Whirlpool WT2150S Installation Instructions

6,5
Características Eléctricas
Nominales
Corriente Nominal
6,0
A
Frecuencia
60 Hz
Tensión Nominal
127 V ~
STM-W10530057 Rev. A No. Parte W10530053 Rev. A
Este manual de uso y manejo aplica para los siguientes modelos:
WT19507S, WT21507S
Fabricado por
Antigua carretera a Roma km 9
Col. Milagro Apodaca N.L.
México,
Tel. (01-81) 83 29 21 00
66600
Industrias
Acros Whirlpool S.A. de C.V.
Importantes instrucciones de seguridad
Instalar adecuadamente
Antes de conectar el refrigerador
• No use el refrigerador en un cuarto donde la temperatura baje a menos de 13 °C (55
• Mantenga el refrigerador lejos de los efectos del
• Conecte el refrigerador solo en un tomacorriente apropiado con el suministro eléctrico adecuado y con conexión a tierra.
• No ponga comida en el refrigerador antes de que se haya enfriado en la forma
• Use el refrigerador solo como se especifica en este
• Dé el mantenimiento apropiado al
• Asegúrese de que el refrigerador no sea operado por personas no capacitadas para hacerlo en la forma
• El refrigerador es sólo para uso
refrigerador.
doméstico.
clima.
manual.
°F).
apropiada.
indicada.
1
18-Jul-2012 12:14:11 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓ
Quite los materiales de em
IMPORTANTE: No quite el inserto de espuma blanca de ret
de aire que está ubicado detrás del panel de control en el del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo puede bajar congelador y hacer que se formen
Quite los restos de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente l para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquid inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para más información, vea “Seguridad de r
efrigerad
or”.
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
2
18-Jul-2012 12:14:11 EDT | RELEASED
Peligro de Choque Eléctrico
paque
carámba
N
Desempaque el refrigerador
Cómo mover su refrigerador:
Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el refrigerador, siempre tire dire ctamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover y a que podría dañar el piso.
Limpie su refrigerador antes de usarlo
os
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su
efrigerad
r
or”.
Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto, como sería un golpe brusco. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evitar que se caigan.
nos.
orno
tec
ho
del
íquido
l
Instrucciones para la puesta a tierra
Método de puesta a
Su refrigerador está equipado con un cordón eléctrico provisto de un enchufe de puest a a tie rra de 3 termi nales. Para dis mi nuir a un m ínim o la posibilidad d e s ufr ir c ho qu e eléc tr ic o, el co r dón de be s er c on ec tad o en u n tomacorrient e mural del tipo con puesta a ti erra para enchufes de 3 terminales, puesto a tierra de acuerdo con el Código Nacional de Electricida d y todos los có digos y reglam entos locales . Si no se di spone de un tomacorriente de este tipo, es responsabilidad y obligación del cliente hacer instalar un tomacorriente mural para enchufes de 3 terminales d ebidamente pues t o a tierra por un el ectricista calificado.
tierra
NOTA:
Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control refrigerador o del congelador dependiendo del mo posición OFF fuente de refrigerador a la fuente de control dependiendo del mo
cont
los
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
(Apagado)
energía. Cuando haya terminado, reconecte el
(de
l termostato, del refrigerador o del congelad
roles
”.
y luego desconecte el refrigerador de la
energía eléctrica y vuelva a poner el
delo) en la posición deseada. Vea “Uso de
(de
l termostato, de
delo) en la
or
l
Requisitos de ubicación
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje un espacio de ½” (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su ref tiene fábrica de hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás
ínea
para las conexiones de la l
de agua. Si Ud. instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje un espacio m 2" (5,08 cm) en el lado de la bisagra (a
espacio)
más
NOTA:
para permitir que la puerta abra bien.
Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura v de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (4
lgunos modelos necesita
aríen entre un mínimo
3 °C). Para un óptim
rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitac
(que reduce el uso de electricidad y provee un enfriamiento
perior) es entre 60 °F (15 °C) y 90 °F (32 °C). No se recomienda
su instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como pued ser un horno o un radiador.
1
/
2
"
(1,25
cm )
2" (5,08
cm )
rigerad
í
nimo de
ión
Cómo sacar y volver a colocar las
puertas
Según el ancho de la abertura de la puerta, tal vez sea necesario sacar las puertas del refrigerador para hacer entrar el mismo en su hog
IM
PORTANTE:
Si el refrigerador fue instalado previamente y usted lo va a sacar fuera de la casa, antes de comenzar refrigerador y desenchúfelo o desconecte el suministro de energía ajustable o de uso general de las puertas.
Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta qu esté listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa. Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte para la puerta del refrigerador. No se imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras
Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las
or
n
o
e
siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección después de “Pasos finales”.
HERRAMIENTAS
hexagonal de T27, destornillador Phillips N° 2 y destornillador de hoja plana.
Cómo quitar las puertas y las bisagras
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energía
2. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jálela hacia usted.
3. Comenzando por la puerta derecha, saque las piezas de la
4. Saque la cubierta del pasador de la bisagra inferior y
5. Saque la cubierta de la bisagra superior de la puerta
6. Quite los componentes de la bisagra superior como se
Cómo lugar
1. Ensamble los componentes de las bisagras superiores, como
se muestra en la ilustración Bisagra superior. No completamente los tornillos.
2. Vuelva a colocar los componentes de la bisagra infe se muestra en la ilustración Bisagra inferior. Apriete los tornillos. Vuelva a poner en su lugar la puerta del r
NOTA:
soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras
3. Alinee la puerta de modo que la base de la puerta de refrigerador esté alineada en forma pareja con la superior del cajón del congelador. Apriete todos los tornillos.
4. Vuelva a colocar las cubiertas de las bisagras su
y el frente del cajón del
a
r.
refrigerador
APAGUE
. Quite todos los alimentos y cualquier recipient
confíe
en que los
trabaja
.
NECESARIAS:
", ³⁄ " y
¹⁄
" (0,79, 0,95 y
Llaves de cubo de cabeza
0,63cm
destornillador Torx
.
bisagra superior, como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y saque la puerta del refrigerador pasador inferior de la
bisagra
.
guárdela para usarla más tarde. Vea la ilustración Bisagra
ferior.
in
izquierda del ref
rigerad
or.
muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante la izquierda del pasador inferior de la bisagra.
NOTA:
En
algunos modelos, saque la cubierta del pasador de la bisagra inferior y guárdela para usarla más tarde. Vea la ilustración Bisagra in
volver
a poner las puertas y las
ferior.
bisagras
Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
trabaja
.
el
e
e
adicional
del
puert
en su
apriet
e
rior, como
efrigerador.
confíe
l
parte
periores.
®
a
18-Jul-2012 12:14:11 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
3
Requisitosdelsuministro de agua
Reúna
las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con de las herramientas enlistadas aquí
HERRAMIENTAS N
Destornillador de hoja plana Llaves de boca de " y
(
11,1 y 12,5mm ) o dos
a
justables
llaves
NOTA:
El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponibl con una válvula de c ierre tipo montura de " (6,35 mm), una unión y válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de " (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más
IM
tubería
PORTANTE:
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de
Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelac
ECESARIAS
de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la
fac
ilidad.
:
"
p
lomería
.
Llave para tuercas de
"
(
6.35mm) Broca de " Taladro inalámbrico
.
ión.
Presión del agua
Se necesita un suministro de agua fría 30 y 120 lbs/pulg despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un competente autorizad
Suministro
IMPORTANTE:
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg 827 kPa)
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/p (
276 a 414 kPa).
Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg (276 a 414 kPa):
Si tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente
.
Fíjese
si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario. Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje de
sistema de ósmosis inversa después del uso in Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la
presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el filtro de agua. filtración de
4
18-Jul-2012 12:14:11 EDT | RELEASED
(
207 y 827 kPa) para hacer funcionar el
o.
de agua de
La presión del suministro de agua que sale de un
agua”.
ósmosis
fría, la presión de agua al sistema de
aut
orizad
con presión de agua entre
inversa
Vea
“Sistema de
o.
Conexióndelsuministro de agua
cualquiera
(
6,35mm
p
lomero
tenso.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
(
207 y
)
ulg
l
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
conexión del agua,
Conexión a la línea de
Si enciende
APAGUE
agua
el refrigerador antes de instalar la
la fábrica de hielo.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de ergía.
en
e
más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se v
3. Ubique una a 3,18
IM
4. Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexión baja de la parte trasera izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de
extremos de la
5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de
6. Ajuste la válvula de cierre a la
abrazadera para esté firmemente insertado en el orificio taladrado de (
6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre.
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la de la donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No demasiad
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
CIERRE
2.
el suministro principal de agua.
acíe totalmente.
tubería
cm)
cercana al ref
PORTANTE:
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lad
superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro y evitará que se junte sedimento normal en la válvula.
(
6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos
"
en la
A.
Tubería
B.
Abrazadera
C.
Tubería
D.
Tuerca de compresión
tubería
tubería
o.
vertical de agua fría de " a 1 " (1,25 cm
rigerad
or.
tubería
de cobre estén cortados rectos.
tubería
de agua fría
de agua fría de cobre
de cobre como se muestra. Inserte el extremo
en el extremo de salida en forma recta hasta
E.
para
tubería
tubería
F.
G.
tubería
. Asegúrese que el extremo de salida
ABRA
la llave de agua
que Ud. eligió.
Manga de compresión Válvula
de cierre
Tuerca de presión
de agua fría
con la
apriet
.
"
"
e
o
8. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipient o fregadero, y ABRA la llave de agua principal. Enjuague la tubería
hasta que el agua salga limpia.
cierre del agua en la
tubería
de agua. Enrolle la tubería de
CIERRE
cobre en espiral.
Conexión al refrigerador
Estilo
1
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
ergía.
en
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No demasiad
o.
3. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera de refrigerador para afianzar la muestra. Esto ayudará a evitar daños en la
tubería
al refrigerador según se
tubería
refrigerador se empuje nuevamente contra la
4. ABRA la válvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones
á
lvula)
o tuercas que tienen fugas.
v
(inc
A.
Abrazadera B. Tornillo de C. Tubería
para tubería
abrazadera
de cobr
e
para tubería
D.
Tuerca de compresión
E. Entrada
6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de
(
6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería. Consiga un filtro de agua con el distribuidor de electrodomésticos más cercano a su domicilio.
Estilo
2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
en
ergía.
2. Retire y descarte el tapón de plástico negro del tubo de agua efri
gris en la parte trasera del r
gerador.
3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es
suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de
(
6,35 mm x 6,35 mm) para conectar la tubería de
x
agua a una l
ínea
doméstica de agua existente. Enrosque la tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tubería de cobre
NOTA:
Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas
con una llave de tuercas. No apriete
.
demasiad
D.
A. Tubería de agua al
refrigerador
B. Tuerca (provista)
C. Bulbo
4. ABRA la válvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
(inc
que tengan fugas
luida
18-Jul-2012 12:14:11 EDT | RELEASED
Acoplamiento (provisto E. Férula (adq F. Tuerca
G. Línea
uirida)
(adq
uirida)
de agua de la casa
s las conexiones en la válvula)
e
Estilo
3
la válvula de
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de ergía.
en
2. Retire y descarte el tapón de plástico negro del tubo de agua
gris en la parte trasera del r
efrigerad
or.
3. Enrosque la tuerca provista sobre la válvula de agua como se
estra
mu
NOTA:
con una llave de tuercas. No apriete
.
Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas
demasiad
o.
apriet
e
l
cuando el
pared
.
luso las de la
de la válvula
A. Bulb
o
B. Tuerca
4. ABRA la válvula de cierre.
(provista
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o
que tengan fugas
Cómo terminar la instalación
(inc
luida
s las conexiones en la válvula)
ADVERTENCIA
)
cone
xiones
.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Peligro de Choque Eléctrico
o.
)
.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
2. Enjuague el sistema de agua.
NOTA:
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer
Vea “Despachad
or de agua”
.
lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producido. Deje pasar 3 días para que se llene completamente el recipiente para hielo.
5
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
HERRAMIENTAS
hexagonal de "(7.9mm) ,destornillador Torx®† Phillips N° 2, destornillador de hoja plana, llave de de "(7.9mm), cuchillo plano para masilla de 2"( 50.8mm ).
IM
PORTANTE:
Antes de comenzar, fije el control del refrigerador en OFF (Apagado), desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de recipiente ajustable o de uso general de las
Dependiendo de su modelo, tendrá Estilo 1 - control interiores y despachador de agua o bien Estilo 2 - controles exteriores y despachador de agua. Siga las instrucciones e ilustraciones que sean
Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección después de “Pasos fin
Estilo
1 - Cómo quitar las puertas y las bisagras
NECESARIAS:
energía. Quite todos los alimentos y cualquie
específicas para su mode
Llave de cubo de cabeza
T27, dest
ales”.
Tornillo para bisagra de cabeza
hexagonal
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla de la base del frente inferior del refrigerador. base.
3. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos cerradas hasta que esté listo para separarlas de la
NOTA:
Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar mientras
4. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del congelador de la
5. Quite los componentes de la bisagra central como se muestr en la ilustración Bisagra central. Levante y quite la puerta del refrigerador de la
6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se mu en la ilustración Bisagra infe
NOTA:
inferior y la pata niveladora.
trabaja
En algunos modelos, quite el ensamblaje de la bisagr
Tornillo Torx
.
carcasa
carcasa.
.
rior.
®†
de 12-24
Vea
la ilustración Rejilla de la
confíe
†®TORX
es una marca registrada de Saturn Fasteners, In
6
18-Jul-2012 12:14:11 EDT | RELEASED
c.
Puertasdelref
orni
boca
pue
rtas.
es
lo.
de " (7.9mm)
llador
r
rigerador
Estilo
1 - Cómo
volver
a colocar las puertas y las bisagras
NOTA:
Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar mientras
1.
2. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y
3. Ensamble los componentes de la bisagra superior como se
4. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
trabaja
.
Vuelva
a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. lugar la puerta del r
NOTA:
En algunos modelos, instale el ensamblaje de la
bisagra inferior y la pata niveladora.
apriete todos los tornillos. Vuelva
a poner en su lugar la puerta del cong muestra en la ilustración Bisagra superior. No apriete
completamente los puerta del congelador esté alineada uniformemente con la
parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los t
ornillos.
e
frigerad
t
ornillos.
or.
Vea
confíe
en que los
Vuelva
a poner en su
la ilustración Bisagra ce
elad
or.
Estilo
2 - Cómo quitar las puertas y las bisagras
ntral.
Tornillo para bisagra de cabeza
hexagonal
de " (7.9mm)
Tornillo Torx
®†
de 12-24
puertas
carcasa.
en que los
a
estra
a
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
2. Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla de la base del frente inferior del mismo.
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Vea
la ilustración Rejilla de la base.
3. Desconecte la tubería del despachador de agua que se encuentra detrás de la rejilla de la base. La despachador pasa a través de la puerta y debe ser desconectada para quitar la puerta. Vea la ilustrac Conexión de la
Presione el anillo azul exterior contra la cara del encaje y jale la tubería del despachador para liberarla.
NOTA:
adherido a la sección del tubo que corre debajo de la carcasa del ref
4. Desconecte los enchufes de cableado que están ubicados en la abertura en la parte de abajo de la puerta. Conexión del
5. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puerta cerradas hasta que esté listo para separarlas de la
NOTA:
Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar mientras
6. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustración Bisagra superior. Levante y quite la puerta del congelador de la carcasa.
7. Quite los componentes de la bisagra central como se muestr en la ilustración Bisagra central. Levante y quite la puerta de refrigerador de la
8. Quite los componentes de la bisagra inferior como se mu en la ilustración Bisagra infe
NOTA:
En algunos modelos, quite el ensamblaje de la bisagr
inferior y la pata niveladora.
tubería
del despachador de agua.
Mantenga el conector de la tubería de agua
rigerad
or.
cableado.
trabaja
.
carcasa
.
rior.
18-Jul-2012 12:14:11 EDT | RELEASED
Estilo
tubería del
ión
Vea
la ilustrac
s
carcasa
confíe
en que los
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
.
estra
NOTA:
soporte adicional para las puertas. No se imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar mientras
1.
ión
2.
3. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y
4. Ensamble los componentes de la bisagra superior como se
5. Alinee las puertas de tal manera que la parte inferior de la
a l
a
1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de
2.
3. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía
4.
5. Regrese todas las partes desmontables a las puertas y la
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
2 - Cómo
Mientras quita las bisagras siempre disponga de un
trabaja
Vuelva
a poner los componentes de la bisagra inferior en su sitio como se indica. Apriete los tornillos. lugar la puerta del r
NOTA:
bisagra inferior y la pata niveladora. Vuelva
a conectar la tubería del despachador de agua y el cableado.
IMPORTANTE:
cables cuando los r
apriete todos los tornillos. central.
muestra en la ilustración Bisagra superior. No completamente los tornillos.
puerta del congelador esté alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los t
ornillos.
Pasos
finales (todos
los orificios y los tornillos estén en su lugar. cubierta de la bisagra superior. supe
rior.
Vuelva
a colocar la rejilla de la base. de la base.
Vuelva
a ajustar los controles. Vea comida al ref
volver
a colocar las puertas y las bisagras
confíe
en que los
.
Vuelva
efrigerad
En algunos modelos, instale el ensamblaje de la
No entrelace la tubería de agua con el haz de
econecte
Vuelva
a poner en su lugar la puerta del congelad
los modelos)
rigerad
or.
or.
.
Vea
la ilustración de la bisagr
Vea
la ilustración de la bisagr
Vea
“Uso
de los controles”.
a poner en su
apriet
e
Vuelva
a instalar la
la ilustración Rejilla
a
or.
a
.
7
Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar
Estilo 1 –
Modelos con despachador interior
8
18-Jul-2012 12:14:11 EDT | RELEASED
In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically
replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")
Loading...
+ 17 hidden pages