Use and Care Guide
Manua| de Uso y Cuidado
ROOM AIR
CONDITIONER
1. Front panel
2, Air louvers
3. Air direction tabs
4. Control panel
5. Slide-out filter
6. Slide-out handle
1184698 Rev. A
© 2001 All rights reserved
© 2001 Todos los derechos reservados
ACONDICIONADOR
DE AIRE
W
1. Panel delantero
2. Rejiilas del aire
3. Tablillas de direcci6n
de aire
4, Panel de control
5. Fiitro deslizable
6. ManUa desiizabie
Questions regarding features,
operation/performance, parts,
accessories or service?
Call 1-800-253-1301
_,Tiene aiguna pregunta sobre
caracteristicas,
operaci6n/desempeSo, partes,
accesorios o servicio?
Llame al 1-800-253-1301
Printed in U.S.A.
Impreso en los EE.UU.
Contents
Page
A Note To You ............................................................ 2
Air Conditioner Safety ............................................. 3
important Safety Instructions .......................... 3
Operating Your Air Conditioner .............................. 5
Starting your air conditioner ......................... 5-6
Changing air direction ...................................... 6
Saving energy .................................................... 6
Normal operating sounds ................................. 6
Caring for Your Air Conditioner ............................ 10
Cleaning the air filter ...................................... 10
Cleaning the front panel ................................. 10
Repairing paint damage .................................. 10
Performing Annual Maintenance .......................... 12
Troubleshooting ..................................................... 14
Ordering Accessories ............................................ 18
Requesting Assistance or Service ...................... 19
Contenido
Pagin_
Una Nota Para Usted ................................................ 2
Seguridad del Acondicionador de Aire ................ 4
Instrucciones Importantes de Seguridad ....... 4
C6mo Usar Su Acondicionador de Aire ................ 7
Como poner en marcha su acondicionador
de aire .............................................................. 7-8
C6mo cambiar la direcci6n del aire ................. 9
Ahorro de energia ............................................. 9
Ruidos normales de operaci6n ....................... 9
Cbmo Cuidar su Acondicionador de Aire ........... 11
Limpieza del filtro de aire ............................... 11
Limpieza del panel delantero ........................ 1t
Reparacibn de la pintura da_ada .................. 11
Mantenimiento Anual ............................................ 13
Diagnbstico de Problemas ................................... 16
C6mo Ordenar Accesorios ................................... 18
Cbmo Solicitar Ayuda o Servicio Tecnico .......... 20
A Note To You
Thank you for buying this appliance.
To ensure you enjoy years of trouble-free operation, we
developed this Use and Care Guide. It contains vatuabie
informationabout how to operate and maintain your
appliance properly and safely. Please read it carefully. Also,
please complete and marl the Product Registration Card
provided with your appliance. This card helps us notify you
about any new information on your appliance.
Please record your model's information.
Whenever you call to request service on your appliance,
you need to know your complete model number and
serial number. You can find this information on the
model and serial number label. (See Installation
Instructions for model and serial number location.)
Please record the model and serial number
information below. Also, record the purchase date of
your appliance and the store's name, address, and
telephone number.
Model Number
Serial Number
Purchase Date
Store Name
Store Address
Store Phone
Keep this book and the sales slip together
in a safe place for future reference.
2 Guarde este manual y la nota de compra juntos,
Gracias pot seleccionar este aparato.
Para asegurar que este aparato funcione durante muchos
aSossin problemas, hemos diseSado este Manual de Uso y
Cuidado. Contiene valiosa informaci6n sobre c6mo operar y
dar mantenimiento a su aparato debidamente y sin peligro.
Pot favor, I_alo detenidamente. Asimismo, Ilene pot favor y
envie por correo la Tarjeta de Registro del Producto que viene
con su aparato. Esta tarjeta nos ayudara a notificade cualquier
informaci6n nueva sobre su aparato.
Per favor anote la informaci6n sobre su
modelo.
Siempre que ltame para solicitar servicio det aparato,
necesitara saber el nernero det modelo y el nOmero de serie
completos. Esta informaci6n la encuentra en la placa de
nOmerodel modelo y nemero de serie. (Ver la ubicaci6n deI
nOmerodel modelo y del n_mero de serie en la Instrucciones
de Instalaci0n.)
Pot favor anote la informaci6n sobre et nemero del rnode{o y
el nernero de serie que seincluye abajo.Anote tambi_n la
fecha de compra del aparato, asi como et nombre, la direcci0n
y el tet_fono de la tienda.
N_mero del modelo
Nemero de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda
Direcci6n de la tienda
Tet_fono de la tienda
Una Nora Para
Usted
en un lugar seguro para referencia futura.
Air Conditioner Safety
Your safety and the safety of others are
We have provided many important safety messages
in this manual and on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards
that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert
symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING". These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential
hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
very important.
iMPORTANT SAFETY
iNSTRUCTiONS
WARNING -- To reduce the risk of fire, electrical
shock, injury, or sickness when using your air
conditioner, follow these basic precautions:
• Plug into a grounded 3-prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Do not use an adapter.
• Do not use an extension cord.
• Unplug air conditioner before servicing.
• Use two or more people to move or install air
conditioner.
• Do not drink water collected inside the cabinet.
-- SAVE THESE INSTRUCTIONS --
Help us help you
Please:
• Install your air conditioner in a window that will hold
the weight, and secure the air conditioner according to
the Installation Instructions.
• Connect the air conditioner to the proper kind of outlet
with the correct electrical supply and ground. (See the
Installation Instructions.)
• Make sure the air conditioner is the correct size for the
area you want to cool.
• Make sure curtains, drapes or furniture do not block
airflow from the air conditioner.
• Use the air conditioner only to do what a window air
conditioner is designed to do.
• Make sure the air conditioner is not used by anyone
unable to operate it properly.
• Maintain the air conditioner properly.
Also, remove the Energy Label. Use a damp cloth to
take off any glue residue. DO NOT use sharp
instruments, flammable fluids, or abrasive cleaners.
These can damage the air conditioner finish.
Seguridad de| Acondicionador
de Aire
Su seguridad y la seguridad de los demos
es muy importante.
Hemos +ncluido muchos mensajes importantes de
seguridad en este manual y en su electrodom_stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de
seguridad
Este es e+simbolo de advertencia de
seguridad.
Este simbo+o le llama la atenci6n sobre
pe+igros potentia+es que pueden ocasionar +amuerte
o una +esi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran acontinuaci6n
de+simbo+o de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas
pa+abras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato,
usted puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instruccionee, ueted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro
potencial, le diran c6mo reducir +as posibi+idades de
sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se
siguen +asinstrucciones.
|NSTRUCCiONES
|IVIPORTANTES
DE SEGUR|DAD
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio,
choque el6ctrico, lesiones personales o enfermedad
a+usar su acondicionador de aire, siga estas
precauciones basicas:
• Conecte a un tomacorriente de conexi6n a tierra
de 3 termina+es.
• No quite el termina+ de conexi6n a tierra.
,, No use un adaptador.
• No use un cable el6ctrico de extensi6n.
• Desconecte el acondicionador de aire antes de
darle servicio.
,, Use dos o mas personas para mover o instalar el
acondicionador de aire.
• No beba e+ agua acumu+ada dentro del gabinete.
- CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES -
Ayudenos a ayudarlo
Pot favor:
+Instale el acondicionador de aire en una ventana que
soporte e+peso y asegOrelo de acuerdo con +as
instrucciones de instalaci6n.
+Conecte la unidad a+tipo apropiado de tomacorriente
con el suministro el_ctrico correcto y puesta a tierra.
(Vet la Instrucciones de Insta+aci6n).
+AsegL_rese de que la unidad tenga e+tamatio correcto
para e+area que usted desea enfriar.
+Utilice +aunidad L_nicamentepara los fines para los
que esta disetiado un acondicionador de aire para
ventana.
+AsegL_rese de que las cortinas y los muebles no
obstruyan el flujo del aire que proviene del
acondicionador de aire.
+AsegL_rese de que la unidad sea usada L_nicamente
pot personas capacitadas para operar+a debidamente.
+D_ a +aunidad el mantenimiento debido.
Quite tambi_n +aEtiqueta de Energia. Utilice un patio
hOmedo para eliminar cua+quier resto de goma. NO use
instrumentos afilados, +iquidos inflamab+es o +impiadores
abrasivos. Estos pueden datiar el acabado del
acondicionador de aire.
Operating Your Air Conditioner
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the best possible results.
This section explains proper air conditioner operation.
iMPORTANT:
• If you turn the air conditioner off, wait at least 3 minutes before turning it back on. This prevents the air conditioner from
blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
• Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode when outside temperature is below 65°F (18°C). The
inside evaporator coil wiii freeze up and the air conditioner will not operate properly.
Starting your air conditioner
FAN SPEED SELECTION ,,TURBO
NOTE: FAN SPEED button will operate only ,.._o,
when COOL or POWER SAVER mode has ,,Low
been selected. @
Press FAN SPEED until you see the indicator
light for the setting you want. Choose TURBO,
HIGH or LOW.
TIMER DELAY
The TIMER can be set for a 1 to 24 hour delay
until the air conditioner turns on or off.
Press Power ON/OFF to turn on air
conditioner. When air conditioner is turned on
for the first time after it is plugged in, it will
display the default settings: COOL mode, TURBO fan
speed, 72°E When it is turned on all other times, itwill
display the previous settings.
TEMPERATURE SELECTION
Press A to raise the temperature.
Each time you press or hold A,
the temperature will go up 1° until
it reaches 86°E
Press v to lower the temperature.
Each time you press or hold 'v, the temperature will
go down 1° until it reaches 64°R
MODE SELECTION
Press MODE until you see the indicator light ,, AUTO
come on for the setting you want. Choose
AUTO, COOL, FAN or POWER SAVER. ,,_o_R
AUTO - Cools room while it automatically /_X
controls fan speed. You cannot change fan
speed, but you can adjust temperature by
pressing A or v.
COOL - Cools room. You can select fan speed by
pressing FAN SPEED. You can then adjust
temperature by pressing A or .,v.
FAN ONLY - Fan runs on TURBO speed only. Only
the fan runs. Display shows "FO" (fan only).
POWER SAVER - Fan runs only when cooling is
needed. Fan stops running when the room
temperature matches the temperature you set.
Press FAN SPEED until you see the indicator light
for the setting you want. Choose TURBO, HIGH
or LOW.
Select the temperature by pressing A or v.
e COOL
• FAN
Press A or v to adjust the delay time.
To set the TIMER delay to turn the air
conditioner off, air conditioner must be in the
ON mode.
Press TIMER ON/OFF. (Indicator light will flash.)
Press A or v to change delay time (1 to 24 hours).
Press TIMER ON/OFF or wait 10 seconds. (Indicator
light will remain on.)
To set the TIMER delay to turn the air conditioner on, air
conditioner must be in the OFF mode.
If you want to change the previous settings:
Turn air conditioner on.
Adjust MODE to AUTO, COOL, FAN, or POWER
SAVER.
Adjust FAN SPEED to TURBO, HIGH or LOW.
Adjust TEMPERATURE between 64°F and 86°E
Turn air conditioner off.
Press TIMER ON/OFE (Indicator light will flash.)
Press A Dry to change delay time (1 to 24 hours).
Press TIMER ON/OFF or wait 10 seconds.
if you want to keep the previous settings:
Turn air conditioner off.
Press TIMER ON/OFF. (Indicator light will flash.)
Press A or v to change delay time (1 to 24 hours).
Press TIMER ON/OFF or wait 10 seconds.
To clear TIMER delay program, press and hold TIMER
ON/OFF for 3 seconds. Indicator light will shut off. Air
conditioner can be either on or off.
To see the remaining time (in hours), press TIMER
ON/OFF once after it has been programmed. While the
display is showing the remaining time, you can
press A or .,v to increase or decrease the time.
To operate air conditioner with remote contro|
Note: Two AA batteries (not
included) power the remote
control. Replace batteries after
six months of use, or when the
remote control starts to lose
power. Be sure to install
batteries with correct polarity.
@
@
¢
....
j
To turn the air conditioner on or off, r%_
press the Power ON/OFF button. @
To raise the temperature, press
the A button. Each time you press or hold
the A button, the temperature will go up
1° until it reaches 86°F. T_,,,,,......
To lower the temperature, press
the ',v button. Each time you press or hold
the v button, the temperature will down 1° until it
reaches 64°R
To select the mode, press the AutoCool,
Cool, Fan Only, or Power Saver button. _....
When air conditioner is operating in @
AutoCool mode, fan speed is adjusted
automatically. When air conditioner is .......
operating in Fan Only mode, fan speed is @
automatically set at Turbo. When air @
conditioner is operating in Coot or Power
Saver mode, you can adjust the fan speed.
To select the fan speed (in Cool or
Power Saver mode only), press the
Turbo, High or Low button.
To set Timer for a 1 to 24 hour delay
until air conditioner turns on (air
conditioner must be in OFF mode):
1. Press the Timer button.
2. Press the A button to change delay time
(1 to 24 hours).
3. Press the Timer button again or wait 10 seconds.
To set Timer for a t to 24 hour delay until air
conditioner turns off (air conditioner must be
in ON mode):
1. Press the Timer button.
2. Press the A button to change delay time
(1 to 24 hours).
3. Press the Timer button again or wait 10 seconds.
Changing air direction
tabs
The louvers in the top of the
front panel allow you to
control the direction of the
cooled air. Use the tabs to
direct the air up, down, right,
left, or straight ahead.
Saving energy
Along with using POWER SAVER, there are many things you can do to help save energy.
,, Improve your home's insulation. Seal doors and
windows. Close fireplace flue.
,, Close blinds or drapes on the sunny side of your
house. Add awnings.
,, Make sure drapes or furniture do not block airflow
from your air conditioner.
,,Turn lights and appliances off when they are not
needed.
,,Ventilate your attic. High temperatures in the attic
add to the air conditioner's cooling toad.
,_Try not to use heat-producing appliances during the
hottest part of the day.
* Keep heat registers and cool-air returns closed.
,_Use exhaust vent fans while cooking, doing laundry,
or bathing.
Normal operating sounds
When your air conditioner is operating normally, you may hear sounds such as:
,_Droplets of water hitting the condenser, causing a ,_Vibrations or noise due to poor wall or window
"pinging" or "clicking" sound. The water droplets construction.
help cool the condenser. ,, A high-pitched hum or pulsating noise caused by
,,Air movement from the fan. the modern high-efficiency compressor cycling on
* Clicks from the thermostat cycle, and off.
NOTE: In the event of a power failure, your air
conditioner will operate at the previous settings when
the power is restored.
C6mo Usar Su Acondicionador
de Aire
Operar debidamente su acondicionador de aire ie ayuda obtener los mejores resuttados posibles.
Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador de aire debidamente.
IMPORTANTE:
" Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha. De Io
contrario se puede quemar un fusible del hogar o disparar un disyuntor de circuito.
• No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor
de 18°C (65°F). Elserpenin interior del evaporador se congelar_ y el acondicionador de aire no funcionar_
debidamente.
C6mo porter en marcha su acondicionador de aire
Oprima el bot6n de Power ON/OFF
(Encendido/apagado) para encender el
acondicionador de aire. Cuando se enciende el
acondicionador de aire por primera vez despu_s de
enchufarlo, mostrara tas posiciones implicitas: modo
COOL (Frio), vetocidad de ventilaci6n TURBO, 72°E
Todas las otras veces que se encienda, mostrara las
posiciones antebores.
SELECCION DE TEMPERATURA
Oprima A para subir ta temperatura.
Cada vez que usted oprima o
mantenga oprimido A, la
temperatura subira 1°, hasta
alcanzar tos 30°C (86°F).
Oprima ',v para bajar la temperatura. Cada vez que
usted oprima o mantenga oprimido v, la temperatura
bajara 1°, hasta alcanzar los 17°C (64°F).
SELECCION DE MODO
Oprima et bot6n de MODE (Modo) hasta que =cool
se encienda la luz del indicador para la ° FA,
posici6n que usted desea. Seleccione AUTO . %°7_#
CAutomatico"), COOL CEnfriamiento"), FAN _-,,
CVentilaci6n") o POWER SAVER CAhorro de
energia").
AUTO ("AUTOMATICO") - Enfria ta sala mientras
automaticamente controla la velocidad de ventitaci6n.
Usted no puede cambiar la vetocidad de ventilaci6n,
pero puede ajustar la temperatura oprimiendo A o v.
• AUTO
COOL ("ENFRIAMIENTO") - Enfria ta sala. Usted
puede seleccionar la vetocidad de ventilacidn
oprimiendo FAN SPEED CVelocidad del ventilaci6n").
Luego podra ajustar ta temperatura
oprimiendo A o v.
FAN ONLY ("SOLO VENTILACION") - El ventilador
funciona en velocidad TURBO solamente. Stile
funciona el ventilador. La pantalta muestra "FO" (S6to
ventilacidn").
POWER SAVER ("ANORRO DE ENERGiA") - El
ventilador funciona L_nicamentecuando se necesita
enfriamiento. El ventilador deja de funcionar cuando la
temperatura de {a sala es igual a la temperatura que
usted seleccion6.
Oprima FAN SPEED hasta que vea {a luz del indicador
para la posici6n que usted desea. Selecci6n TURBO,
HIGH o LOW.
Seleccione la temperatura opbmiendo A o v.
SELECCION DE VELOCIDAD DE VENTILACI6N
NOTA: el bot6n de FAN SPEED funcionara
Onicamente cuando se ha seleccionado et ° ._,
modo de COOL o POWER SAVER. . Low
Oprima FAN SPEED hasta que yea la luz del
indicador para ta posici6n que usted desea.
Seleccione TURBO, HIGH o LOW.
® TURSO
TIMERDELAY ("RETARDO DEL TEMPORIZADOR')
EtTIMER ("Temporizador") puede
programarse para un retardo de 1 a 24
horas, hasta que el acondicionador de aire
se encienda o se apague.
Oprima A o v para ajustar el tiempo de
retardo.
Para programar et retardo de{ TIMER para
apagar el acondicionador de aire, el
acondicionador de aire debe estar en el
modo de ON ("Encendido').
Oprima et bot6n de TIMER ON/OFF ("Temporizador -
encendido/apagado"). (La luz det indicador se
encendera intermitentemente).
Oprima A o ',v para cambiar et tiempo de retardo (de
1 a 24 horas).
Oprima TIMER ON/OFF o espere 10 segundos. (La
luz del indicador permanecera encendida).
Para programar et retardo de{ TIMER para encender el
acondicionador de aire, el acondicionador de aire debe
estar en et modo de OFF CApagado").
Si desea cambiar los ajuetee anteriores:
Encienda el acondicionador de aire.
Ajuste et MODO a AUTO, COOL, FAN o POWER
SAVER.
Coloque FAN SPEED CVelocidad de ventilaci6n") en
TURBO, HIGH o LOW.
Ajuste ta temperatura entre 17°C (64°F) y 30°C
(86°F).
Apague el acondicionador de aire.
Oprima TIMER ON/OFR (La tuz det indicador se
encendera intermitentemente).
Oprima A o v para cambiar el tiempo de retardo (de
1 a 24 horas).
Oprima TIMER ON/OFF o espere 10 segundos.
Si desea mantener los ajustee anteriores:
Apague el acondicionador de aire.
Oprima TIMER ON/OFR La luz det indicador se
encendera intermitentemente.
Oprima A o v para cambiar el tiempo de retardo (de
1 a 24 horae).
Oprima TIMER ON/OFF o espere 10 segundos.
Para borrar la programaci6n del tiempo de retardo det
TIMER, mantenga oprimido el bot6n de TIMER
ON/OFF durante 3 segundos. La luz de{ indicador se
apagara. El acondicionador de aire puede estar
encendido o apagado.
Para ver el tiempo restante (en horas), oprima TIMER
ON/OFF una vez despues de que haya sido
programado. Mientras ta pantalla muestra el tiempo
restante, usted puede oprimir A o v para aumentar o
disminuir el tiempo.
Para poner en rnarcha el acondicionador de aire con e|
contro| remoto
Nota: dos pilas AA (no
@
c
@
Para encender o apagar el acondicionador ....
de aire, oprima et bot6n de POWER ON/OFF O
("Encendido/apagado ").
Para subir la temperatura, optima el
bot6n A. Cada vez que usted oprime o
mantiene oprimido el bot6n A la
temperatura sube 1° hasta que alcanza los ............
30°C (86°F).
incluidas) suministran energia
al control remoto. Reemptace
las piias despu_s de seis
meses de uso, o cuando el
control remoto empiece a
perder energia. Aseg0rese de
instaiar pilas con la polaridad
correcta.
ON/OFF
Para bajar la temperatura, oprima el bot6n v. Cada
vez que usted oprime o mantiene oprimido el bot6n v,
la temperatura baja 1° hasta que alcanza los 17°C
(64°F).
Para seleccionar el modo, oprima el bot6n
AutoCoo{ CEnfriamiento automatico"), Cool
("Enfriamiento"), Fan Only ("S6to ventiiaci6n")
o Power Saver ("Ahorro de energia"). Cuando
el acondicionador de aire funciona en el modo
de AutoCoot, la vetocidad de ventilaci6n se .........
ajusta automaticamente. Cuando et
acondicionador de aire funciona en el modo
de Fan Only, la vetocidad de ventilaci6n se ajusta
automaticamente en Turbo. Cuando el acondicionador
de aire funciona en el modo de Coot o Power Saver,
usted puede ajustar la veiocidad de ventilaci6n.
Para eeleccionar la velocidad de ventilaci6n
(solamente en el modo de Cool o Power
Saver), oprima el bot6n de Turbo, High o
Low.
F_nOnly