Foryour personalsafety, this appliancemust begrounded. This appliance is equipped with a power supply cord having a 3-prong ground plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating 3-prong ground- type wall outlet, grounded in accordancewith the National ElectricalCode,ANSI/NFPA70-- latestedition*, and all local codes and ordinances.
Copies ofthe standards listed may be obtained from: * National Fire ProtecNonAssociatiae
Batterymarch Park Quincy, Massachasetts 02269
IVl6thoderecommand6ede liaison la torte
Pour la s6curit6 des utilisateurs, cet appareil dolt _tre reli__ la terre. Cetappareil est muni d'un cordon d'alimentation dot6 d'une fiche de branchement&3 broches, reli6e &la terre. Pour minimiser le risque de choc 61ectrique,lecordon dolt 6tre branch6dans une prise de courant murale correspondante, &3 alv6oles et reli6e & la terre conform6ment aux prescriptions du Codenational des installations 61ectriquesANSI/NFPA70- derni6re6dition** - et descodes et r_glementsIocauxen vigueur.
On peut obtenir des exemplaires des normes rnentionn_es aupr_s de :
* National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, Massachasetts 02269
Venting
The microwave hoodis set for ventless(recirculating) installation. For wall or roofventingchangesto the ventingsystemmust be made.
D6charge de I'air
L'appareil est configur_ pour la ventilation par recyclage (sans d_charge _ I'ext_rieur). On dolt modifier I'appareil si on souhaite rejeter I'air _ travers le tour ou _ travers le
toit.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to vent air
outside. Do not vent exhaust air into spaces within wails or ceilings or into attics, crawl spaces or garages.
MISE EN GARDE : Pour r_duire le risque d'incendie et _vacuer I'air
convenablement, veiller _ ce que I'air soit d_charg_ _ I'ext_rieur. Ne pas d_charger I'air aspir_ par la hotte darts un espace vide a I'int_rieur des tours, clans un grenier, darts un vide sanitaire ou darts un garage.
continued on page 8 suite _ la page 8 7
Loading...
+ 7 hidden pages