Whirlpool YACQ128XR0, ACQL189XS0, ACQL158XS0, ACQL128XS0, ACQ158XS0 Owner’s Manual

...
ROOMAIR
CONDITIONER
y ' .....
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-800-253-1301
or visit our website at... www.whirlpool.com
In Canada, call for assistance, installation and service,
call: 1-800-807-6777
ACONDICIONADORDE
AIREPARA
HABITACION
1188018B
i, %1/I_i!!=iId '
Si tiene preguntas respecto a las caracterfsticas, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico,
o visite nuestro sito web en... www.whirlpooLcom
Table of Contents/Jndice ............................... 2
e( (so L,IIdI_QO
Ilame al: 1-800-253-1301
TABLEOFCONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Unpack the Air Conditioner .......................................................... 5
Window Installation ...................................................................... 6
Prepare Air Conditioner for Window Installation ......................... 8
Position the Air Conditioner in Window ....................................... 9
Through-the-Wall Installation ..................................................... 10
Position the Air Conditioner Through the Wall .......................... 13
AIR CONDITIONER USE .............................................................. 14
Start Your Air Conditioner-- Digital Control ............................... 15
J
INDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE hIRE ...................... 22
REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 23
Herramientas y piezas ................................................................ 23
Requisites de ubicaci6n ............................................................. 23
Requisites electricos .................................................................. 24
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 25
Desempaque el acondicionador de aire .................................... 25
Instalaci6n en la ventana ............................................................ 26
Prepare el acondicionador de aire para la instalaci6n
en una ventana ........................................................................... 28
Colocaci6n del acondicionador de aire en la ventana .............. 29
Instalaci6n a traves de la pared ................................................. 31
Colocaci6n del acondicionador de aire para la instalaci6n
a traves de la pared .................................................................... 34
COMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... 36
Start Your Air Conditioner--Rotary Control ............................... 18
Change Air Direction .................................................................. 19
Normal Sounds ........................................................................... 19
AIR CONDITIONER CARE ........................................................... 19
Cleaning the Air Filter ................................................................. 19
Cleaning the Front Panel ............................................................ 19
Repairing Paint Damage ............................................................ 19
Annual Maintenance ................................................................... 19
TROUBLESHOOTING .................................................................. 20
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 21
In the U.S.A................................................................................ 21
Accessories ................................................................................ 21
In Canada ................................................................................... 22
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire--
Control digital ............................................................................. 36
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire--
Control rotativo ........................................................................... 39
C6mo cambiar la direcci6n del aire ........................................... 40
Sonidos normales ....................................................................... 40
COMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE hIRE ................... 41
Limpieza del filtro de aim ........................................................... 41
Limpieza del panel delantero ..................................................... 41
Reparaci6n de la pintura da_ada ............................................... 41
Mantenimiento anual .................................................................. 41
SOLUClON DE PROBLEMAS ...................................................... 41
AYUDA O SERVIClO TI_CNICO ................................................... 43
En los EE.UU.............................................................................. 43
Accesorios .................................................................................. 43
AIRCONDITIONERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARN ING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not use an extension cord.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
SAVE TH ESE INSTRUCTIONS
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Needed
Flat-blade and Phillips screwdrivers
1/4"nut driver
7/16" wrench
Scissors
Through-the-Wall Installation In addition to the tools listed above, the following tools are
needed for through-the-wall installation.
Saw Caulk
Wood preservative 1" (2.5 cm) or thicker
Pencil
Tape measure
Level
Drill
%2" or smaller drill bit
lumber
Unplug air conditioner before servicing.
Use two or more people to move and install air conditioner.
SMART-MOUNT _ Tray Assembly Installation
A_ °
B _ 4
E F G H / J
A. Tray back B. Tray center C. Tray sides (2) D. Support legs (2)
E.#8-18x _"hex- H. Hexnuts(4)
head screws (4) L Carriage bolts (4)
F. Flatwashers(4) J.#10-12x1½"slot-
G. Lock washers (4) head wood screws (2)
Parts Supplied Check that all parts are included in parts package.
Air Conditioner Installation
i
B C D
A. Window-lock bracket B. #8 x _" pan-head screws (6)
C. #8 x _" round-head screws (3) D. #10 x _" pan-head screws (3)
E.Side curtains (2) F. Top channel
G. Foam seal H. Side curtain frames (2)
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Check the location where the air conditioner will be installed.
Make sure you have everything necessary for correct installation. The location should provide:
Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the power cord exits the air conditioner.
NOTE: Do not use an extension cord.
Free movement of air in room to be cooled.
A large enough opening for the air conditioner. Installation parts are supplied for double-hung windows.
Adequate wall support for weight of air conditioner. Air conditioner weighs 80 Ibs (36.3 kg) to 125 Ibs (56.7 kg).
NOTE: Cabinet louvers must not be obstructed. Air must be able to pass freely through the cabinet louvers.
A. Cabinet louvers
Window Installation
Window opening measurements:
27" min. to 40" max. (68.6 cm to 101.6 cm) opening width.
19" min. (48.3 cm) opening height.
B
h
I J
A.27" min. to 40" max. (68.6cm to 101.6 cm) B. 19" min. (48.3 cm)
Through-the-Wall Installation
The wall opening measurements should be:
Height: 18" (45.7 cm) plus twice the thickness of wood used to build frame.
Width: 26" (66 cm) plus twice the thickness of wood used to build frame.
Depth: 2" (5 cm) minimum to 8" (20.3 cm) maximum.
V
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the model and serial number label. The model and serial number
label is located on the right-hand side of the cabinet. Specific electrical requirements are listed in the chart below.
Follow the requirements for the type of plug on the power supply cord.
Power supply cord Wiring requirements
115-volt (103.5 min. - 126.5 max.)
15-amp time-delay fuse or circuit breaker
0-12 amps
Use on single outlet circuit only.
c
t
C
A. 18" (45.7cm) C. Wood thickness
B.26" (66 cm) D. 2" (5 cm)minimum to 8" (20.3 cm)maximum
230-volt (207 min. - 253 max.)
(0.6cm) 0-12 amps
_'_ 15-amp time-delay fuse or circuit breaker
Recommended grounding method
This air conditioner must be grounded. This air conditioner is equipped with a power supply cord having a grounded 3 prong
plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, grounded 3 prong outlet, grounded in
accordance with all local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the customer's responsibility to have a
properly grounded 3 prong outlet installed by a qualified electrical installer.
It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -
latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Use on single outlet circuit only.
Power Supply Cord
NOTE: Yourunit's device may differ from the one shown.
A
A. Test button B. Reset button
This room air conditioner is equipped with a power supply cord required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the electronics detect leakage current and power will be
disconnected in a fraction of a second.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove packaging materials
Remove and properly dispose of packaging materials. Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your air conditioner.
Handle air conditioner gently.
1. Locate provided bag of pan-head screws.
2. Place the top channel on top of the air conditioner, lining up the holes in top channel with the holes on top of air
conditioner.
3. Using 3 - #10 x %" pan-head screws, attach top channel to air conditioner.
B A B
To test your power supply cord:
1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
2. Press RESET.
3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip and pop out).
4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will latch and remain in). The power supply cord is ready for operation.
NOTES:
The Reset button must be pushed in for proper operation.
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when the test button is pressed or fails to reset.
Do not use the power supply cord as an off/on switch. The power supply cord is designed as a protective device.
A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the product manufacturer and must not be repaired.
The power supply cord contains no user serviceable parts. Opening the tamper-resistant case voids all warranty and performance claims.
A. Top channel B. #10 x _" pan-head screw
Using the tray back as a template, center in windowsill against outside edge of stool.
/
A. Trayback
B.Windowsill
C. Outside edge of stool
2=
Using the 2 inside screw holes in tray back, mark screw locations on windowsill for mounting the SMART-MOUNT _tray.
1. To assemble the tray frame, insert tab on tray back into slot on tray side. Check to see that the tab is engaged and the 2 pieces are aligned. Insert 2 - #8 - 18 x 1/4"hex-head screws
to secure.
2. Repeat with other tray side.
C
A. Tray back B. #8 - 18 x _" hex-head screws
C. Tray side
Attach Support Legs
1. Determine the correct slots on the tray side from the type of exterior construction of the building.
3. Remove tray back. Using these marks, drill %2" pilot holes in the windowsill approximately 11/2"(3.8 cm) deep.
Assemble SMART-MOUNT _Tray
Thin Wall Construction (vinyl,wood, etc.)
A.First and second slots
Thick Wall Construction (brick}
A
A. Second and third slots
2=
Insert carriage bolt up through slot on tray-frame side and support leg. Install SMART-MOUNT _ Tray Assembly in Window
1. From inside, place SMART-MOUNT _tray, support legs facing down, in the window. Match the holes in tray side with the predrilled holes in windowsill.
2. Using 2 - #10 - 12 x 11/2"slot-head wood screws, secure the tray frame to the window.
3. Place one end of tray center over carriage bolt.
A. #10 - 12 x 1_" slot-head wood screws
NOTE: If the exterior of building can be damaged by support legs, place a board between the wall and support legs.
3. With tray center pushed away from the windowsill, place a level on the angled edge on top of the tray side. Be sure level is against notch on tray side.
4=
Then place flat washer, lock washer and hex nut. NOTE: Do not tighten. The leg must be able to move freely to
adjust angle when installed.
.A
A. Hex nut D. Tray center B. Lock washer E. Carriage bolt
C. Flat washer
5=
Insert second carriage bolt through tray side and attach other end of support leg.
NOTE: Do not tighten. The leg must be able to move freely to adjust angle when installed.
s A
A B
A.Angled edge on top of the tray side B. Notch
4=
Adjust SMART-MOUNT _ tray until bubble indicates the angled edge on top of the tray side is level.
IMPORTANT: The tray must slope downward slightly toward the outside to provide proper drainage for the air conditioner.
A. Hex nut C. Flat washer B. Lock washer D. Carriage bolt
6. Install support leg on other side.
A. Bubble indicates theangled edge on top of the tray side is level.
B.Place level on angled edge against notch on tray side.
5. Tighten the hex nut just enough to hold tray center in place.
6. Repeat with other side.
7. Tighten hex nuts securely with 7A6"wrench.
Install Side Curtains
NOTE: Attach curtains to unit before placing unit in window.
1. Insert curtain into curtain frame. Make sure curtain end locks into curtain frame.
TopView
Side View
TopView
Bottom View
2. Push curtain in all the way.
3. Pull curtain toward open end of curtain frame.
4.
Insert top and then bottom of right-hand curtain frame in top and bottom curtain guides on air conditioner.
5=
Extend right-hand curtain outward so you may insert the first screw through the middle hole of the curtain. Using a #8 x %"
pan-head screw, screw curtain to middle hole in air conditioner cabinet.
NOTE: This screw is required to correctly attach curtain (top to bottom) to the air conditioner cabinet.
i m
A
A.#8 x _" pan-head screw
6. While the right-hand curtain is still extended, insert screws into top and bottom slots of curtain. Using #8 x %" pan-head screws, screw curtain to the top and bottom holes in air
conditioner cabinet.
7. Slide curtain housing into guides as far as it will go.
8. Repeat above steps for left-hand curtain.
Handleairconditionergently.
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening during installation or removal.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Put air conditioner on SMART-MOUNT _tray. Check that feet on bottom of air conditioner are behind and against back side
of windowsill. Lower window sash.
A _
B
Incorrect Installation
A. Window sash B. Top channel
C. Air conditioner
3.
If the bottom of the air conditioner does not sit against the bottom of the SMART-MOUNT ° tray, remove air conditioner and adjust angle of tray until air conditioner sits against the bottom of the tray.
IMPORTANT: The tray must slope downward slightly toward the outside to provide proper drainage for the air conditioner.
O
A. Window sash B.Feet on bottom of air conditioner
behind back side of windowsill
2.
If window sash does not close flush against rear surface of top channel, remove air conditioner and adjust SMART-MOUNT ®tray until window sash closes flush against rear surface of top channel.
IMPORTANT: The tray must slope downward slightly toward the outside to provide proper drainage for the air conditioner.
Correct Installation
B
E A
A. Window sash
B. Top channel
C. Air conditioner
A. Air conditioner sitting on SMART-MOUNT _tray B. SMART-MOUNT _ tray
Attach Side Curtains to Window
1. Pull left-hand curtain frame out until it fits into the window channel. Repeat with right-hand curtain frame.
2. Insert one of the #8 x %" round-head screws through left- hand curtain frame and into the window channel to fasten the
curtain frame to the window.
3. Repeat for right-hand curtain frame.
Front View
A "_
B
If your air conditioner looks like either of the illustrations in the "Incorrect installation" graphic, SMART-MOUNT ° tray needs
adjustment.
A.Hole for #8 x _" round-head screw B.Side curtain
TopView
,'
A. Side curtain against window channel B. Window channel
C. #8 x ¾" round-head screw
Complete Installation
1. Insert foam seal behind the top of the lower window sash and against the glass of the upper window.
A. Lower window sash B. Foam seal
2. Place window-lock bracket on top of lower window and against upper window sash.
3. Use a 3/_,, drill bit to drill a starter hole through the hole in the bracket into the window sash.
4= Attach window-lock bracket to window sash with #8 x 3/4"
round-head screw to secure window in place.
A. Upper window sash
B. Window-lock bracket
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
5. Plug into a grounded 3 prong outlet.
6. Press RESET on the power supply cord plug.
Option 1--Wood, Metal or Plastic Molding
When you are using a wood, metal or plastic molding, the wood frame should line up with inside wall as shown.
ABC
L
i ]}}
A. Molding B. Inside wall
C. Wood frame D. Louvers
Option 2--Plaster Wall With No Molding If the plastered wall is to be flush with the cabinet and no molding
is used, the wood frame must be set _/2"(13 mm) into the inside wall.
AB C
A. Plastered wall C. Wood frame B. Inside wall D. Louvers
10
Install Wood Frame
1. Construct wood frame. See "Location Requirements" for
dimensions.
2. Measure outside width and height of frame to determine wall opening dimensions.
3. Cut opening through the wall. Remove and save insulation.
NOTES:
Dimension for depth depends on wall thickness and type
of molding.
Do not block louvers in air conditioner cabinet.
Use 1" (2.5 cm) or thicker lumber for wood frame.
A -_
B
A. Outside width B. Outside height
C. Depth
4. Apply wood preservative to the outside exposed surface.
5. Insert the frame in the wall opening. Square and level frame.
6. Attach frame securely to the wall.
7. Place a 3/4"(2 cm) thick by 2" (5 cm) wide wood strip on the bottom of the opening against the inside edge.
A. Inside screw holes B. Indoor side of wall opening
9. Remove the tray back. Using these marks, drill %2" pilot holes approximately 11/2"(3.8 cm) deep.
Assemble SMART-MOUNT _Tray
A. 17¼" (43.8 cm)
B. 2" (5 cm) wide
8=
Center the tray back in the opening and align it with the inside
C. _" (2 cm) thick D. Indoor side of wall opening
edge of the opening. Using the 2 inside screw holes in the tray back, mark screw locations for mounting the SMART-MOUNT _tray.
A. Flush with inside wall
1. To assemble the tray frame, insert tab on tray back into slot on tray side. Check to see that the tab is engaged and the 2 pieces are aligned. Insert 2 - #8 - 18 x 1/4"hex-head screws
to secure.
2. Repeat with other tray side.
C
A. Tray back B. #8 - 18 x _" hex-head screws
C. Tray side
11
Attach Support Legs
1. Determine the correct slots on the tray side from the type of
exterior construction of the building.
Thin Wall Construction (vinyl, wood, etc.)
A
4. Then place flat washer, lock washer and hex nut. NOTE: Do not tighten. The leg must be able to move freely to
adjust angle when installed.
.......A
,,_s,, y,, C
......iii:ii:...........
A. Hex nut D. Tray center B. Lock washer E. Carriage bolt
C. Flat washer
A.First and second slots
Thick Wall Construction (brick}
A
A. Second and third slots
2. Insert carriage bolt up through slot on tray-frame side and support leg.
5=
Insert second carriage bolt through tray side and attach other end of support leg.
NOTE: Do not tighten. The leg must be able to move freely to adjust angle when installed.
......A
..........
o
_D
A. Hex nut C. Flat washer B. Lock washer D. Carriage bolt
6. Install support leg on other side.
Install SMART-MOUNT _ Tray Assembly in Wall Opening
1. From inside, place SMART-MOUNT_tray, support legs facing down, in the wall opening. Match the holes in tray side with the predrilled holes in wall opening.
3. Place one end of tray center over carriage bolt.
12
2. Using 2 - #10 - 12 x 11/2"slot-head wood screws, secure the tray-frame assembly to the wall opening.
Left Side
3=
With tray center pushed away from the windowsill, place a level on the angled edge on top of the tray side. Be sure level is against notch on tray side.
A.Angled edge on top of the trayside B.Notch
A. #10 - 12 x 1_" slot-head wood screw
Right Side
A
A.#10 - 12x 1_" slot-head wood screw
NOTE: If the exterior of building can be damaged by support legs, place a board between the wall and support legs.
Handle air conditioner gently.
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening during installation or removal.
Do not block the louvers on the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
4.
Adjust SMART-MOUNT _ tray until bubble indicates the angled edge on top of the tray side is level.
IMPORTANT: The tray must slope downward slightly toward the outside to provide proper drainage for the air conditioner.
A. Bubble indicates the angled edge on top of the tray
side isleveL
B.Place level on angled edge againstnotch on tray side.
5=
Tighten the hex nut just enough to hold tray center in place.
6.
Repeat with other side.
7.
Tighten hex nuts securely with 7_6"wrench.
LJ
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
Place the air conditioner in the SMART-MOUNT ° tray. Check that feet on bottom of air conditioner are resting on the 3/4" (1.9 cm) x 2" (5 cm) wood strip at the bottom of the wall opening and the top channel rests against the top of the wall opening.
A J
-JX,i
A. SMART-MOUNT ®tray B. Feet on bottom of air conditioner resting on wood strip
13
2= If the feet on the bottom of the air conditioner do not rest on
the wood strip, remove the air conditioner and adjust the SMART-MOUNT _tray until feet rest on the wood strip.
4=
If the bottom of the air conditioner does not sit against the bottom of the SMART-MOUNT ° tray, remove air conditioner and adjust angle of tray until air conditioner sits against the bottom of the tray.
IMPORTANT: The tray must slope downward slightly toward the outside to provide proper drainage for the air conditioner.
__n
A. Air conditioner
B. Feet on bottom of air conditioner
C. _" (!.9 cm) x 2" (5 cm) wood strip
3=
If top channel does not rest against the top of the wall
J_F* ................. _A
J I
.......................... C
opening, remove air conditioner and adjust SMART-MOUNT _ tray until top channel rests against wall.
IMPORTANT: The tray must slope downward slightly toward the outside to provide proper drainage for the air conditioner.
B
0
A. Air conditioner sitting on SMART-MOUNT _tray B. SMART-MOUNT _ tray
5. Install screws through the top channel to secure the air conditioner into the wall opening.
Complete Installation
1. Trim and seal around the air conditioner on the inside and the outside.
NOTE: Allow for removal of the air conditioner at a later time for routine annual maintenance.
A. Top of wall opening B. Top channel
C. Air conditioner
AIRCONDITIONERUSE
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results.
This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes before turning it back on. This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.
3. Press RESET on the power supply cord plug.
Do not try to operate your air conditioner inthe cooling mode when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not operate properly.
NOTE: In the event of a power failure, your air conditioner will operate at the previous settings when the power is restored.
14
I_ FILTER Timer
l _°'........ ,,_ 0 ® /?'.
I ..-. Ean_, I I 0 --o --. _EMPi
| u speedk.___)H'gnll ! ._.l r,ME
I LowU , t'=7
NOTES:
When the air conditioner is off, the Room indicator light is lit and the display shows the current room temperature.
If the room temperature is below 55°F (13°C), the display will show 55°F (13°C). If the room temperature is above 99°F (37°C), the display will show 99°F (37°C).
When the Set indicator light is lit, the display shows the temperature control setting. See "Temperature."
When the Hour indicator light is lit, the display shows the time remaining on the Timer setting. See "Timer Delay."
1. Remove clear protective film from control panel and front panel badge.
2. Press POWER to turn on air conditioner.
Power Saver--Fan runs only when cooling is needed. You can select the fan speed by pressing FAN SPEED.
Because the fan does not circulate the room air continuously, less energy is used, but the room air is not
circulated as often. Use Power Saver when you are asleep or away from home.
0 0 0 0
MODE Auto Cool FanOnly Power
Saver
Fan Speed
NOTE: The Fan Speed button will operate only when Cool, Fan
Only or Power Saver mode has been selected.
1. Press FAN SPEED until you see the indicator light come on for the setting you desire.
2. Choose Turbo, High or Low.
TurboN
LowU
Filter Monitor
1. When Filter indicator light is lit or flashing, remove, clean and replace air filter. See "Cleaning the Air Filter."
2. Press and hold FILTER for 3 seconds after cleaning and replacing the air filter. This resets the Filter Monitor.
NOTE: When air conditioner is turned on for the first time after it is plugged in, it will display the default settings: Cool
mode, Turbo fan speed, 72°F (22°C) for 3 seconds. When it is turned on at all other times, it will display the previous settings for 3 seconds, and then display the room temperature.
3. Select mode. See "Mode."
4. Select fan speed. See "Fan Speed."
5. Set temperature. See "Temperature."
Mode
1,
Press MODE until you see the indicator light come on for the setting you desire.
2.
Choose Auto, Cool, Fan Only or Power Saver.
Auto--Cools room while it automatically controls fan speed. You cannot change fan speed, but you can adjust temperature by pressing the plus or minus button.
Cool--Cools room. You can adjust temperature by pressing the plus or minus button. You can select fan speed by pressing FAN SPEED.
Fan Only--Only the fan runs. You can select the fan speed by pressing FAN SPEED, but you cannot adjust the Temperature control setting. Display shows the current room temperature.
FILTER
Hold to Reset
®
©
NOTE: After 360 hours of fan operating time, the Filter indicator light will turn on. It will remain on for 180 hours or until you press FILTER. After 180 hours, it will flash. It will continue flashing until you press FILTER.
Temperature
Press the plus button to raise the temperature. Room indicator light will turn off, and Set indicator light will turn on. Display shows the Temperature control setting. Each time you press or hold the plus button, the temperature will increase 1° until it reaches 86°F (30°C).
NOTE: After 3 seconds, Set indicator light will turn off, and Room indicator light will turn on. Display will show the current room temperature.
20
s_ _oo
,,0.;o-
15
Press the minus button to lower the temperature, Room indicator light will turn off, and Set indicator light will turn on, Display shows the Temperature control setting. Each time you press or hold the minus button, the temperature will decrease 1° until it reaches 64°F (18°C),
NOTE: After 3 seconds, Set indicator light will turn off, and Room indicator light will turn on. Display will show the current room temperature.
To change the temperature display from °F to °C:
1. Turn off the air conditioner.
2. While the air conditioner is off, press and hold down the MODE and FAN SPEED buttons while pressing POWER to
turn on the air conditioner.
NOTE: Follow these same steps to change the temperature display from °C to °R
Timer Delay
To set the Timer for a 1 - to 24-hour delay until the air conditioner turns off (the air conditioner must be On):
1. Press TIMER. Timer indicator light will flash, Hour indicator light will turn on, and display will show remaining hours
before air conditioner will turn off.
Timer
@
8=
Press TIMER again or wait 10 seconds, Timer indicator light will remain on. Hour indicator light will turn off, and Room indicator light will turn on, Display will show current room temperature.
To clear Timer delay program:
NOTE: Air conditioner can be either on or off. Press and hold TIMER for 3 seconds. Timer indicator light will
shut off.
To see or change the remaining time (in hours):
1. Press TIMER once after it has been programmed, Hour indicator light will turn on, and display will show remaining
time.
2. While the display is showing the remaining time, you can press the plus or minus button to increase or decrease the
time.
3. After 10 seconds, Hour indicator light will turn off, and Room indicator light will turn on. Display will show the current room temperature.
To Operate Air Conditioner with Remote Control
NOTE: Remote control may vary in appearance.
2=
Press the plus or minus button to adjust the delay time (1 to 24 hours),
3.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light will remain on. Hour indicator light will turn off, and Room indicator light will turn on. Display will show the current room temperature.
To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping previous settings:
1. Turn off air conditioner.
2. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Hour indicator light will turn on, and display will show remaining hours
before air conditioner will turn on.
3. Press the plus or minus button to change delay time (1 to 24 hours).
4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light will remain on, Hour indicator light will turn off, and Room indicator light will turn on, Display will show current room temperature,
To set the Timer to turn on the air conditioner, changing the previous settings:
1. Turn on air conditioner.
2. Adjust Mode to Auto, Cool, Fan Only, or Power Saver. NOTE: For Auto mode, go to Step 4.
3. For Cool, Fan Only or Power Saver mode, adjust FAN SPEED to Turbo, High or Low.
4. Adjust temperature between 64°F (18°C) and 86°F (30°C).
5. Wait 3 seconds before turning off air conditioner.
6. Press TIMER. Timer indicator light will flash, Hour indicator light will turn on, and display will show remaining hours
before air conditioner will turn on.
7. Press the plus or minus button to change delay time (1 to 24 hours).
3
O O
TEMP / TIM_
NOTE: Two AA batteries (not included) power the remote control. Replace batteries after 6 months of use, or when the remote
control starts to lose power.
To turn the air conditioner on or off: Press POWER.
POWER
16
To select the mode: Press AUTO COOL, COOL, FAN ONLY, or POWER SAVER.
Auto Cool--fan speed is adjusted automatically.
Cool, Fan Only or Power Saver--you can adjust the fan speed.
To select the fan speed (inCool, Fan Only or Power Saver mode only):
Press TURBO, HIGHor LOW.
To raise the temperature: Press the plus button. Room indicator light on air conditioner will
turn off, and Set indicator light on air conditioner will turn on. Display on air conditioner shows the Temperature control setting. Each time you press or hold the plus button, the temperature will increase 1° until it reaches 86°F (30°C).
NOTE: After 3 seconds, Set indicator light on air conditioner will turn off, and Room indicator light on air conditioner will turn on. Display on air conditioner will show the current room temperature.
To lower the temperature: Press the minus button. Room indicator light on air conditioner
will turn off, and Set indicator light on air conditioner will turn on. Display on air conditioner shows the Temperature control setting. Each time you press or hold the minus button, the temperature will decrease 1° until it reaches 64°F (18°C).
NOTE: After 3 seconds, Set indicator light on air conditioner will turn off, and Room indicator light on air conditioner will turn on. Display on air conditioner will show the current room temperature.
To set the Timer for a 1- to 24-hour delay until the air conditioner turns off (the air conditioner must be On):
1. Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will
flash. Hour indicator light on air conditioner will turn on, and display on air conditioner will show remaining hours before air
conditioner will turn off.
TIMER
2=
Press the plus or minus button to change delay time (1 to 24 hours).
3.
Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light on air conditioner will remain on. Hour indicator light on air conditioner will turn off, and Room indicator light on air conditioner will turn on. Display on air conditioner will show the current room temperature.
To set Timer to turn on air conditioner, keeping previous settings:
1. Turn off air conditioner.
2. Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will flash. Hour indicator light on air conditioner will turn on, and display on air conditioner will show remaining hours before air
conditioner will turn off.
3. Press the plus or minus button to change delay time (1 to 24 hours).
4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light on air conditioner will remain on. Hour indicator light on air conditioner will turn off, and Room indicator light on air conditioner will turn on. Display on air conditioner will show the current room temperature.
To set Timer to turn on air conditioner, changing the previous settings:
1. Turn on air conditioner.
2. Adjust Mode to Auto Cool, Cool, Fan Only, or Power Saver. NOTE: For Auto Cool mode, go to Step 4.
3. For Cool, Fan Only or Power Saver mode, adjust Fan Speed to Turbo, High or Low.
4. Adjust temperature between 64°F (18°C) and 86°F (30°C).
5. Wait 3 seconds before turning off air conditioner.
6. Press TIMER. Timer indicator light on air conditioner will flash. Hour indicator light on air conditioner will turn on, and display on air conditioner will show remaining hours before air
conditioner will turn on.
7. Press the plus or minus button to change delay time (1 to 24 hours).
8. Press TIMER again or wait 10 seconds. Timer indicator light on air conditioner will remain on. Hour indicator light on air conditioner will turn off, and Room indicator light on air conditioner will turn on. Display on air conditioner will show current room temperature.
17
Models Without Power Saver
TEMPERATURE
Cooler Warmer
I
Turbo
Cool
Models With Power Saver
FAN SPEED TEMPERATURE
walth_e,_ou_e, Cooler Warmer
Saver
_ Power6 2
Turba I
Cool High 4
Cool
1. Remove clear protective film from front panel badge (on some models).
2. Set exhaust control. See "Exhaust Control (on some models)."
3. Select the fan speed. See "Fan Speed."
4. Select temperature. See "Temperature."
how
Fan Speed
Set FAN SPEED to the desired setting. When the air conditioner is operating at Low Cool, High Cool, or Turbo Cool, the fan circulates air continuously.
Turbo Cool--for maximum cooling
High Cool--for normal cooling
Low Cool--for sleeping comfort
Fan Only--to move air continuously without cooling NOTE: Fan runs on Turbo speed only.
Power Saver (on some models)--fan runs only when cooling is needed.
Because the fan does not circulate the room air continuously, less energy is used, but the room air is not circulated as often. Use Power Saver when you are asleep or away from
home. NOTE: Fan runs on Low speed only.
Models Without Power Saver
FAN SPEED
Wait lhree rninut_s
bdoFeresta_ing Fall
nly
Cool
Exhaust Control (on some models)
Push the Exhaust control CLOSED for maximum continuous cooling. Pull the Exhaust control OPEN to allow you to draw stale
or smoky air from the room.
Open--pull to exhaust room air to the outside
Closed--push to circulate room air
NOTE: The Exhaust control will function only when the Fan Speed control is operating.
Models With Power Saver
FAN SPEED
wait t_f_e q_,lu_s Fan
b_forer_tart__
Saver
r_ p°wer
Tu I
Cool High
Cool
Temperature
_¢_YAYAYAYAY¢_
Turn the TEMPERATURE control to a mid-setting. Adjust the air conditioner's performance by turning the Temperature control clockwise for maximum cooling. For less cooling, turn the TEMPERATURE control counterclockwise. Experiment to find the setting that suits you best.
TEMPERATURE
Cooler Wormer
LOW
1
18
Roll the wheel to direct the air right or left. Rotate the whole cartridge to direct air up, down or straight ahead.
A. Wheel
A. Cartridge
AIRCONDITIONERCARE
When your air conditioner is operating normally, you may hear sounds such as:
Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or clicking sound. The water droplets help cool the condenser.
Air movement from the fan.
Clicks from the thermostat cycle.
Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern high-efficiency compressor cycling on and off.
Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember... the cost of this service call is your responsibility.
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps remove dust, lint, and other particles from the air and is important for best cooling and operating efficiency. Check the filter every 2 weeks to see whether it needs cleaning.
NOTE: Do not operate the air conditioner without the filter in place.
1. Turn off air conditioner.
2. Remove air filter by sliding filter out from either side of unit.
A
4,,
A. Filter may be removed from either side.
3. Use a vacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash air filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry filter completely before replacing to ensure maximum efficiency.
4. Replace air filter by sliding filter back into either side of unit.
1. Turn off air conditioner.
2. Remove the air filter and clean it separately. See "Cleaning the Air Filter."
3. Wipe the front panel with a soft, damp cloth.
4. Air dry front panel completely.
Check once or twice a year for paint damage. This is very important, especially in areas near oceans or where rust is a problem. If needed, touch up with a good grade enamel paint.
NOTE: To reduce paint damage during the winter, install a heavy- duty cover over air conditioner cabinet. For information on ordering a heavy-duty cover, see "Accessories."
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure steady, top performance throughout the year. Call your local
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense of an annual inspection is your responsibility.
19
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
Air conditioner will not operate
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord, Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
The power supply cord is unplugged. Plug into a grounded 3 prong outlet. See "Electrical Requirements,"
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See "Electrical Requirements."
The power supply cord has tripped (Reset button has popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset button will latch and remain in) to resume operation.
A household fuse has blown, or a circuit breaker has tripped. Replace the fuse, or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician. See "Electrical Requirements."
Depending on model, the Power button has not been pressed or the Fan Speed control is turned to Off. Press
POWER button or turn the Fan Speed control to an active setting.
The local power has failed. Wait for power to be restored.
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers
Too many appliances are being used on the same circuit. Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
An extension cord is being used. Do not use an extension cord with this or any other appliance.
You are trying to restart the air conditioner too soon after turning the unit off. Wait at least 3 minutes after turning the unit off before trying to restart the air conditioner.
Air conditioner power supply cord trips (Reset button pops out)
Disturbances in your electrical current can trip (Reset button will pop out) the power supply cord. Press and
release RESET (listen for click; Reset button will latch and remain in) to resume operation.
Electrical overloading, overheating, cord pinching or aging can trip (Reset button will pop out) the power
supply cord. After correcting the problem, press and release RESET (listen for click; Reset button will latch and remain in) to resume operation,
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a new power supply cord obtained from the product manufacturer and must not be repaired.
Air conditioner seems to run too much
The current air conditioner replaced an older model. The
use of more efficient components may cause the air conditioner to run longer than an older model, but the total energy consumption will be less. Newer air conditioners do not emit the "blast" of cold air you may be accustomed to from older units, but this is not an indication of lesser cooling capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and capacity rating (in Btu/h) marked on the air conditioner.
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heat- producing appliances are in use in the room. Use exhaust
vent fans while cooking or bathing and try not to use heat- producing appliances during the hottest part of the day. A higher capacity air conditioner may be required, depending on the size of the room being cooled.
Air conditioner cycles on and off too much or does not cool
The Mode is set to Power Saver (on some models). Use
Power Saver only when you are asleep or away from home, since the fan does not circulate the room air continuously, Use Low, High or Turbo for your best comfort.
The air conditioner is not properly sized for your room. Check the cooling capabilities of your room air conditioner. Room air conditioners are not designed to cool multiple rooms.
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.
The inside evaporator and outside condenser coils are
dirty or obstructed by debris. See "Annual Maintenance," There is excessive heat or moisture (open container
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust
heat or moisture from the room. Try not to use heat- producing appliances during the hottest part of the day.
20
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a
location where the louvers are free from curtains, blinds, furniture, etc.
The outside temperature is below 65°F (18°0). Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when the outside temperature is below 65°F (18°C).
The temperature of the room you are trying to cool is
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool off a very hot room.
Windows or doors to the outside are open. Close all
windows and doors. The Exhaust control is set to OPEN (on some models).
Push the Exhaust control CLOSED for maximum cooling. Depending on model, the Temp/Time or Temperature
control is not at a cool enough setting. Adjust the TEMP/ TIME control to a cooler setting by pressing the minus button to reduce the temperature, or adjust the Temperature control to a cooler setting by turning the knob clockwise. Set the Fan Speed control to Turbo or Turbo Cool.
ASSISTANCEORSERVICE
Temperature on display does not match room temperature
When the compressor and fan motor turn off during Power Saver mode, or after you turn off the unit, a lower temperature reading than the actual room temperature
may be displayed for a short period of time. This lower temperature reading is caused by the temperature sensor being located close to the cold evaporator coil. The actual room temperature will be displayed within a few minutes.
Water drips from cabinet into your house
The air conditioner is not properly leveled. The air
conditioner should slope slightly downward toward the outside. Level the air conditioner to provide a downward
slope toward the outside to ensure proper drainage. See the Installation Instructions.
NOTE: Do not drill a hole into the bottom of the metal base and condensate pan.
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP° replacement parts. FSP replacement parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP replacement parts in your area, call us or your nearest Whirlpool designated service center.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances Customer experience Center
553 Benson Road Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please record your model's information.
Whenever you call to request service on your appliance, you need to know your complete model number and serial number.
You can find this information on the model and serial number label. See "Electrical Requirements" for model and serial number
location. Please record the model and serial number information below.
Also, record the purchase date of your appliance and the store's name, address, and telephone number.
Model Number Serial Number
Purchase Date
Store Name Store Address
Store Phone
Keep this book and the sales slip together for future reference.
You can order the following accessories for your air conditioner from your local authorized dealer or by calling 1-800-253-1301 from anywhere in the U.S.A.
Replacement Air Filters
A good, clean air filter is important for best cooling with least energy consumption. Your air filter should be cleaned regularly. See "Cleaning the Air Filter" for cleaning instructions. We suggest you replace your air filter once a year.
For a new electrostatic air filter, order Part Number 1187197. Airborne particles are attracted to an electrostatic air filter and remain attached to it until they are rinsed away. For a new antimicrobial air filter, order Part Number 1187389. In addition to providing all the benefits of an electrostatic air filter, an antimicrobial air filter also inhibits the growth of odor-causing bacteria, fungi, mold and mildew on the filter. Both of these air filters are sized to fit your air conditioner.
21
Heavy-Duty Cover []
If you decide to leave your air conditioner installed during the winter, a heavy-duty cover will help protect your air conditioner and reduce drafts. The outdoor cover protects against cold drafts through the unit's air passages and protects the cabinet from snow, rain, sleet, rust, and dust.
For a heavy-duty outdoor cover sized to fit your air conditioner, order Part Number 484069.
For a heavy-duty indoor cover sized to fit your air conditioner, order Part Number 4392941.
Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
[] Features and specifications on our full line of appliances. [] Use and maintenance procedures.
[]
Accessory and repair parts sales. Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
SEGURIDADDELACONDICIONADORDEAIRE
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran come reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesge de incendio, choque electrico o lesiones personales al usar su acendicionador de aire,
siga estas precauciones basicas: [] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de [] No use un cable electrico de extensi6n.
3 terminales.
[] No quite el terminal de conexi6n a tierra, darle servicio. [] No use un adaptador.
[] Desconecte el acondicionador de aire antes de
[] Use dos o mas personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
22
#
REQUISITOSDEINSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
Destornilladores Phillips y de hoja plana
Llave de tuercas de 1/4"
Llave de 7_6"
Tijeras
Instalacibn a trav_s de la pared
Ademas de las herramientas enlistadas arriba, se necesitan las siguientes herramientas para la instalaci6n a traves de la pared.
Sierra Masilla
Preservative de la Madera de 1" (2,5 cm) o madera mas gruesa
Lapiz
Cinta para medir
Nivel
Taladro
Broca de %2" 0 mas peque_a
Piezas suministradas
Verifiqueque esten todas las piezas en el paquete de piezas.
Instalacibn del acondicionador de aire
G
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables.
Verifique el lugar donde se instalara el acondicionador de aire. AsegL_rese de que tiene todo Io necesario para una instalaci6n
correcta. El lugar debe tener:
Tomacorriente puesto a tierra a 4 pies (122 cm) de la parte donde el cable electrico sale del acondicionador de aire.
NOTA: No use un cable electrico de extensi6n.
Libertad de movimiento del aire en la habitaci6n que desea enfriar.
Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire. Se incluyen piezas de instalaci6n para ventanas de guillotina.
Soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa de 80 Ibs (36,3 kg) a 125 Ibs (56,7 kg).
NOTA: No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe circular libremente a traves de las rejillas del gabinete.
B C D
A. Soporte de seguridad
para la ventana
B. Ternillos de cabeza
plana #8 x ¾" (6)
C. Ternillos de cabeza
redonda #8 x _" (3)
Instalacibn del ensamblaje de la bandeja SMART-MOUNT _
A_ "_ _
Boil_ ..................... _,
CJ ....
D
E F G H I J
A. Barraposterior de labandeja F.Arandelas planas (4) B. Barra central de la bandeja G.Arandelas de presidn (4) C. Barraslateralesde la bandeja(2) H. Tuercashexagonales(4) D. Patasdesoporte (2) LPemos de carruaje (4)
E.Tomillesde cabezahexagonal J. Temillospara madera de cabeza
#8- 18x _" (4) ranurada#10 - 12x 1_" (2)
D. Tornillosde cabezaplana #10x _" (3)
E.Cortinas laterales (2) F Ranura superior
G.Obturador del riel de ventana H.Marcos lateralesde la ventana(2)
A. Rejillasdel gabinete
Instalacibn en la ventana
Medidas de la abertura de la ventana:
Ancho: 27" min. a 40" max. (68,6 cm a 101,6 cm)
Altura: 19" min. (48,3 cm)
B
I I_
h d
[ I
A. 27" mfn.a 40" m_x. (68,6 cm a 101,6 cm) B. 19" mfn. (48,3 cm)
v
23
Instalacibn a trav_s de la pared
Las medidas de la abertura en la pared deben ser:
Altura: 18" (45,7 cm) mas el doble del espesor de la madera usada para construir el marco.
Ancho: 26" (66 cm) mas el doble del espesor de la madera usada para construir el marco.
Profundidad: 2" (5 cm) minimo a 8" (20,3 cm) maximo.
Los requisitos electricos especfficos se indican en la tabla debajo. Siga los requisites para el tipo de enchufe en el cable de
alimentaci6n electrica.
El cable el_ctrico Requisitos de cableado
115 voltios (103,5 min. - 126,5 max.)
Fusible de retardo de 15 amperios
(_ 0-12 amperios
o disyuntor
0selo solamente en un circuito con tomacorriente Qnico.
t
C
A. 18" (45,7crn) C.Espesor de la madera
B.26" (66 cm) D.2" (5 crn) mfnimo a 8" (20,3 cm) m_ximo
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra. No use un adaptador.
No use un cable electrico de exteneiono No eeguir eetae inetrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque electrico.
1/4"
(0,6cm) 0-12 amperes
I_'_-1_ Fusible de retardo de 15 amperes
230 voltios (207 mfn. - 253 max.)
o disyuntor
0selo solamente en un circuito con tomacorriente Qnico.
M_todo recomendado para la puesta a tierra
Este acondicionador de aire debe set puesto a tierra. Este acondicionador de aire esta equipado con un cable de suministro de energfa provisto de un enchufe con tres terminales. Para reducir a un minimo el peligro de posibles cheques electricos, el cable debe set enchufado en un contacto apropiado de pared de
tres terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone de un
tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a tierra por un instalador electrico calificado.
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador electrico calificado. Asegurarse de que la instalaci6n electrica sea adecuada y
este hecha de acuerdo con el C6digo Nacional Electrico, ANSl/NFPA 70, Oltima edici6n, y todos los cddigos y reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas ser_aladas en:
National Fire Protection Association One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Cable de suministro de energia
Las clasificaciones electricas para su acondicionador de aire estan enumeradas en la etiqueta de nQmero del modelo y de serie. La etiqueta con el nt]mero de modelo y serie esta ubicada en el lado derecho del gabinete.
24
NOTA: Su aparato puede set diferente del que se ilustra.
A
A. Botdn de prueba B. Botdn de reposicidn
Este acondicionador de aire para habitacidn esta equipado con un cable de suministro de energia seg_n Io exige UL Este cable de suministro de energia incluye circuitos electr6nicos de t_ltima generaci6n que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el cable, el elemento electrdnico detecta la corriente de fuga y la energfa se desconecta en una fracci6n de segundo.
Peligro de Cheque Electrico
Cenecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra. No use un adaptador. No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocas=onar
la muerte, incendio e cheque el_ctrico.
Para poner a prueba el cable de suministro de energia:
1. Enchufe el cable de suministro de energia en un
tomacorriente de 3 terminales con conexi6n a tierra.
INSTRUCCIONESDEINSTAIACION
2. Presione RESET (Reposici6n),
3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n se dispara y salta).
4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado). El cable de suministro de energia esta listo para su
funcionamiento.
NOTAS:
El bot6n de reposici6n debe presionarse para el funcionamiento adecuado.
El cable de suministro de energ[a debe ser reemplazado si no se dispara cuando se presione el bot6n de prueba o cuando falle la reposici6n,
No use el cable de suministro de energia come un interrupter de encendido y apagado. El cable de suministro de energia ha side diser_ado come un dispositivo protector.
Un cable de suministro de energfa dar3ado debe ser reemplazado per un nuevo cable de suministro de energfa obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
El cable de suministro de energia no contiene piezas que pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desemper_o y la garantia quedaran anulados si se abre el estuche
resistente a alteraciones.
#
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesion
en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quite los materiales de empaque
Quite y deshagase debidamente de todos los materiales de embalaje, Quite las cintas y los residues de goma del acondicionador de aire antes de encenderlo, Frote un poco de detergente Ifquido para vajillas sobre el adhesive con los dedos. Limpie con agua tibia y seque,
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Ifquidos inflamables o productos de limpieza abrasives para eliminar los restos de cinta o goma, Estos productos pueden da_ar la superficie de su acondicionador de aire,
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
1=
Ubique las bolsa provista con tornillos de cabeza plana.
2.
Coloque la ranura superior en la parte superior del acondicionador de aire, alineando los orificios en el canal superior con los orificios en la parte superior del
acondicionador de aire.
3. Utilice 3 tornillos de cabeza plana #10 x %" para fijar el canal superior al acondicionador de aire.
B A B
A. Ranura superior
B. Tomillo de cabeza plana #10 x _"
25
Usando la barra posterior de la bandeja como plantilla, 1. centrela en la parte inferior de la ventana contra la parte posterior del marco de la ventana.
A. Barraposterior de labandeja B. Marco de la ventana
C. Parteposterior delmarco de la ventana
2.
Usando los dos orificios interiores para tornillo en la barra posterior de la bandeja, marque las ubicaciones de los tornillos en el marco de la ventana para montar el ensamblaje de la bandeja SMART-MOUNT °.
Para ensamblar el marco de la bandeja, inserte la lengQeta de la barra posterior de la bandeja dentro de la ranura lateral de la bandeja. Verifique que la lengQeta este insertada y que las 2 piezas esten alineadas. Coloque 2 tornillos de cabeza hexagonal #8 - 18 x W' para asegurarla.
2.
Repita el procedimiento para la otra barra lateral de la bandeja.
C
/
A. Barra posterior de la bandeja
B. Tornillos de cabeza hexagonal #8 - 18x _"
C. Barra lateral de la bandeja
Fije las patas de soporte
1. Determine las ranuras correctas de la barra lateral de la bandeja basandose en el tipo de construcci6n exterior del
edificio.
3. Quite la barra posterior de la bandeja. Con la broca de barrena de %2", perfore orificios pilotos de 1W' (3,8 cm) de
profundidad usando las marcas del paso anterior.
Ensamblaje de la bandeja SMART-MOUNT _
Construccibn de pared delgada (vinilo, madera, etc.)
A. Primera y segunda ranura
Construccibn gruesa de la pared (ladrillos)
A
A. Segunda y tercera ranura
26
2=
Empuje el perno de carruaje hacia arriba en la ranura del lado del marco de la bandeja y la pata de soporte. Instale el ensamblaje de la bandeja SMART-MOUNT _ en
la ventana
1. Desde adentro, coloque la bandeja SMART-MOUNT ®en la
ventana con las patas de soporte mirando hacia abajo. Haga coincidir los orificios de las barras laterales de la bandeja con
los orificios pilotos en el marco de laventana.
2. Usando 2 tornillos para madera de cabeza ranurada #10 - 12 x 11A", ajuste el marco de la bandeja a la ventana.
3. Coloque un extremo de la barra central de la bandeja sobre el perno de carruaje.
A. Tornillos para madera de cabeza ranurada #10 - 12x 1_"
NOTA: Si el exterior del edificio se puede daSar con las patas de soporte, coloque una tabla entre la pared y las patas de soporte.
3. Con el centro de la bandeja lejos del marco de la ventana, coloque un nivel en el extremo con angulo del lado de la
bandeja. Asegt]rese de que el nivel este contra la ranura del lado de la bandeja.
4=
Luego coloque la arandela plana, la arandela de presi6n y la tuerca hexagonal.
NOTA: No las apriete. La pata se debe mover libremente para poder ajustar el angulo despues de que este instalada.
,A
A B
J
A. Tuerca hexagonal B.Arandela de presidn C. Arandela plana
5=
Inserte el segundo perno de carruaje en la barra lateral del
D. Barra central de la
bandeja
E.Pemo de carruaje
marco de la bandeja y ajuste el otto extremo de la pata de soporte.
NOTA: No las apriete. La pata se debe mover libremente para poder ajustar el angulo despues de que este instalada.
J
D
A. Tuercahexagonal C.Arandela plana
B.Arandela de presidn D.Pemo de carruaje
6=
Instale la pata de soporte en el otro lado.
A. Extremo con bngulo sobre ellado de la bandeja
B.Ranura
4=
Ajuste la bandeja SMART-MOUNT ° hasta que la burbuja indique que el extremo con angulo sobre el lado de la
bandeja esta nivelado. IMPORTANTE: La bandeja debe estar inclinada levemente
hacia abajo y hacia fuera para que el acondicionador de aire desag0e adecuadamente.
A. La burbuja indica que el extremo con bngulo sobre el lado de la
bandeja est4 nivelado
B. Coloque el nivel en el extrerno con bngulo contra la ranura en el
lado de la bandeja
27
5. Ajuste la tuerca hexagonal solamente Io suficiente para mantener la barra central de la bandeja en su lugar.
6. Repita el procedimiento con el otro lade.
£ ................ £.
Instalacibn de las cortinas laterales
NOTA: Sujete las cortinas a la unidad antes de colocar la unidad en la ventana.
1. Inserte la cortina en el marco de la cortina. Asegt]rese de que el extreme de la cortina encaje de manera segura en el marco
de la cortina.
Vista superior
Vista lado
7. Ajuste con seguridad las tuercas hexagonales con una Ilave para tuercas de 7/16".
Vista superior
Vista inferior
2. Empuje la cortina hacia adentro pot completo.
3. Jale la cortina hacia el extreme abierto del marco de la cortina.
4=
Inserte la parte superior y luego la parte inferior del marco
derecho de la cortina en las gufas superior e inferior para cortinas del acondicionador de aire.
5=
Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que pueda insertar el primer tornillo a trav_s del orificio del medio de la cortina. Usando un tornillo de cabeza plana #8 x %", atornille la cortina al orificio del medio en el gabinete del
acondicionador de aire. NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la
cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador de aire.
I
g
I
A
A. Tornillos de cabeza plana #8 x _"
6. Con la cortina derecha todavia extendida, inserte los tornillos en las ranuras superior e inferior de la cortina. Usando tornillos de cabeza plana #8 x %" atornille la cortina a los orificios superior e inferior en el gabinete del acondicionador
de aire.
7. Deslice el alojamiento de la cortina en las guias Io mas lejos posible.
8. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda.
28
Trate el acondicionador de aire con cuidado. Instalaci6n correcta AsegQrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la
abertura durante la instalaci6n o al quitario. No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero. No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de aire.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
el acondicionader de aire.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n
en la eepalda u otro tipo de lesionee.
Coloque el acondicionador de aire en la bandeja SMART-MOUNT _. Verifique que ias patas de la parte inferior del acondicionador de aire est_n detras y contra la parte trasera del marco de la ventana. Baje el marco de la
ventana.
A - ....
Si el acondicionador de aire se ve como cualquiera de las ilustraciones de "lnstalaci6n incorrecta", la bandeja SMART-MOUNT ° necesita un ajuste.
Instalacibn incorrecta
_g_j_syx_,,_/_ A
A. Marco de la ventana B. Ranura superior
C. Acondicionador de aire
Bi
A.Marco de la ventana B.Pies sobre labase delacondicionador de aire
detrbs del /adoposterior del marco de la ventana
2=
Si el marco de la ventana no cierra a escuadra contra ia superficie posterior de la ranura superior, saque el
acondicionador de aire y ajuste la bandeja SMART-MOUNT _ hasta que el marco de la ventana cierre a escuadra contra ia parte posterior superficie de la ranura superior.
IMPORTANTE: La bandeja debe estar inclinada levemente hacia abajo y hacia fuera para que el acondicionador de aire desag(Je adecuadamente.
A. Marco de la ventana
B. Ranura superior
C. Acondicionador de aire
3=
Si la base del acondicionador de aire no encaja contra la parte inferior de ia bandeja SMART-MOUNT _, saque el acondicionador de aire y ajuste el angulo de la bandeja hasta que el acondicionador de aire encaje contra la parte inferior de la bandeja.
IMPORTANTE: La bandeja debe estar inclinada levemente hacia abajo y hacia fuera para que el acondicionador de aire desag(_e adecuadamente.
O
A. Acondicionador de aire encajado en la bandeja SMART-MOUNT _ B. Bandeja SMART-MOUNT ®
29
Fije las cortinas laterales a la ventana
1. Jale de la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en la ranura de la ventana. Repita el procedimiento para la
cortina derecha.
2. Inserte uno de los tornillos de cabeza redonda #8 x 3/4",a traves del marco de la cortina izquierda en la ranura de la ventana para asegurar el marco de la cortina a la ventana.
3. Repita el procedimiento para el marco de cortina derecha.
Vista frontal
B ....
A. Orificio para el tomillo de cabeza redonda #8 x _"
B, Cortina lateral
2. Coloque el soporte de seguridad de la ventana en la parte superior de la ventana inferior y contra el marco de la ventana superior.
3. Utilice una broca de barrena de %2" para perforar un orificio para comenzar a traves del orificio en el soporte yen el
marco de la ventana.
4. Fije el soporte de seguridad de la ventana al marco de la ventana con un tornillo de cabeza redonda #8 x 3/4"para asegurar la ventana en su lugar.
A. Marco de la ventana superior B. Soporte de seguridad de la ventana
Vista superior
B ...................
A .....................
C
A. Cortina lateral contra la ranura de la ventana B. Ranura de la ventana
C, Tornillo de cabeza redonda #8 x _"
Complete la instalacibn
1. Inserte el obturador de espuma de la ventana detras de la parte superior del marco de la ventana inferior y contra el
cristal de la ventana superior.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra. No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extension. No seguir eetas instruccionee puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
5. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
6. Presione RESET (Reposici6n) sobre el cable de suministro de energia,
30
A. Marco de la ventana inferior B. Obturador de espuma
Opcibn 1 --Moldura de madera, metal o pl&stico
Cuando utilice una moldura de madera, metal o plastico, el marco de madera debe estar alineado con la pared interior como
se muestra.
Utilice madera de 1" (2,5 cm) o mas gruesa para el marco
de madera.
ABC
o
o
= _ _
A. Moldura B. Pared interior
Opcibn 2--Pared enyesada sin moldura Si la pared enyesada va a nivelarse con el gabinete y no se
utiliza ninguna moldura, el marco de madera debe colocarse 1/2"(13 mm) dentro de la pared interior.
AB C
C. Marco de madera D. Rejillas
T
B
l
A.Ancho exterior B.Altura exterior C. Profundidad
4. Aplique un sellador de madera a la superficie exterior expuesta.
5. Inserte el marco en la abertura en la pared. Cuadre y nivele el marco.
6. Sujete con firmeza el marco a la pared.
7. Coloque una banda de madera de 3/4"(2cm) de espesor per 2" (5 cm) de ancho en la base de la abertura contra el borde
interior.
A. Pared enyesada B. Pared interior
Instale el marco de madera
1. Construya el marco de madera. Yea "Requisites de ubicaci6n" para las dimensiones.
2. Mida el ancho y la altura exteriores del marco para determinar las dimensiones de la abertura de la pared.
3. Corte una abertura a traves de la pared. Quite y guarde el aislamiento.
NOTAS:
Las dimensiones de la profundidad dependen del
espesor de la pared y del tipo de moldura.
No bloquee las rejillas que estan en el gabinete del
acondicionador de mire.
C. Marco de madera D. Rejillas
A. 17¼" (43,8 crn) B. 2" (5 crn) de ancho
8=
Centre la parte posterior de la bandeja en la abertura y alineela con el borde interno de la abertura. Usando los 2
tornillos interiores en la parte posterior de la bandeja, marque las ubicaciones de los tornillos para ensamblar la bandeja
SMART-MOUNT ®.
A. Alinear con la pared interior
C. ¾" (2 cm) de espesor D. Lado interno de la abertura de la pared
31
A. Orificios de los tomillos interiores B. Lado interno de la abertura de la pared
9. Saque la barra posterior de la bandeja. Usando estas marcas, taladre orificios piloto de ¾2", de aproximadamente 11/2"(3,8 cm) de profundidad.
Fije las patas de soporte
1. Determine las ranuras correctas de la barra lateral de la
bandeja basandose en el tipo de construcci6n exterior del edificio.
Construccibn de pared delgada (vinilo, madera, etc.)
A. Primeray segunda ranura
Ensamblaje de la bandeja SMART-MOUNT _
1. Para ensamblar el marco de la bandeja, inserte la lengQeta de la barra posterior de la bandeja dentro de la ranura lateral de la bandeja. Verifique que la lengQeta este insertada y que las 2 piezas esten alineadas. Coloque 2 tornillos de cabeza hexagonal #8 - 18 x 1/4"para asegurarla.
2. Repita el procedimiento para la otra barra lateral de la bandeja.
C
!
Construcci6n gruesa de la pared (ladrillos)
A
A. Segunday tercera ranura
2. Empuje el perno de carruaje hacia arriba en la ranura del lado del marco de la bandeja y la pata de soporte.
3. Coloque un extremo de la barra central de la bandeja sobre el perno de carruaje.
32
A. Barra posterior de la bandeja B. Tomillos de cabeza hexagonal #8 - 18 x _" C. Barra lateral de la bandeja
4,
Luego coloque la arandela plana, la arandela de presi6n y la tuerca hexagonal.
NOTA: No las apriete. La pata se debe mover libremente para poder ajustar el angulo despues de que este instalada.
A. Tuerca hexagonal D. Barra central de la B. Arandela de presidn bandeja C. Arandela plana E. Perno de carruaje
5,
Inserte el segundo perno de carruaje en la barra lateral del marco de la bandeja y ajuste el otto extremo de la pata de soporte.
NOTA: No las apriete. La pata se debe mover libremente para poder ajustar el angulo despues de que este instalada.
...............B
2. Usando 2 tornillos para madera de cabeza ranurada #10 - 12 x 11A", asegure el ensamblaje de la bandeja con el marco a la abertura de la pared.
Lado izquierdo
/
A
A. Tornillopara madera de cabezaranurada #10 - 12x 1_"
Lado derecho
_D
A. Tuereahexagonal C.Arandela plana B.Arandela de presidn D. Perno de carruaje
6. Instale la pata de soporte en el otro lado.
Instale la bandeja de ensamblaje SMART-MOUNT _ en la abertura de la pared
Desde adentro, coloque la bandeja SMART-MOUNT °, con las patas de soporte mirando hacia abajo, en la abertura de la ventana. Haga coincidir los orificios laterales de la bandeja con los orificios previamente taladrados en la abertura de la
ventana.
A. Tomillo para madera de cabeza ranurada #10 - 12x 1½"
NOTA: Si el exterior del edificio se puede daSar con las patas de soporte, coloque una tabla entre la pared y las patas de soporte.
3. Con el centre de la bandeja lejos del marco de la ventana, coloque un nivel en el extreme con angulo sobre el lado de la
bandeja. Asegt]rese de que el nivel este contra la ranura del lade de la bandeja.
A. Extreme con bngulo sobre el lado de la bandeja
B. Ranura
33
4.
Ajuste la bandeja SMART-MOUNT _ hasta que la burbuja indique que el extremo con angulo sobre el lado de la bandeja esta nivelado.
IMPORTANTE: La bandeja debe estar inclinada levemente hacia abajo y hacia fuera para que el acondicionador de aire desagQe adecuadamente.
A
\
A. La burbuja indica que el extreme con bngulo sobre el lado de
la bandeja est# nivelado
B. Coloque el nivel en el extremo con #ngulo contra la ranura en
el/ado de la bandeja
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegQrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del acondicionador de aire.
5. Ajuste la tuerca hexagonal s61o Io suficiente para mantener el centre de la bandeja en su lugar.
6. Repita el procedimiento con el otro lado.
7. Ajuste con seguridad las tuercas hexagonales con una Ilave para tuercas de 7/16".
Peligro de Peso Exceeivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucci_n puede ocasionar una lesi6n
en la espalda u otro tipo de leeiones.
Coloque el acondicionador de aire en la bandeja SMART-MOUNT _. Verifique que las patas del
acondicionador de aire descansen sobre la banda de madera de _/4"(1,9 cm) x 2" (5 cm) en la base de
la abertura de la ventana y que la ranura superior descanse contra la parte superior de la abertura de
la ventana.
A. Bandeja SMART-MOUNT _
B. Patas de la base del acondicionador de aire descansando
sobre la banda de madera
2=
Si las patas de la base del acondicionador de aire no descansan sobre la banda de madera, saque el acondicionador de aire y ajuste la bandeja SMART-MOUNT _ hasta que las patas descansen sobre la banda de madera.
_n
t"_l B A
I I ........................C
34
A. Acondicionador de aire B. Patas sobre la base del acondicionador de aire
C. Banda de madera de _" (!,9 cm) x 2" (5 cm)
3=
Si el canal superior no descansa contra la parte superior de la abertura de la pared, saque el acondicionador de aire y ajuste la bandeja SMART-MOUNT ®hasta que el canal superior descanse contra la pared.
IMPORTANTE: La bandeja debe estar inclinada levemente hacia abajo y hacia fuera para que el acondicionador de aire desagQe adecuadamente.
B
A. Parte superior de la abertura de la pared B. Ranura superior C. Acondicionador de aire
4.
Si la base del acondicionador de aire no encaja contra la parte inferior de la bandeja SMART-MOUNT _, saque el acondicionador de aire y ajuste el angulo de la bandeja hasta que el acondicionador de aire encaje contra la parte inferior de la bandeja.
IMPORTANTE: La bandeja debe estar inclinada levemente hacia abajo y hacia fuera para que el acondicionador de aire desagQe adecuadamente.
Complete la instalacibn
1. Selle y corte alrededor del acondicionador de aire en el interior yen el exterior.
NOTA: Permita que se pueda sacar elacondicionador de aire posteriormente para el mantenimiento anual de rutina.
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador. No use un cable electrico de extension.
No seguir estas inetruccionee puede ocaeionar la muerte, incendio o choque electrico.
2. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
3. Presione RESET (Reposici6n) sobre el cable de suministro de energia.
0
A. Acondicionador de aire encajado en la bandeja SMART-MOUNT _ B. Bandeja SMART-MOUNT _
5. Instale los tornillos a traves de la ranura superior para asegurar el acondicionador de aire en la abertura de la pared.
35
#
COMOUSA]{SUACONDICIONADORDEAIRE
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles.
Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador de aire debidamente.
IMPORTANTE:
Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io menos 3 minutos antes de velvet a ponerlo en marcha. Esto evitara que se queme un fusible o se dispare un disyuntor de
circuito a causa del acondicionador de aire.
I FILTER Timer
,_,-. Fan _ I I 0 ---_ TEMPi
U Speed_ H'gnl I _ .--| TIME
0wU
/ MODE Auto Q_I Fan_'_ely Power
Saver
NOTAS:
Cuando este apagado el acondicionador de aire, la luz indicadora Room (habitaci6n) se enciende y la pantalla
muestra la temperatura actual de la habitaci6n. Si latemperatura de la habitaci6n es menor de 55°F (13°C), la
pantalla mostrara 55°F (13°C). Si la temperatura de la habitaci6n es mayor de 99°F (37°C), la pantalla mostrara
99°F (37°C).
Cuando se encienda la luz indicadora Set (fijo), la pantalla mostrara el ajuste de control de la temperatura. Vea
"Temperatura".
Cuando se encienda la luz indicadora Hour (hora), la pantalla mostrara el tiempo restante en el ajuste de Timer (temporizador). Vea "Retardo del temporizador".
1. Quite la pelicula protectora transparente del panel de control y de la placa del panel delantero.
2. Oprima POWER (Encendido) para encender el acondicionador de aire.
No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de 65°F (18°C). El serpentin interior del evaporador se congelara y el acondicionador de aire no funcionara debidamente.
NOTA: En caso de un corte de corriente, cuando vuelva el suministro de energia su acondicionador de aire funcionara en los ajustes previos al corte de corriente.
Mode (Modo)
1,
Oprima MODE (Modo) hasta que se encienda la luz indicadora para la posici6n que usted desea.
2.
Seleccione Auto (Automatico), Cool (Enfriamiento), Fan Only (S61oventilaci6n) o Power Saver (Ahorro de energfa).
Auto (Automatico)--Enfria la sala mientras automaticamente controla la velocidad de ventilaci6n.
Usted no puede cambiar la velocidad de ventilaci6n, pero puede ajustar la temperatura oprimiendo el bot6n de mas
o menos. Cool (Enfriamiento)--Enfrfa la sala. Luego podra ajustar la
temperatura oprimiendo el bot6n de mas o menos. Usted puede seleccionar la velocidad de ventilaci6n oprimiendo FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n).
Fan Only ($61o ventilaci6n)--S61o funciona el ventilador. Puede seleccionar la velocidad del ventilador
presionando FAN SPEED (velocidad de ventilador), pero no puede ajustar el control de Temperature (Temperatura). La pantalla muestra la temperatura actual de la
habitaci6n. Power Saver (Ahorro de energia)--El ventilador funciona
Onicamente cuando se necesita enfriamiento. Usted puede seleccionar la velocidad de ventilaci6n oprimiendo
FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n). Ya que el ventilador no hace circular continuamente el
aire de la habitaci6n, se consume menos energfa, pero el aire de la habitaci6n circula con menos frecuencia. Utilice
el modo de Power Saver cuando este fuera del hogar o durmiendo.
0 0 0 0
MODE Auto Cool FanOnly Power
Saver
NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire por primera vez despues de haberlo enchufado, mostrara en la
pantalla los ajustes programados: Mode Cool (Enfriamiento), velocidad de ventilaci6n Turbo, 72°F (22°C) por 3 segundos.
Cuando se encienda todas las otras veces, mostrara los ajustes previos per 3 segundos y luego mostrara la
temperatura de la habitaci6n.
3. Selecccione el modo. Vea "Mode (Modo)".
4. Selecccione la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n)".
5. Fije la temperatura. Vea "Temperatura".
36
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
NOTA: El bot6n Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) funcionara
Onicamente cuando se ha seleccionado el modo de Cool Enfriamiento), Fan Only (S61o ventilaci6n) o Power Saver (Ahorro
de energfa).
1. Oprima FAN SPEED hasta que se encienda la luz indicadora para la posici6n que usted desea.
2. Seleccione Turbo, High (Alta) o Low (Baja).
Turbo_-I
:ene°®"'011
_0wU
Monitordelfiltro
Retardo del temporizador
1. Cuando la luz indicadora Filter (filtro) se encienda o destelle,
saque, limpie y reemplace el filtro. Vea "Limpieza del filtro de aire".
2. Presione y sostenga FILTER (filtro) per 3 segundos despues de limpiar y reemplazar el filtro de aire. Esto vuelve a fijar el
monitor del filtro.
FILTER
Hold to Reset
®
0
NOTA: Despues de que el ventilador funcione por 360 horas, la luz indicadora del filtro se encender& Permanecera encendida
per 180 horas o hasta que usted presione FILTER (filtro). Despues de 180 horas, destellar& Continuara destellando hasta que usted presione FILTER (filtro).
Temperatura
Presione el bot6n de mas para aumentar la temperatura. La luz indicadora Room (habitaci6n) se apagara y se encendera la luz indicadora Set (fijo). La pantalla muestra el ajuste de control Temperature (temperatura). Cada vez que usted presione o sostenga el bot6n de mas, la temperatura aumentara de a 1° hasta Ilegar a 86°F (30°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la luz indicadora Set se apagara y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
_ _ TEMP/
Presione el bot6n de menos para disminuir la temperatura. La luz indicadora Room (habitaci6n) se apagara y se encendera la luz indicadora Set (fijo). La pantalla muestra el ajuste de control Temperature (temperatura). Cada vez que presione o sostenga el bot6n de menos, la temperatura disminuira de a 1° hasta Ilegar a 64°F (18°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la luz indicadora Set se apagara y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para cambiar la pantalla de la temperatura de °F a °C:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Mientras el acondicionador de aire esta apagado, presione y sostenga los botones de MODE (Mode) y FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n) a la vez que presiona POWER para
encender el acondicionador de aire.
NOTA: Siga estos mismos pasos para cambiar la pantalla de la temperatura de °C a °R
Para programar el temporizador para un retardo de I a 24 horas hasta que el acondicionador de aim se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido):
1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz indicadora Temporizador destellar& La luz indicadora Hour (hera) se encendera y la pantalla mostrara las horas restantes antes de que se apague el acondicionador de aire.
Timer
@
2,
Oprima el bot6n de mas o de menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas).
3.
Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador permanecera encendida. La luz indicadora Hour se apagara y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla mostrara la temperatura actual de la
habitaci6n.
Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador destellar& La luz indicadora Hour (hora) se encendera y la pantalla mostrara las horas restantes antes de que se encienda el
acondicionador de aire.
3. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas).
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador permanecera encendida. La luz indicadora Hour se apagara y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla mostrara la temperatura actual de la
habitaci6n.
Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el Mode a Auto, Cool, Fan Only o Power Saver. NOTA: Para el modo Auto (automatico), vaya al paso 4.
3. Para el mode Cool (enfriamiento), Fan Only (S61oventilaci6n) o Power Saver (ahorro de energfa), ajuste FAN SPEED (velocidad de ventilaci6n) a Turbo, High (alta) o Low (baja).
4. Ajuste latemperatura entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
5. Espere 3 segundos antes de apagar el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador destellar& La luz indicadora Hour (hora) se encendera y la pantalla mostrara las horas restantes antes de que se encienda el
acondicionador de aire.
7. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas).
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador permanecera encendida. La luz indicadora Hour se apagara y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla mostrara la temperatura actual de la
habitaci6n.
37
Para borrar la programacibn del tiempo de retardo del temporizador:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o
apagado. Presione y sostenga TIMER por 3 segundos. La luz indicadora
Temporizador se apagara.
Para ver o cambiar el tiempo restante (en horas):
1. Oprima TIMER una vez despues de que haya side
programado. La luz indicadora Hour (hora) se encendera y la pantalla mostrara las horas restantes.
2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede oprimir el bot6n de mas o menos para aumentar o disminuir el tiempo.
3. Despues de 10 segundos, la luz indicadora Hour se apagara y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para poner en marcha el acondicionador de aire con el control remoto
NOTA: La apariencia del control remote puede variar.
Para seleccionar el modo: Optima AUTO COOL (Enfriamiento automatico), COOL
(Enfriamiento), FAN ONLY ($61o ventilaci6n) o POWER SAVER (Ahorro de energia).
Auto Cool (Enfriamiento automatico)--Ia velocidad de ventilaci6n se ajusta automaticamente.
Cool (Enfriamiento), Fan Only (S61oventilacidn) o Power Saver (Ahorro de energ[a)--usted puede ajustar la velocidad
de ventilaci6n.
Para seleccionar lavelocidad de ventilacibn (solamente en el modo de Cool, Fan Only o Power Saver):
Oprima TURBO, HIGH (AIta)or LOW(Baja).
Q Q
TFMP/TIME
NOTA: El control remote se alimenta con dos pilas AA (no incluidas). Cambie las pilas despues de 6 meses de uso o cuando el control remoto comienza a perder fuerza.
Para encender o apagar el acondicionador de aire:
Presione POWER(Energia).
Para subir la temperatura: Presione el bot6n de mas. La luz indicadora Room (habitaci6n)
en el acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz indicadora Set (fijo) en el acondicionador de aire. La pantalla en el acondicionador de aire muestra el ajuste de control Temperature (temperatura). Cada vez que usted oprime o sostiene el bot6n de mas, la temperatura aumentara de a 1° hasta alcanzar los 86°F (30°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la luz indicadora Set en el acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla en el acondicionador de aire mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para bajar la temperatura:
Presione el bot6n de menos. La luz indicadora Room (habitaci6n) en el acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz indicadora Set (fijo) en el acondicionador de aire. La pantalla en el acondicionador de aire muestra el ajuste de control Temperature (temperatura). Cada vez que usted oprime o sostiene el bot6n de menos, la temperatura baja de a 1° hasta alcanzar los 64°F (18°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la luz indicadora Set en el acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla en el acondicionador de aire mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
38
POWER
Para programar el temporizador para un retardo de I a 24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido):
1. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador en el
acondicionador de aire destellar& La luz indicadora Hour (hora) en el acondicionador se encendera y la pantalla en el
acondicionador mostrara las horas restantes antes de que se apague el acondicionador de aire.
TIMER
2,
Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas).
3.
Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador en el acondicionador de aire
permanecera encendida. La luz indicadora Hour en el acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz
indicadora Room. La pantalla en el acondicionador de aire mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador en el acondicionador de aire destellar& La luz indicadora Hour
(hora) en el acondicionador se encendera y la pantalla en el acondicionador mostrara las horas restantes antes de que se
apague el acondicionador de aire.
3. Presione el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas).
4,
Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador en el acondicionador de aire permanecera encendida. La luz indicadora Hour en el acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla en el acondicionador de aire mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el Modo a Auto Cool, Cool, Fan Only o Power Saver.
NOTA: Para el modo Auto (automatico), vaya al paso 4.
3. Para el modo Cool (fresco), Fan Only ($61o ventilaci6n) o
Power Saver (ahorro de energfa), ajuste Fan Speed (velocidad de ventilaci6n) a Turbo, High (alta) o Low (baja).
4. Ajuste latemperatura entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
5. Espere 3 segundos antes de apagar el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz indicadora Temporizador en el acondicionador de aire destellar& La luz indicadora Hour
(hora) en el acondicionador de aire se encendera y la pantalla en el acondicionador de aire mostrara las horas restantes
antes de que se encienda el acondicionador de aire.
7. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas).
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz indicadora Temporizador en el acondicionador de aire permanecera encendida. La luz indicadora Hour en el acondicionador de aire se apagara y se encendera la luz indicadora Room. La pantalla en el acondicionador de aire mostrara la temperatura actual de la habitaci6n.
Modelos sin ahorro de energia
High 5 3
Turbo
Cool
Modelos con ahorro de energia
Wal t l_e II_nute_ Cooler Warmer
bdole restarting Fail
1. Quite la pelfcula protectora transparente de la placa del panel delantero (en algunos modelos).
2. Coloque el control de respiradero. Vea "Control de respiradero (en algunos modelos)".
Cool
TEMPERATUREFAN SPEED
i
3. Selecccione la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n)".
4. Selecccione la temperatura. Vea "Temperatura".
Control de respiradero (en algunos modelos)
Coloque el control de respiradero en la posici6n CERRADA para un enfriamiento maximo continuo. Jale el control de respiradero hacia la posici6n ABIERTO para hacer escapar el aire viciado/
humoso de la sala.
Abierto--Jale para hacer salir el aire de la sala al exterior
Cerrado--Empuje para que circule el aire en la sala
NOTA: Elcontrol de respiradero funciona Qnicamente cuando el control de velocidad de ventilaci6n esta funcionando.
39
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
Temperatura
Ponga el control de FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n) en la posici6n que desee. Cuando el acondicionador de aire esta funcionando a temperaturas Low Cool (Poco fria), High Cool (Muy if(a) o Turbo Cool (Maximo nivel de frio), el ventilador hace
circular el aire continuamente.
Turbo Cool (Maximo nivel de frio)--para enfriamiento maximo
High Cool (Muy fria)--para enfriamiento normal
Low Cool (Poco fria)--para dormir c6modo
Fan Only ($61o ventilaci6n)--para que el aire circule continuamente sin enfriarse
NOTA: El ventilador funciona en velocidad Turbo solamente.
Power Saver (Ahorro de energia) (en algunos modelos)--el ventilador funciona solamente cuando sea necesario enfriar.
Ya que el ventilador no hace circular continuamente el aire de la habitaci6n, se consume menos energia, pero el aire de la
habitaci6n circula con menos frecuencia. Utilice el modo de Power Saver cuando este fuera del hogar o durmiendo.
NOTA: El ventilador funciona en velocidad Low (Baja) solamente.
Modelos sin ahorro de energia
FAN SPEED
Gire el control de TEMPERATURE (Temperatura) a un ajuste medio. Ajuste el funcionamiento del acondicionador de aire girando el control de temperatura hacia la derecha para un enfriamiento maximo. Para un menor enfriamiento, gire el control de TEMPERATURE hacia la izquierda. Experimente y busque el ajuste que mas le convenga.
TEMPERATURE
Cooler Warmer
1
4
Gire la rueda para dirigir el aire hacia la derecha o hacia la izquierda. Gire el cartucho completamente para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo o directamente hacia adelante.
A
Turbo
Cool
Modelos con ahorro de energia
FAN SPEED
waJt_hre_inutes Fa_
before_estartiJ_ O_[y
Tu I
Cool High
Cool
A. Rueda
Saver
Power
Low
A. Cartucho
Cuando el acondicionador de aire esta funcionando normalmente, usted podra escuchar sonidos como:
Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el
condensador.
El movimiento del aire que sale del ventilador.
Chasquidos del ciclo del termostato.
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la construcci6n de la pared o ventana.
Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternaci6n de los ciclos del moderno compresor de alta
eficiencia.
40
#
COMOCUIDARSUACONDICIONADORDEAIRE
Su nuevo acondicionador de aire esta dise_ado para darle muchos aSos de servicio confiable. Esta secci6n le da la
informaci6n acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para un chequeo anual. Acu@dese...el precio de esta Ilamada de servicio es su responsabilidad.
El filtro de aire puede quitarse para una limpieza facil. Un filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras particulas del aire, yes importante para que el aparato enfrie mas eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza.
NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no esta colocado en su lugar.
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Para quitar el filtro, deslice el filtro de aire hacia afuera desde cualquiera de los lades de la unidad.
3. Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Si esta muy sucio, lave el filtro de aire con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores qufmicos. Seque bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para asegurarse la maxima eficiencia.
4. Vuelva a colocar el filtro de aire deslizandolo nuevamente en cualquiera de los lados de la unidad.
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Quite el filtro de aire y limpielo por separado. Vea "Limpieza del filtro de aim".
3. Limpie el panel delantero con un pa_o suave y hOmedo.
4. Seque el panel delantero al aire completamente.
Revise una o dos veces al aSo si hay daSos en la pintura. Esto es muy importante, especialmente en lugares que estan cerca de los oceanos o donde la herrumbre es un problema. Si es necesario, retoque con un esmalte de buena calidad.
NOTA: Para reducir el daSo a la pintura durante el invierno, instale una cubierta resistente sobre el gabinete del acondicionador de aire. Para informaci6n sobre c6mo pedir una cubierta resistente, vea "Accesorios".
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para ayudar a asegurar un rendimiento constante de la mejor calidad
A. El filtro puede quitarse de cualquiera de los lados.
#
durante todo el a_o. Llame al vendedor autorizado de su Iocalidad para hacer una cita para el chequeo anual. El precio del
chequeo anual es su responsabilidad.
SOLUCIONDEPROBLEMAS
Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuacibn para ver si puede resolver el
problema sin ayuda.
Su acondicionador de aire no funciona
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de 3 terminaies.
No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n. No eeguir estae instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
El cable de suministro de energia esta desconectado. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Vea "Requisites electricos".
Se esta usando un fusible de retardo o un disyuntor con la capacidad incorrecta. Reemplacelo con un fusible de retardo o un disyuntor con la capacidad correcta. Vea "Requisites electricos".
El cable de suministro de energia se trab6 (el bot6n de reposici6n saltb). Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar elfuncionamiento.
Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor. Si el problema continua, Ilame a un electricista. Vea "Requisitos
electricos".
Dependiendo del modelo, no se ha presionado el botbn de Power (Encendido) o el control de Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) se ha fijado en la posici6n de
apagado. Presione el boton de POWER o gire el control de FAN SPEED hacia un ajuste active.
Se ha interrumpido la energia el_ctrica en su Iocalidad. Espere que se restablezca la energia electrica.
41
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara los disyuntores
Se estan usando muchos aparatos en el mismo circuito. Desenchufe o ponga en otro lugar los aparatos que esten
usando el mismo circuito, Se est_ usando un cable el_ctrico de extensi6n. No use un
cable electrico de extensi6n con este ni cualquier otro aparato,
Usted esta tratando de volver a poner en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo despu_s de apagarlo. Espere por Io menos 3 minutos antes de poner en
marcha el acondicionador de aire despues de apagarlo,
El cable de suministro de energia del acondicionador de aire se traba (el botbn de reposicibn salta)
Las interrupciones en la corriente electrica de su casa pueden hacer trabar (el bot6n de reposici6n salta) el
cable de suministro de energia Presione y libere RESET
(Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el
funcionamiento.
Una sobrecarga el_ctrica, el recalentamiento, los pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe
(el bot6n de reposici6n salta) el cable de suministro de
energia. Luego de corregir el problem& presione y libere RESET (Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado y se mantiene asegurado) para reanudar el funcionamiento.
NOTA: Un cable de suministro de energia da_ado debe ser reemplazado por un nuevo cable de suministro de energ[a
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado,
Parece que el acondicionador de aire funciona excesivamente
Su actual acondicionador de aire reemplazb un modelo viejo. El uso de componentes mas eficientes puede hacer
que el acondicionador de aire funcione por mas tiempo que su antiguo modelo, pero el consumo total de energia sera
menor. Los acondicionadores de aire mas nuevos no emiten las "rafagas" de aire frio alas que usted estaba
acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento, Verifique el regimen de eficiencia (EER) y el regimen de capacidad (en Btu/h) que se indican en el acondicionador de
aire,
El acondicionador de aire esta en una habitaci6n muy congestionada o se estan usando en la misma habitaci6n aparatos que generan calor. Use ventiladores aspiradores
cuando este cocinando o ba_andose y trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas mas calurosas
del dia, Podr[a necesitar un acondicionador de aire con mas capacidad, dependiendo del tamaSo de la habitaci6n que se
desea enfriar.
El acondicionador de aire se enciende y se apaga demasiado o no enfria la habitacibn
El control de Mode est_ puesto en Power Saver (Ahorro de energia) (en algunos modelos). Utilice el modo de
ahorro de energia _nicamente cuando este fuera de su hogar o durmiendo, debido a que el ventilador no hace circular el aire de la sala continuamente. Para mayor comodidad use Low, High o Turbo.
El acondicionador de aire no tiene el tama_o adecuado para su habitaci6n. Verifique la capacidad de enfriamiento
de su acondicionador de aire para habitaci6n, Los acondicionadores de aire para habitaciones no estan diseSados para enfriar varias habitaciones.
El filtro esta sucio u obstruido por desechos. Limpie el filtro,
El evaporador interno y los serpentines del condensador externo estan sucios u obstruidos por desechos. Vea
"Mantenimiento Anual",
Hay demasiado calor o humedad (se esta cocinando en recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitaci6n. Use
un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitaci6n. Trate de no usar aparatos que generan calor
durante las horas mas calurosas del dia. Las rejillas estan bloqueadas. Instale el acondicionador de
aire en un lugar donde las rejillas no esten bloqueadas por cortinas, persianas, muebles, etc.
La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°C). No trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a los 65°F (18°C).
La temperatura de la habitacibn que esta tratando de enfriar esta demasiado caliente. Deje pasar mas tiempo para que el acondicionador de aire enfrie una habitaci6n muy
caliente. Estan abiertas ventanas o puertas que dan al exterior.
Cierre todas las puertas y ventanas,
El control de respiradero esta en ABIERTO (en algunos modelos). Jale el control de respiradero en la posici6n
CERRADO para un enfriamiento maximo.
Dependiendo del modelo, el control de Temp/Time o control de temperatura no esta en una posici6n Io suficientemente fria. Ajuste el Control de TEMP/TIME
(Temperatura/Tiempo) a una posici6n mas fr[a oprimiendo el bot6n de menos para reducir la temperatura o ajuste el control de temperatura a una posici6n mas fria girando la perilla en la direcci6n de las manecillas del reloj, Ponga el
control de velocidad de ventilaci6n en Turbo o Turbo Cool.
La temperatura de la pantalla no coincide con la temperatura de la habitacibn
Cuando el motor del compresor y del ventilador se apague durante el modo Power Saver (Ahorro de energia)
o despues de que usted apague la unidad, es posible que por un periodo corto de tiempo se vea en la pantalla una
temperatura mas baja que la temperatura de la
habitaci6n. El motivo por el cual la lectura de la temperatura es mas baja es porque la resistencia termica esta ubicada cerca del serpentin del evaporador. La temperatura real de la habitaci6n aparecera en la pantalla en unos minutos.
Se filtra agua del gabinete a sucasa
El acondicionador de aire no esta debidamente nivelado.
El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de
manera que tenga una inclinaci6n hacia abajo, hacia el exterior para asegurar el debido desagQe, Vea las Instrucciones de instalaci6n,
NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de metal odel colector de condensado.
42
AYUDA0 SERVICIOTECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas". Esto le podrfa ahorrar el costo de una visita de servicio t6cnico. Si considera que aQn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el n0mero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico, Esta informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use Qnicamente piezas de repuesto FSPt_, Estas piezas encajaran
bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada
electrodomestico nuevo de WHIRLPOOL ®. Para encontrar piezas de repuesto FSP® en su Iocalidad,
Ilamenos o comuniquese con el centro de servicio designado per Whirlpool mas cercano a su Iocalidad,
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool sin costo alguno al: 1-800-253-1301.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa de electrodomesticos.
Informaci6n sobreinstalaci6n.
Procedimiento para el uso y mantenimiento,
Venta de accesorios y piezas para reparaci6n,
Asistencia especializada para el cliente (habla hispana, problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compa_fas que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los tecnicos de servicio designados per Whirlpool estan entrenados para cumplir con la garantfa del producto y ofrecer servicio una vez que la garantfa termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
Para Iocalizar a una compa_ia de servicio designada por Whirlpool en su Area, tambien puede consultar la secci6n amarilla de su gufa telef6nica.
Para obtener mas asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Whirlpool Corporation con sus preguntas o dudas a:
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center
553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Favor de incluir un n0mero telef6nico de dfa en su correspondencia,
Por favor anote la informacibn sobre su modelo. Siempre que Ilame para solicitar servicio del aparato, necesitara
saber el n0mero del modelo y el n0mero de serie completes. Esta informaci6n la encuentra en la placa de n0mero del modelo y n0mero de serie. Vea la ubicaci6n del nQmero del modelo y del n0mero de serie en "Requisitos electricos",
Por favor anote la informaci6n sobre el nQmero del modelo y el nQmero de serie en el espacio a continuaci6n. Anote tambien la fecha de compra del aparato, asf como el nombre, la direcci6n y
el telefono de la tienda.
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra Nombre de la tienda
Direcci6n de la tienda
Tel6fono de la tienda
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia futura.
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su
Iocalidad o Ilamando al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE. UU.
Filtros de aire de reemplazo
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energfa. Limpie regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Limpieza del filtro de aire". Le
recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al a_o. Para obtener un nuevo filtro electroestatico de aire, pida la pieza
#1187197. Las partfculas transportadas por el aire son atrafdas hacia un filtro electroestatico y permanecen sujetas al mismo hasta que se enjuaguen. Para obtener un nuevo filtro de aire antimicrobiano, pida la pieza #1187389, Ademas de proporcionar todos los beneficios de un filtro de aire electroestatico, un filtro
de aire antimicrobiano tambien inhibe el crecimiento de las bacterias, hongos y moho que causan olores en el filtro. Ambos
filtros de aire tienen el tamar_o adecuado para encajar en su acondicionador de aire.
Cubierta resistente
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire durante el invierno, una cubierta resistente ayudara a proteger su aparato y reducir las corrientes de aire. La cubierta para exteriores protege contra las corrientes de aire frio a traves de los orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra la nieve, la Iluvia, el agua nieve, la oxidaci6n y el polvo.
Para obtener una cubierta para exteriores resistente del tama_o adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza
#484069. Para obtener una cubierta para interiores resistente del tamar_o
adecuado para su acondicionador de aire, ordene la pieza #4392941,
43
1188018B
©)2005 Whirlpool Corporation. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A. usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canada
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
12/05
Loading...