Istruzioni per la sicurezza ..........................................21
Istruzioni per l'installazione ......................................48
HRVATSKI
Vodič za zdravlje i sigurnost.......................................24
Vodič za postavljanje .................................................48
SRPSKI
Uputstvo za zdravlje i bezbednost ............................42
Uputstvo za ugradnju ................................................48
УКРАЇНСЬКА
Інструкція з техніки безпек.............................. 45
Посібник зі встановлення............................... 48
2
УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
BG
ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И
ДА ГИ СПАЗВАТЕ
Преди използването на уреда
прочетете внимателно тези
указания за безопасността.
Запазете ги под ръка за бъдещи
справки.
В тези инструкции и на самия
уред са представени важни
предупреждения за
безопасността, които трябва да
се съблюдават винаги.
Производителят отказва
всякаква отговорност при
неспазване на тези указания за
безопасността, във връзка с
неподходяща употреба на уреда
или неправилна настройка на
органите за управление.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Много малки (0-3 год.) и малки
деца (3-8 год.) трябва да стоят
далеч от уреда, освен ако не са
под постоянно наблюдение.
Този уред може да се използва
от деца на 8 години и по-големи,
както и от лица с ограничени
физически, сетивни или
умствени възможности или с
недостатъчен опит и познания
само ако са под надзор или са им
дадени инструкции за
употребата на уреда по
безопасен начин и разбират
възможните опасности. Децата
не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката от
потребителя не трябва да се
извършва от деца без надзор.
ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: Уредът не е
предназначен да се използва с
външен таймер или с отделна
система с дистанционно
управление.
Този уред е предназначен само
за домашна, непрофесионална
употреба.
Не използвайте уреда на
открито.
Не съхранявайте избухливи или
запалими вещества, напр. кутии
с аерозол, и не поставяйте
бензин или други
възпламеними материали във
или в близост до уреда: може да
избухне пожар, ако уредът бъде
включен случайно.
Този уред е предназначен за
употреба в домашни условия и
подобни приложения като:
•кухни за служители в
магазини, офиси и други
работни среди;
•в стопанства;
•от клиенти в хотели, мотели и
друг вид жилищно
настаняване;
•среди от типа къщи за гости с
легло и закуска.
Уредът трябва да се използва
само за миене на домашни
съдове в съответствие с
указанията в това ръководство.
Кранът за подаване на вода
трябва да се затваря и щепселът
трябва да се изважда от
електрическия контакт в края на
всяка програма и преди
почистване на уреда или
изпълняване на дейности по
поддръжката.
Изключвайте уреда също в
случай на каквато и да било
неизправност.
МОНТИРАНЕ
Боравенето и монтирането на
уреда трябва да се извършва от
две или повече лица.
Използвайте предпазни
ръкавици за разопаковането и
монтажа на уреда.
Монтажът и ремонтът трябва да
се извършват от специализиран
техник в съответствие с
инструкциите на производителя
и при спазване на действащите
местни норми за безопасност.
Не поправяйте и не подменяйте
части от уреда, ако това не е
изрично посочено в
ръководството на потребителя.
Монтажът не трябва да се
извършва от деца. По време на
монтажа децата трябва да стоят
далеч от уреда. По време на и
след монтажа съхранявайте
опаковъчните материали
(полиетиленови пликове, части
от полистирол и др.) далеч от
деца.
След като разопаковате уреда,
проверете дали не е повреден
по време на транспортирането.
В случай на проблеми, свържете
се с дистрибутора или найблизкия отдел за
следпродажбено обслужване.
Уредът трябва да е изключен от
електрическата мрежа преди
извършване на каквито и да
било монтажни дейности.
По време на монтирането се
уверете, че уредът не поврежда
захранващия кабел.
Активирайте уреда едва след
завършване на монтажа.
Свързването към
водопроводната мрежа трябва
да се извърши съгласно
инструкциите, дадени от
производителя, и при пълно
спазване на действащата
нормативна уредба за
безопасност от квалифициран
техник.
При свързване на уреда към
водопроводната мрежа трябва
да се използват нови маркучи.
Стари комплекти маркучи не
трябва да се използват
повторно.
Всички маркучи трябва да бъдат
здраво фиксиране за избягване
на разхлабването им по време
на работа.
Спазвайте нормите, издадени от
местната водоснабдителна
компания. Налягане на водата
0,05 - 1,0 MPa.
Температурата на подаваната
вода зависи от модела
съдомиялна машина. Ако
поставеният маркуч за подаване
е маркиран като "25°C Max",
максималната позволена
3
температура на водата е 25°C. За
всички други модели
максималната позволена
температура на водата е 60°C.
Не режете маркучите, а в случай
на уред със система за
задържане на водата, не
потапяйте във водата
пластмасовата кутия за
свързване към водопроводната
мрежа.
Ако дължината на маркучите не
е достатъчна, свържете се с
местния доставчик.
Уверете се, че маркучите за
подаване и изпускане на вода не
са прегънати или запушени. При
първото включване в действие
проверете херметичността на
тръбата за подаване и източване
на водата.
По време на употреба достъпът
до задната стена трябва да е
постоянно ограничен,
например чрез доближаване на
уреда до стена или мебели.
Когато монтирате уреда,
уверете се, че и четирите
крачета са стабилни и се опират
плътно на пода и ако е
необходимо, ги регулирайте,
след което проверете дали
уредът е нивелиран безупречно,
използвайки нивелир.
Ако уредът се намира на края на
кухненска редица шкафове и до
него има достъп от страничната
стена, зоната на пантите трябва
да се облицова странично за
избягване на опасност от
прищипване.
За съдомиялни с вентилационни
отвори в основата, тези отвори
не трябва да се запушват от
килим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ОТНОСНО
ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО
За да отговаря монтирането на
действащата нормативна
уредба за безопасността, трябва
да се постави многополюсен
прекъсвач с минимална
контактна междина от 3 mm, а
уредът трябва да е заземен.
Ако захранващият кабел е
повреден, заменете го с
идентичен такъв. Смяната на
захранващия кабел трябва да се
извършва само от
квалифициран техник, в
съответствие с инструкциите на
производителя и местните
изисквания за безопасност.
Свържете се с оторизиран
сервизен център. Ако
поставеният щепсел не е
подходящ за вашия контакт,
свържете се с квалифициран
електротехник.
Захранващият кабел трябва да
бъде достатъчно дълъг, за да
позволи свързване на уреда към
контакта на
електрозахранването след като
уредът се постави на мястото му.
Не дърпайте захранващия
кабел.
Не използвайте удължители,
разклонители или адаптери. Не
използвайте този уред, ако
захранващият му кабел или
щепсел е повреден, ако не
работи правилно или ако е бил
повреден или е падал. Пазете
кабела далеч от горещи
повърхности. След
приключване на монтирането
електрическите компоненти
вече не трябва да са достъпни за
потребителя. Избягвайте да
докосвате уреда с мокра част на
тялото и не го използвайте,
когато сте с боси крака.
ПРАВИЛНА УПОТРЕБА
Водата в съдомиялната машина
не е питейна вода.
Максималният брой комплекти
е посочен в продуктовия лист.
Вратичката не следва да се
оставя в отворено положение,
тъй като може да представлява
опасност от препъване.
Отворената вратичка на
съдомиялната машина може да
издържи само товара на
извадената кошница,
включително съдовете.
Не използвайте вратичката като
опора и не сядайте, нито
стъпвайте върху нея.
Използвайте само препарат за
миене и добавки за изплакване,
предназначени за автоматична
съдомиялна машина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Миялните
препарати за съдомиялни
машини са силно алкални. Те
могат да са изключително
опасни при поглъщане.
Избягвайте контакт с кожата и
очите и дръжте децата далеч от
съдомиялната машина, когато
вратичката е отворена.
Проверявайте дали
отделението за препарат е
празно след завършване на
програмата за миене.
Съхранявайте миялния
препарат, помощното средство
за изплакване и солта на място,
недостъпно за деца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ножовете
и другите прибори с остри
върхове трябва да се зареждат в
кошницата с върховете надолу
или да се поставят в
хоризонтална позиция.
Кранът за подаване на вода
трябва да се затваря и щепселът
трябва да се изважда от
електрическия контакт в края на
всяка програма и преди
почистване на съдомиялната
машина или изпълняване на
дейности по поддръжката.
Изключвайте уреда също в
случай на каквато и да било
неизправност.
ПОЧИСТВАНЕ И
ПОДДРЪЖКА
Никога не използвайте уреди за
почистване с пара.
При почистване и поддръжка
слагайте предпазни ръкавици.
Уредът трябва да е изключен от
електрическата мрежа преди
извършване на каквито и да
било дейности по поддръжката.
4
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
BG
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА
ОПАКОВЪЧНИТЕ
МАТЕРИАЛИ
Опаковъчният материал може
да се рециклира напълно, както
се потвърждава от символа за
рециклиране:
Затова различните части на
опаковката трябва да се
изхвърлят отговорно и в пълно
съответствие с разпоредбите на
местните органи, отговорни за
събиране на отпадъците.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗЛЕЗЛИ ОТ
УПОТРЕБА ДОМАКИНСКИ
УРЕДИ
Когато изхвърляте уреда, го
направете неизползваем, като
отрежете захранващия кабел и
отстраните вратите и рафтовете
(ако има), така че децата да не
могат лесно да се качват вътре и
да остават затворени.
Този уред е произведен с
материали, годни за
рециклиране или за
повторно използване. При
изхвърлянето му спазвайте
местните разпоредби за
изхвърляне на отпадъци.
За повече информация относно
третирането, възстановяването
и рециклирането на домакински
уреди се обърнете към
съответната градска управа, към
службата за събиране на битови
отпадъци или към магазина, от
който сте закупили уреда.
Този уред е маркиран в
съответствие с Европейската
директива 2012/19/ЕС относно
отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (WEEE).
Като осигурите правилното
изхвърляне на този продукт, вие
ще помогнете да се избегнат
потенциалните отрицателни
последствия за околната среда и
здравето на хората, които биха
възникнали при неподходящо
третиране на този продукт като
отпадък.
Символът , поставен на
изделието или придружаващите
документи показва, че това
изделие не бива да се третира
като битов отпадък, а трябва да
се предаде в специализиран
пункт за рециклиране на
електрическо и електронно
оборудване.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Този уред е проектиран,
конструиран и предложен на
пазара в съответствие със
следните Директиви на ЕО:
Директива за ниско напрежение
(LVD) 2014/35/ЕС, Директива за
електромагнитна съвместимост
(EMC) 2014/30/ЕС и Директива
RoHS 2011/65/ЕС.
Този уред е проектиран,
конструиран и се предлага на
пазара в съответствие с
изискванията за екологично
проектиране и енергийни
етикети на Директиви на ЕО:
2009/125/EО и 2010/30/EС.
5
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST
APOROZUMĚT JIM
Před použitím spotřebiče si
pečlivě přečtěte tento návod
kpoužití.
Mějte tyto pokyny po ruce pro
další použití.
V tomto návodu a na samotném
spotřebiči jsou uvedena důležitá
bezpečnostní upozornění, která
si musíte přečíst a za všech
okolností dodržovat.
Výrobce nepřijímá žádnou
odpovědnost za problémy
vyplývající z nedodržování
těchto pokynů, z nevhodného
použití spotřebiče či
nesprávného nastavení
ovládacích prvků.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Pokud se v blízkosti spotřebiče
budou pohybovat velmi malé (0–
3 roky) nebo malé (3–8 let) děti,
musí být neustále pod
dohledem. Děti starší 8 let
a osoby s fyzickým, smyslovým či
duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí
mohou tento spotřebič používat
pouze pod dohledem nebo
tehdy, pokud obdržely informace
o bezpečném použití spotřebiče
apokud rozumějí rizikům, která
s používáním spotřebiče
souvisejí. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Nedovolte dětem,
aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu
spotřebiče.
POVOLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Provoz spotřebiče
nemá být řízen pomocí externího
časovače nebo samostatného
systému dálkového ovládání.
Tento spotřebič je určen
výhradně pro použití
v domácnosti, nikoli pro
profesionální použití.
Nepoužívejte spotřebič ve
venkovním prostředí.
Ve spotřebiči ani v jeho blízkosti
neskladujte výbušné či hořlavé
látky, jako např. plechovky
s aerosoly, a v zařízení ani v jeho
blízkosti nepoužívejte benzín ani
jiné hořlavé látky: při náhodném
zapnutí spotřebiče hrozí
nebezpečí požáru.
Tento spotřebič je určen k použití
v domácnosti a podobných
zařízeních, jako jsou:
•kuchyňské kouty pro
zaměstnance v obchodech,
kancelářích a na jiných
pracovištích;
•na farmách;
•ke klientskému použití
v hotelech, motelech a jiných
rezidenčních prostředích;
•v zařízeních nabízejících
nocleh se snídaní.
Spotřebič lze používat pouze
k mytí domácího nádobí
vsouladu
s pokyny v tomto návodu.
Na konci každého mycího cyklu
i před čištěním spotřebiče nebo
prováděním jakékoli údržby musí
být uzavřen ventil přívodu vody
a síťový kabel vytažen ze zásuvky.
Spotřebič odpojte rovněž
v případě jakékoli poruchy.
INSTALACE
Ke stěhování a instalaci
spotřebiče jsou nutné minimálně
dvě osoby. Při vybalování
a instalaci spotřebiče používejte
ochranné rukavice.
Instalaci a údržbu musí provádět
kvalifikovaný technik podle
pokynů výrobce a v souladu
s platnými místními
bezpečnostními předpisy.
Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud to
není výslovně uvedeno v návodu
kpoužití.
Instalaci by neměly provádět
děti. Nedovolte dětem, aby se
během instalace přibližovaly.
Obalové materiály (plastové
sáčky, polystyrén apod.) mohou
být pro děti nebezpečné, proto je
po instalaci třeba odstranit
obalový materiál z jejich dosahu.
Po vybalení spotřebiče se
ujistěte, že během přepravy
nedošlo k jeho poškození.
V případě problémů se obraťte
na svého prodejce nebo na
nejbližší servisní středisko.
Před instalací je nutné spotřebič
odpojit od elektrické sítě.
Během instalace se ujistěte, že
zařízení nepoškozuje napájecí
kabel.
Spotřebič spouštějte až poté, co
byla instalace dokončena.
Připojení k vodovodní síti musí
provést kvalifikovaný technik na
základě pokynů dodaných
výrobcem a v naprostém
souladu s platnými místními
bezpečnostními předpisy.
Spotřebič musí být připojen
k přívodu vody pomocí soupravy
nových hadic. Není možno
opakovaně požívat staré hadice.
Všechny hadice musí být
bezpečně připojeny k přívodu
vody tak, aby nedošlo při
provozu zařízení k jejich
odpojení.
Dodržujte platné předpisy
vydané místním
vodohospodářským orgánem.
Tlak přiváděné vody činí 0,05–
1,0 MPa.
Teplota přiváděné vody závisí na
konkrétním modelu myčky. Je-li
přívodní hadice označena „25°C
6
CS
max“, pak je maximální povolená
teplota 25 °C. Pro všechny ostatní
modely platí, že maximální
teplota je 60 °C.
Je-li spotřebič vybaven
systémem bezpečnostního
uzavření přívodu vody, hadice
nepřeřezávejte ani neponořujte
plastovou chráničku hadice do
vody.
Jsou-li hadice příliš krátké,
obraťte se na specializovaného
prodejce.
Přesvědčte se, že přívodní ani
odtoková hadice nejsou ohnuté
ani zaškrcené. Před prvním
použitím zkontrolujte, zda jsou
přívodní a vypouštěcí hadice
dokonale vodotěsné.
Při používání spotřebiče by měl
být přístup k jeho zadní stěně
vhodným způsobem omezen
například jeho umístěním do
blízkosti stěny či nábytku.
Při instalaci spotřebiče dbejte na
to, aby všechny čtyři nohy byly
stabilní a stály na podlaze, byly
nastaveny požadovaným
způsobem a pomocí vodováhy
zkontrolujte, zda je spotřebič
dokonale vodorovný.
Pokud spotřebič umisťujete na
konec řady a spotřebič je z boku
přístupný, je třeba zakrýt oblast
pantů a předejít tak nebezpečí
skřípnutí.
U myček vybavených
ventilačními otvory v podstavci
je třeba dbát na to, aby tyto
otvory nebyly zakryty kobercem.
VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE
ELEKTROINSTALACE
Instalace musí probíhat
v souladu s platnými
bezpečnostními předpisy,
a proto je nutné použít
všepólový spínač s minimální
vzdáleností mezi kontakty 3 mm.
Spotřebič musí být rovněž
uzemněn.
V případě poškození vyměňte
napájecí kabel za nový stejného
typu. Napájecí kabel může
vyměnit jedině oprávněný
pracovník, a to v souladu
s pokyny výrobce a platnými
bezpečnostními předpisy.
Obraťte se na autorizované
servisní středisko. Není-li osazená
zástrčka vhodná pro vaši
zásuvku, kontaktujte specialistu.
Napájecí kabel musí být natolik
dlouhý, aby umožnil připojení
spotřebiče zabudovaného do
skříňky do elektrické sítě.
Netahejte za napájecí kabel
spotřebiče.
Nepoužívejte prodlužovací
kabely nebo sdružené zásuvky.
Nezapínejte tento
elektrospotřebič, pokud je
poškozena přívodní síťová šňůra
či zástrčka, pokud spotřebič
nefunguje správně nebo došlo-li
k poškození či pádu spotřebiče.
Přívodní kabel se nesmí dotýkat
žádné horké plochy. Po skončení
instalace nesmí být elektrické
komponenty pro uživatele volně
přístupné. Nedotýkejte se
spotřebiče vlhkými částmi těla
a nepoužívejte ho, když jste
naboso.
SPRÁVNÉ POUŽITÍ
Voda v myčce není pitná.
Maximální počet sad je zobrazen
na výrobním štítku.
Dveře by se neměly nechávat
otevřené – nebezpečí zakopnutí.
Otevřená dvířka unesou pouze
vysunutý koš s nádobím.
Nepokládejte na ně žádné
předměty, nesedejte na ně ani na
ně nestoupejte.
Používejte výhradně čisticí
prostředek a leštidlo určené pro
automatické myčky nádobí.
VAROVÁNÍ: Mycí prostředky do
myčky jsou silně zásadité. Jejich
polknutí může být zdraví velmi
nebezpečné. Předcházejte
kontaktu s pokožkou a očima
a nedovolte dětem přibližovat se
k myčce, jsou-li dveře otevřené.
Zkontrolujte, zda je zásobník
čisticího prostředku po
dokončení každého mycího
programu prázdný.
Čisticí prostředek, leštidlo a sůl
ukládejte mimo dosah dětí.
VAROVÁNÍ: Nože a další ostré
nástroje je třeba do koše na
příbory vkládat špičkou dolů
nebo je pokládat vodorovně.
Na konci každého mycího
programu i před čištěním
spotřebiče nebo prováděním
jakékoli údržby musí být uzavřen
ventil přívodu vody a přívod
elektřiny vytažen ze zásuvky.
Spotřebič odpojte rovněž
v případě jakékoli poruchy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič nikdy nečistěte parním
čisticím zařízením.
Při čištění a údržbě používejte
ochranné rukavice.
Před prováděním údržby je
nutné spotřebič odpojit od
elektrické sítě.
7
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
LIKVIDACE OBALOVÉHO
MATERIÁLU
Obal je ze 100%
recyklovatelného materiálu a je
označen recyklačním symbolem
Obalový materiál proto
nevyhazujte s domácím
odpadem, ale zlikvidujte ho
podle platných místních
předpisů.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH
ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Jestliže už nechcete spotřebič
používat, znehodnot’te ho
odříznutím elektrického
přívodního kabelu a odstraňte
případné police a dveře, aby se
uvnitř nemohly zavřít děti.
Tento spotřebič byl vyroben
z recyklovatelných nebo
opakovaně použitelných
materiálů. Zlikvidujte ho podle
místních předpisů pro
:
odstraňování odpadu.
Další informace o likvidaci,
renovaci a recyklaci elektrických
spotřebičů získáte na příslušném
místním úřadě, v podniku pro
sběr domácího odpadu nebo
v obchodě, kde jste spotřebič
zakoupili.
Tento spotřebič je označen
v souladu s evropskou směrnicí
2012/19/ES o odpadních
elektrických a elektronických
zařízeních (OEEZ).
Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, k nimž by jinak
mohlo dojít jeho nevhodnou
likvidací.
Symbol na výrobku nebo
příslušných dokladech udává, že
tento výrobek nesmí být
likvidován spolu s domácím
odpadem, ale je nutné ho
odevzdat do příslušného
sběrného střediska k recyklaci
elektrických a elektronických
zařízení.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY
Tento spotřebič byl navržen,
vyroben a dodán na trh v
souladu s bezpečnostními
požadavky evropských směrnic:
LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/
EU a RoHS 2011/65/EU.
Tento spotřebič byl navržen,
vyroben a dodán na trh
v souladu s požadavky na
ekodesign a energetické štítky
vyplývajícími z evropských
směrnic: 2009/125/ES a 2010/
30/ES.
8
SICHERHEITSHINWEISE
DE
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitsanweisungen
vor dem Gebrauch aufmerksam
durchlesen.
Diese Anweisungen griffbereit
zum Nachschlagen
aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie
auf dem Gerät selbst werden
wichtige Sicherheitshinweise
angegeben, die durchgelesen
und stets beachtet werden
müssen.
Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für die
Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise, für
unsachgemäße Verwendung
des Geräts oder falsche
Bedienungseinstellung.
SICHERHEITSHINWEISE
Babys und Kleinkinder (0-3
Jahre) sowie jüngere Kinder (38 Jahre) müssen vom Gerät fern
gehalten werden, es sei denn,
sie werden ständig
beaufsichtigt. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren sowie
Personen mit herabgesetzten
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten und
Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen nur unter Aufsicht
oder nach ausreichender
Einweisung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche
Person verwendet werden.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung
und Pflege des Geräts darf von
Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht
für den Betrieb mit einem
externen Timer oder separatem
Fernbedienungssystem
konstruiert.
Dieses Gerät eignet sich
ausschließlich für den
häuslichen Gebrauch, nicht für
den professionellen Einsatz.
Verwenden Sie das Gerät nicht
im Freien.
Keine explosiven oder
brennbaren Stoffe wie
Spraydosen lagern und kein
Benzin oder andere brennbare
Materialien in das Gerät stellen
oder in der Nähe des Geräts
verwenden: es besteht
Brandgefahr, falls das Gerät
versehentlich eingeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für
Haushaltsanwendungen und
ähnliche Anwendungen
konzipiert, zum Beispiel:
•Mitarbeiterküchen im
Einzelhandel, in Büros oder
in anderen Arbeitsbereichen;
•Gutshäuser;
•Von Kunden in Hotels,
Motels und anderen
Wohnumgebungen;
•Pensionen oder
Ferienwohnungen.
Das Gerät darf nur zum
Waschen von
Gebrauchsgeschirr in
Übereinstimmung mit den
Anweisungen in diesem
Handbuch verwendet werden.
Am Ende eines jeden Zyklus
und vor der Reinigung des
Gerätes oder Wartungsarbeiten
muss der Wasserzulaufhahn
ausgeschaltet und der Stecker
von der Stromversorgung
getrennt werden.
Trennen Sie das Gerät ebenso
im Falle einer Störung.
INSTALLATION
Das Gerät muss von zwei oder
mehr Personen gehandhabt
und aufgestellt werden.
Schutzhandschuhe zum
Auspacken und zur Installation
des Geräts verwenden.
Installation und Reparatur
müssen von einer Fachkraft
gemäß den
Herstelleranweisungen und
gültigen örtlichen
Sicherheitsbestimmungen
durchgeführt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht
selbst und tauschen Sie keine
Teile aus, wenn dies vom
Bedienungshandbuch nicht
ausdrücklich vorgesehen ist.
Kinder sollten keine
Installationsarbeiten
durchführen. Kinder während
der Installation vom Gerät
fernhalten. Das
Verpackungsmaterial
(Kunststoffbeutel, Styropor
usw.), während und nach der
Installation, nicht in der
Reichweite von Kindern
aufbewahren.
Prüfen Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf
Transportschäden. Bei
auftretenden Problemen
wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder den
Kundenservice.
Das Gerät vor
Installationsarbeiten von der
Stromversorgung trennen.
Achten Sie während der
Installation darauf, das
Netzkabel nicht mit dem Gerät
selbst zu beschädigen.
Das Gerät erst starten, wenn die
Installationsarbeiten
abgeschlossen sind.
9
Der Wasseranschluss muss
durch einen Fachtechniker im
Einklang mit Herstellerangaben
und gültigen regionalen
Sicherheitsvorschriften
durchgeführt werden.
Das Gerät muss mit neuen
Schlauchsets an die
Wasserleitungen
angeschlossen werden. Die
alten Schlauchsets sollten nicht
wiederverwendet werden.
Sämtliche Schläuche mit
Schellen sichern, damit sie sich
während des Betriebs nicht
lösen.
Besondere Vorschriften des
regionalen
Wasserwirtschaftsamts
beachten. Wasserzulaufdruck
0,05-1.0 MPa.
Die Wasserzulauftemperatur ist
abhängig von dem
Geschirrspülermodell. Wenn
der installierte Zulaufschlauch
mit "25°C max" markiert ist, ist
die maximal zugelassene
Wassertemperatur 25°C. Für
alle anderen Modelle ist die
maximal zugelassene
Wassertemperatur 60°C.
Die Schläuche nicht schneiden
und, bei Geräten mit
Wasserstoppsystem das
Kunststoffgehäuse mit dem
Zulaufschlauch nicht in Wasser
tauchen.
Den Fachhändler kontaktieren,
wenn die Schläuche zu kurz
sind.
Zu- und Ablaufschlauch
knickfrei verlegen. Vor der
ersten Verwendung des Geräts
den Wasserzulauf und den
Ablaufschlauch auf
Undichtigkeiten prüfen.
Während des Gebrauchs muss
der Zugang zur Rückwand an
der Wand oder an einem
anderen Möbelstück
beschränkt werden.
Vergewissern Sie sich bei
Installation des Geräts, dass die
vier Füße fest auf dem Boden
aufliegen. Stellen Sie diese
dementsprechend ein.
Kontrollieren Sie mit einer
Wasserwaage, dass das Gerät
vollkommen eben und
standfest ist.
Wenn das Gerät am Ende einer
Reihe von Einheiten installiert
wird und die Seitenverkleidung
zugänglich gemacht wird, muss
der Scharnierbereich
abgedeckt sein, um
Quetschgefahr zu vermeiden.
Für Geschirrspüler mit
Entlüftungsschlitzen am Boden,
dürfen die Schlitze nicht durch
einen Teppich verstopft sein.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Um die einschlägigen
Sicherheitsvorschriften zu
erfüllen, muss
installationsseitig ein allpoliger
Trennschalter mit einer
Kontaktöffnung von
mindestens 3 mm vorgesehen
werden und das Gerät geerdet
sein.
Beschädigte Netzkabel nur
durch identische Kabel
ersetzen. Das Netzkabel darf
nur gemäß der
Installationsanleitung des
Herstellers und gemäß den
Sicherheitsvorschriften von
Fachpersonal ersetzt werden.
Wenden Sie sich an eine
autorisierte
Kundendienststelle. Passt der
mitgelieferte Stecker nicht zur
Steckdose, einen qualifizierten
Techniker kontaktieren.
Das Netzkabel muss lang genug
sein, um das Gerät nach der
Montage im Küchenmöbel an
die Hauptstromversorgung
anzuschließen. Ziehen Sie nicht
am Netzkabel.
Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel,
Mehrfachstecker oder Adapter.
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn das Netzkabel oder der
Stecker beschädigt sind, wenn
es nicht einwandfrei
funktioniert, wenn es
heruntergefallen ist oder in
irgendeiner Weise beschädigt
wurde. Halten Sie das
Netzkabel fern von heißen
Oberflächen. Nach der
Installation dürfen Strom
führende Teile für den Benutzer
nicht mehr zugänglich sein.
Berühren Sie das Gerät nicht
mit feuchten Händen und
verwenden Sie es nicht, wenn
Sie barfuß sind.
KORREKTE VERWENDUNG
Das Wasser in der
Geschirrspülmaschine ist kein
Trinkwasser.
Die maximale Anzahl an
Geschirr ist auf dem
Produktdatenblatt gezeigt.
Die Tür sollte nicht in
geöffneter Position gelassen
werden, da dies eine
Stolperfalle aufweisen könnte.
Geöffnete Tür nur mit
ausgefahrenem Geschirrkorb
(und Geschirr) belasten.
Nicht als Arbeitsplatte oder
Sitzgelegenheit verwenden,
nicht darauf stellen.
Nur Reinigungsmittel und
Klarspüler für automatische
Geschirrspüler verwenden.
WARNUNG :
Geschirrspülmittel sind stark
alkalisch. Sie können bei
Verschlucken äußerst
gefährlich sein. Kontakt mit der
Haut und den Augen
vermeiden und Kinder von dem
Geschirrspüler fern halten,
wenn die Tür geöffnet ist.
10
DE
Nach jedem Waschzyklus
prüfen, dass das
Reinigungsmittelfach leer ist.
Reiniger, Klarspüler und
Regeneriersalz außerhalb der
Reichweite von Kindern
aufbewahren.
WARNUNG: Messer und
andere Utensilien mit scharfen
Spitzen müssen mit der Spitze
nach unten in den Korb oder in
horizontaler Position in den
Geschirrspüler gelegt werden.
Am Ende eines jeden
Programms und vor der
Reinigung des Geschirrspülers
oder Wartungsarbeiten muss
der Wasserzulaufhahn
ausgeschaltet und der Stecker
von der Stromversorgung
getrennt werden.
Trennen Sie den Geschirrspüler
ebenso im Falle einer Störung.
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu
100 % wiederverwertbar und
trägt das Recycling-Symbol:
Werfen Sie das
Verpackungsmaterial deshalb
nicht einfach fort, sondern
entsorgen Sie es auf die von
den verantwortlichen Stellen
festgelegte Weise.
ENTSORGUNG VON
ALTGERÄTEN
Das Gerät vor der Entsorgung
durch Trennen des Netzkabels
unbrauchbar machen und
Türen und Ablageflächen (falls
vorhanden) entfernen, so dass
Kinder nicht einfach
hineinklettern können und
darin eingeschlossen bleiben.
Dieses Gerät wurde aus
recycelbaren oder
wiederverwendbaren
Werkstoffen hergestellt.
Entsorgen Sie das Gerät im
Einklang mit den lokalen
Vorschriften zur
Abfallbeseitigung.
Genauere Informationen zu
Behandlung, Entsorgung und
Recycling von elektrischen
Haushaltsgeräten erhalten Sie
bei der zuständigen
kommunalen Behörde, der
Müllabfuhr oder dem Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft
haben.
Dieses Gerät ist gemäß der
Europäischen Richtlinie 2012/
19/EU für Elektro- und
REINIGUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie keine
Dampfreinigungsgeräte.
Zur Reinigung und Wartung
Schutzhandschuhe tragen.
Das Gerät vor
Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung trennen.
Elektronik-Altgeräte (WEEE)
gekennzeichnet.
Durch Ihren Beitrag zur
korrekten Entsorgung dieses
Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Das Symbol auf dem Gerät
bzw. auf dem beiliegenden
Informationsmaterial weist
darauf hin, dass dieses Gerät
kein normaler Haushaltsabfall
ist, sondern in einer
Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte entsorgt
werden muss.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Bei Entwicklung, Herstellung
und Verkauf dieses Geräts
wurden folgende Europäische
Richtlinien beachtet:
NSR 2014/35/EU, EMV 2014/30/
EU und RoHS 2011/65/EU.
Dieses Geräts wurde in
Übereinstimmung mit
Ecodesign und
Energieetikettierungsanforder
ungen der CE - Richtlinien
entwickelt, hergestellt und
verkauft: 2009/125/EC und
2010/30/EU.
11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y
SIGA LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas
instrucciones de seguridad.
Guarde las instrucciones para
poderlas consultar en el futuro.
Este manual y el propio aparato
contienen advertencias de
seguridad que se deben leer y
seguir en todo momento.
El fabricante declina cualquier
responsabilidad derivada del
incumplimiento de estas
instrucciones de seguridad, del
uso indebido del aparato o del
ajuste incorrecto de los
mandos.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Los niños menores de 8 años
deben mantenerse alejados del
aparato, a menos que estén
bajo vigilancia constante. Tanto
los niños a partir de 8 años
como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia
y conocimientos necesarios
podrán utilizar este aparato
únicamente bajo supervisión o
si reciben las instrucciones
necesarias para utilizarlo de
forma segura y comprenden los
riesgos a los que se exponen.
Los niños no deberán jugar con
el aparato. Los niños no
deberán realizar tareas de
limpieza ni de mantenimiento
sin supervisión.
USO PERMITIDO
ATENCIÓN: El aparato no está
destinado a ponerse en
funcionamiento por medio de
un temporizador externo ni de
un sistema de mando a
distancia por separado.
Este aparato se ha diseñado
únicamente para uso
doméstico, no para uso
profesional.
No utilice el electrodoméstico
al aire libre.
No almacene sustancias
explosivas ni inflamables, como
aerosoles, ni coloque ni utilice
gasolina u otros materiales
inflamables encima o cerca del
aparato: podría producirse un
incendio si el aparato se
enciende de manera accidental.
Este electrodoméstico está
destinado a un uso en
ambientes domésticos o
similares:
•áreas de cocina en oficinas,
tiendas y otros;
•granjas;
•habitaciones de hotel,
moteles y otros entornos de
tipo residencial;
•Entornos tipo pensiones.
El aparato se debe usar
solamente para lavar vajilla
doméstica de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Se tiene que cerrar la llave del
agua y desenchufar el aparato
al final de cada ciclo y antes de
limpiarlo o de llevar a cabo
cualquier tarea de
mantenimiento.
También hay que
desconectarlo cuando se
presenten anomalías.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación
del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
Utilice guantes de protección
para desembalar e instalar el
equipo.
La instalación y las reparaciones
deben estar a cargo de un
técnico cualificado, de
conformidad con las
instrucciones del fabricante y
con la normativa local. No
realice reparaciones ni
sustituya piezas del aparato a
menos que así se indique
específicamente en el manual
del usuario.
Los niños no deben llevar a
cabo el proceso de instalación.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación.
Mantenga todos los materiales
de embalaje (bolsas de plástico,
piezas de poliestireno, etc.)
fuera del alcance de los niños
durante y después de instalar el
aparato.
Tras desembalar el aparato,
compruebe que no ha sufrido
daños durante el transporte. Si
observa algún problema,
póngase en contacto con el
distribuidor o con el Servicio
Postventa más cercano.
El electrodoméstico debe
desconectarse de la red
eléctrica antes de efectuar
cualquier operación de
instalación.
Durante la instalación,
compruebe que el
electrodoméstico no provoca
daños en el cable de
alimentación.
No active el aparato hasta
haberlo instalado por
completo.
Las conexiones a la red hídrica
deben ser efectuadas por un
técnico cualificado de
conformidad con las
instrucciones del fabricante y
las normas de seguridad
locales.
12
ES
Hay que conectar el aparato a la
toma de agua con mangueras
nuevas. Las mangueras viejas
no se deben reutilizar.
Todos los tubos deben estar
bien sujetos para evitar que
puedan soltarse durante el
funcionamiento.
Respete las normas de la
empresa suministradora de
agua. Presión del suministro de
agua 0,05 - 1,0 MPa.
La temperatura de entrada del
agua depende del modelo de
lavavajillas. Si en la manguera
de entrada pone «25 °C máx.»,
la temperatura máxima
permitida del agua es de 25 °C.
Para todos los demás modelos,
la temperatura máxima
permitida del agua es de 60 °C.
No corte los tubos; si el aparato
posee sistema antiderrame, no
sumerja la caja de plástico del
tubo de conexión en el agua.
Si la longitud de los tubos no es
suficiente, diríjase al
distribuidor.
Los tubos de entrada y salida
del agua no deben estar
doblados ni estrangulados Antes de utilizar el aparato por
primera vez, controle la
estanqueidad de los tubos de
alimentación y desagüe.
Una vez que el
electrodoméstico está ya en
funcionamiento, el acceso a la
parte trasera del
electrodoméstico debería
limitarse en la medida de lo
posible, colocándolo por
ejemplo a una distancia
razonable de la pared trasera y
de los muebles colindantes.
Durante la instalación,
asegúrese de que las cuatro
patas son estables y descansan
sobre el suelo, ajústelas si es
necesario y, a continuación,
compruebe si el aparato está
perfectamente nivelado
usando un nivel de burbuja.
Si se instala el aparato al final de
una serie de unidades y el panel
lateral es accesible, la zona de la
bisagra tiene que estar tapada
para evitar el riesgo de
aplastamiento.
Para lavavajillas con orificios de
ventilación en la base, dichos
orificios no se deben obstruir
con una alfombra.
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea
conforme a las normas de
seguridad vigentes se requiere
un interruptor omnipolar con
una distancia mínima de 3 mm
y que el aparato esté conectado
a tierra.
Si el cable de conexión a la red
está dañado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de
conexión a la red solo puede ser
sustituido por un técnico
cualificado siguiendo las
instrucciones del fabricante y la
normativa de seguridad
vigente. Póngase en contacto
con un centro de asistencia
técnica autorizado. Si está
equipado con un enchufe que
no sea el adecuado para su
toma de corriente, póngase en
contacto con un técnico
cualificado.
El cable de alimentación debe
ser suficientemente largo para
permitir la conexión del
aparato, una vez empotrado en
el mueble, a la red eléctrica. No
tire del cable de alimentación.
No utilice alargadores, regletas
ni adaptadores. No ponga en
marcha el aparato si tiene un
cable de alimentación o un
enchufe estropeados, si no
funciona correctamente, o si ha
sufrido daños o caídas.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes. Una vez
terminada la instalación, los
componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para
el usuario. No toque el
electrodoméstico con partes
del cuerpo húmedas y no lo
utilice con los pies descalzos.
USO CORRECTO
El agua del lavavajillas no es
potable.
El número máximo de servicios
se indica en la ficha del
producto.
La puerta no se debe dejar
abierta, ya que podría ocasionar
un riesgo de tropiezo.
La puerta abierta del lavavajillas
solo puede soportar el peso del
cesto cargado al extraerlo.
No ponga objetos sobre la
puerta, ni se siente o se suba en
ella.
Utilice únicamente detergente
y aditivos de abrillantado
especiales para lavavajillas
automáticos.
ADVERTENCIA: Los
detergentes de lavavajillas son
muy alcalinos. Pueden ser
extremadamente peligrosos si
se ingieren. Evite el contacto
con la piel y los ojos y mantenga
a los niños alejados del
lavavajillas cuando la puerta
esté abierta.
Compruebe que el cajón del
detergente esté vacío cuando
se haya completado el ciclo de
lavado.
Almacene el detergente, el
abrillantador y la sal fuera del
alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Los cuchillos y
otros utensilios con puntas
afiladas se deben cargar en el
cesto con las puntas hacia abajo
o colocados en posición
horizontal.
13
Se tiene que cerrar la llave del
agua y desenchufar el
lavavajillas al final de cada
programa y antes de limpiarlo o
de llevar a cabo cualquier tarea
de mantenimiento.
También hay que desconectar
el lavavajillas cuando se
presenten anomalías.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice aparatos de limpieza
al vapor.
Utilice guantes de protección
para la limpieza y el
mantenimiento.
El equipo debe desconectarse
de la red eléctrica antes de
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
efectuar cualquier operación de
mantenimiento.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL
DE EMBALAJE
El material de embalaje es
100 % reciclable y está marcado
con el símbolo de reciclaje :
Por lo tanto, deberá desechar
las diferentes piezas del
embalaje de forma
responsable, respetando
siempre las normas locales
sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el
electrodoméstico, haga que
resulte inutilizable cortando el
cable de alimentación y
retirando las puertas y las
baldas (si las hubiera) para que
los niños no puedan trepar por
el interior y quedar atrapados.
Este aparato ha sido fabricado
con material reciclable o
reutilizable. Debe desecharse
de acuerdo con la normativa
local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de
aparatos eléctricos domésticos,
póngase en contacto con las
autoridades locales, con el
servicio de recogida de
residuos urbanos, o con la
tienda en la que adquirió el
aparato.
Este aparato lleva la marca de
conformidad con la Directiva
europea 2012/19/EU relativa a
los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Al garantizar la correcta
eliminación de este producto,
se ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud
humana, que podrían ser el
resultado de una eliminación
inadecuada del producto.
El símbolo que incluye el
aparato o la documentación
que lo acompaña indica que no
puede tratarse como un
residuo doméstico, sino que
debe entregarse en un punto
de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico se ha
diseñado, fabricado y
comercializado de acuerdo con
las normas de las directivas de
la CE: LVD 2014/35/UE, EMC
2014/30/UE y RoHS 2011/65/
UE.
14
Este electrodoméstico se ha
diseñado, fabricado y
distribuido de acuerdo con las
normas de ecodiseño y
etiquetaje energético de las
Directivas de la CE:
2009/125/CE y 2010/30/ UE.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ
Διαβάστε τις οδηγίες
προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
για μελλοντική χρήση.
Αυτές οι οδηγίες και η
συσκευή περιλαμβάνουν
σημαντικές προειδοποιήσεις
σχετικά με την ασφάλεια, τις
οποίες πρέπει να διαβάζετε
και να τηρείτε σε κάθε
περίπτωση.
Ο κατασκευαστής δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη
για βλάβη που οφείλεται σε
μη τήρηση αυτών των
οδηγιών για την ασφάλεια,
λ$γω ακατάλληλης χρήσης
της συσκευής ή λανθασμένη
ρύθμιση των χειριστηρίων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Τα νήπια (0-3 ετών) και μικρά
παιδιά (3-8 ετών) δεν πρέπει
να πλησιάζουν παρά μ$νο εάν
βρίσκονται υπ$ συνεχή
επιτήρηση. Η συσκευή μπορεί
να χρησιμοποιηθεί απ$ παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω ή
άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικαν$τητες ή με
έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης της συσκευής, μ$νο
εφ$σον βρίσκονται υπ$
επιτήρηση ή έχουν λάβει
οδηγίες σχετικά με την
ασφαλή χρήση της συσκευής
και κατανοούν τους
κινδύνους που συνεπάγεται.
Τα παιδιά απαγορεύεται να
παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμ$ς και η συντήρηση
απ$ τον χρήστη δεν πρέπει να
εκτελούνται απ$ παιδιά χωρίς
επιτήρηση.
ΕΠΙΤΡΕΠΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή δεν
προορίζεται να
χρησιμοποιείται μέσω εν$ς
εξωτερικού χρονοδιακ$πτη ή
ξεχωριστού συστήματος
τηλεχειρισμού.
Η συσκευή αυτή προορίζεται
μ$νο για οικιακή χρήση, $χι
για επαγγελματική.
Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή σε εξωτερικ$ χώρο.
Μην αποθηκεύετε
εκρηκτικές ή εύφλεκτες
ουσίες $πως αεροζ$λ και μην
τοποθετείτε ή
χρησιμοποιείτε βενζίνη ή
άλλα εύφλεκτα υλικά μέσα ή
κοντά στη συσκευή: Υπάρχει
κίνδυνος πυρκαγιάς σε
περίπτωση τυχαίας
ενεργοποίησης της
συσκευής.
Η συσκευή αυτή έχει
σχεδιαστεί για οικιακή χρήση
καθώς και για παρ$μοιες
χρήσεις $πως:
• Κουζίνες χώρων εργασίας
σε καταστήματα, γραφεία
και άλλα περιβάλλοντα
εργασίας
• Αγροκτήματα
• Πελάτες σε ξενοδοχεία,
μοτέλ και άλλους χώρους
κατοικίας
• Χώρους Bed and breakfast
Η συσκευή πρέπει να
χρησιμοποιείται μ$νο για το
πλύσιμο οικιακών σκευών
σύμφωνα με τις
οδηγίες στο παρ$ν
εγχειρίδιο.
Η βρύση παροχής νερού
πρέπει να είναι κλειστή και το
φις πρέπει να είναι βγαλμένο
απ$ την πρίζα στο τέλος κάθε
κύκλου και πριν απ$ τον
καθαρισμ$ της συσκευήή τη
διεξαγωγή ενδεχ$μενων
εργασιών συντήρησης.
Αποσυνδέστε επίσης τη
συσκευή και σε περίπτωση
δυσλειτουργίας.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η μετακίνηση και η
εγκατάσταση της συσκευής
πρέπει να
πραγματοποιούνται απ$ δύο
τουλάχιστον άτομα.
Χρησιμοποιείτε
προστατευτικά γάντια για την
αποσυσκευασία της
συσκευής.
Η εγκατάσταση και οι
εργασίες επισκευής πρέπει
να γίνονται μ$νο απ$ έμπειρο
τεχνικ$ σε συμφωνία με τις
οδηγίες του κατασκευαστή
και τους πρ$σφατους
κανονισμούς ασφαλείας. Μην
επισκευάζετε και μην
αντικαθιστάτε κανένα
εξάρτημα της συσκευής,
εκτ$ς εάν αναφέρεται ρητά
στο εγχειρίδιο χρήσης.
Τα παιδιά δεν πρέπει να
εκτελούν εργασίες
εγκατάστασης. Κρατάτε τα
παιδιά μακριά κατά την
εγκατάσταση. Κατά την
εγκατάσταση της συσκευής
και μετά απ$ αυτήν, κρατήστε
τα υλικά συσκευασίας
(πλαστικές σακούλες, μέρη
απ$ πολυστυρένιο, κτλ.)
μακριά απ$ τα παιδιά.
Μετά απ$ την
αποσυσκευασία της
συσκευής, βεβαιωθείτε $τι
δεν έχει προκληθεί ζημιά σε
αυτήν κατά τη μεταφορά. Εάν
παρουσιαστεί κάποιο
πρ$βλημα, επικοινωνήστε με
τον αντιπρ$σωπο ή με το
πλησιέστερο Kέντρο
Τεχνικής Υποστήριξης.
Η συσκευή πρέπει να
αποσυνδέεται απ$ την
ηλεκτρική τροφοδοσία πριν
απ$ κάθε εργασία
εγκατάστασης.
Κατά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε $τι η συσκευή
δεν προκαλεί φθορά στο
καλώδιο ηλεκτρικής
τροφοδοσίας.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή
μ$νο εφ$σον ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση.
Οι συνδέσεις στο δίκτυο
ύδρευσης πρέπει να
εκτελούνται απ$
εξειδικευμένο τεχνικ$
σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή και τους
κανονισμούς ασφαλείας.
15
Η συσκευή πρέπει να
συνδέεται στην τροφοδοσία
του νερού χρησιμοποιώντας
ένα σετ καινούριων σωλήνων
Μην ξαναχρησιμοποιείτε σετ
παλιών σωλήνων
7λοι οι σωλήνες πρέπει να
σφιχτούν σωστά ώστε να μην
αποσυνδεθούν κατά τη
λειτουργία.
Απαιτείται τήρηση των
κανονισμών που
καθορίζονται απ$ τον εταιρία
ύδρευσης. Πίεση παροχής
νερού: 0,05 - 1,0 MPa.
Η θερμοκρασία του νερού
εισ$δου εξαρτάται απ$ το
μοντέλο του πλυντηρίου
πιάτων. Αν ο εγκατεστημένος
σωλήνας εισ$δου φέρει την
ένδειξη "25 °C max", η
μέγιστη επιτρεπ$μενη
θερμοκρασία είναι 25 °C. Για
$λα τα άλλα μοντέλα η
μέγιστη επιτρεπ$μενη
θερμοκρασία είναι 60 °C
Μην κ$βετε τους σωλήνες
και, σε περίπτωση συσκευών
με σύστημα διακοπής νερού,
μη βυθίζετε στο νερ$ το
πλαστικ$ κουτί του σωλήνα
εισ$δου.
Αν το μήκος των σωλήνων
δεν επαρκεί, απευθυνθείτε
στην αντιπροσωπεία.
Βεβαιωθείτε $τι οι σωλήνες
παροχής και αποχέτευσης
του νερού δεν είναι
τσακισμένοι ή βουλωμένοι
Πριν απ$ την πρώτη χρήση,
ελέγξτε τη στεγαν$τητα των
σωλήνων παροχής και
αποχέτευσης.
Κατά τη διάρκεια της χρήσης,
η πρ$σβαση στον πίσω τοίχο
θα πρέπει να περιορίζεται
σταθερά, $πως πλησιάζοντας
τη συσκευή στον τοίχο ή σε
ντουλάπι.
Κατά την εγκατάσταση της
συσκευής, βεβαιωθείτε $τι
και τα τέσσερα π$δια είναι
σταθερά και στηρίζονται στο
δάπεδο. Ρυθμίστε τα $πως
απαιτείται και βεβαιωθείτε
$τι η συσκευή βρίσκεται σε
απ$λυτα οριζ$ντια θέση
(χρησιμοποιήστε αλφάδι).
Εάν η συσκευή τοποθετείται
στο τέλος μιας σειράς απ$
μονάδες και συνεπώς
υπάρχει πρ$σβαση στην
πλαϊνή επιφάνεια, η περιοχή
των μεντεσέδων πρέπει να
καλυφθεί για την αποτροπή
τυχ$ν μαγκώματος.
Για πλυντήρια πιάτων με
ανοίγματα εξαερισμού στη
βάση, τα ανοίγματα δεν
πρέπει να εμφράζονται απ$
το χαλί.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για να διασφαλιστεί η
συμμ$ρφωση με τους
ισχύοντες κανονισμούς
ασφαλείας, η εγκατάσταση
πρέπει να διαθέτει
πολυπολικ$ διακ$πτη με
ελάχιστη απ$σταση 3 χλστ.
μεταξύ των επαφών και η
συσκευή πρέπει να γειωθεί.
Εάν το καλώδιο σύνδεσης
στο δίκτυο έχει φθαρεί,
αντικαταστήστε με ένα ίδιο
καλώδιο. Η αντικατάσταση
του ηλεκτρικού καλωδίου
πρέπει να γίνεται μ$νο απ$
αρμ$διο τεχνικ$ σε συμφωνία
με τις οδηγίες του
κατασκευαστή και τους
πρ$σφατους κανονισμούς
ασφαλείας. Επικοινωνήστε με
το εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Εξυπηρέτησης Πελατών. Για
συσκευές με εντοιχισμένη
πρίζα, αν το βύσμα δεν είναι
κατάλληλο για την πρίζα,
επικοινωνήστε με έναν
εξειδικευμένο τεχνικ$.
Το ηλεκτρικ$ καλώδιο πρέπει
να έχει επαρκές μήκος ώστε
να είναι δυνατή η σύνδεση
της εντοιχισμένης συσκευής
στην πρίζα. Μην τραβάτε το
ηλεκτρικ$ καλώδιο.
Μη χρησιμοποιείτε
προεκτάσεις ή πολύπριζα ή
αντάπτορες. Μη
χρησιμοποιήσετε το φούρνο
εάν έχει φθαρεί το ηλεκτρικ$
καλώδιο ή το φις, εάν ο
φούρνος δεν λειτουργεί
κανονικά, εάν έχει πέσει ή
εάν έχει υποστεί άλλη ζημιά.
Το καλώδιο δεν πρέπει να
έρχεται σε επαφή με ζεστές
επιφάνειες. Μετά την
εγκατάσταση, δεν πρέπει να
είναι δυνατή η πρ$σβαση του
χρήστη στα ηλεκτρικά
εξαρτήματα. Μην αγγίζετε τη
συσκευή με οποιαδήποτε
βρεγμένα μέρη του σώματος
και μην την χρησιμοποιείτε
$ταν είστε ξυπ$λητοι.
ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ
Το νερ$ στο πλυντήριο
πιάτων δεν είναι π$σιμο.
Ο μέγιστος αριθμ$ς
ρυθμίσεων θέσης
αναγράφεται στο φύλλο του
προϊ$ντος.
Μην αφήνετε την π$ρτα
ανοικτή, καθώς υπάρχει
κίνδυνος ανατροπής.
Η ανοιχτή π$ρτα του
πλυντηρίου πιάτων μπορεί να
στηρίξει μ$νο το βάρος του
φορτωμένου καλαθιού $ταν
είναι τραβηγμένο προς τα
έξω.
Μην ακουμπάτε αντικείμενα
στην π$ρτα, μην κάθεστε και
μην στηρίζεστε επάνω της.
Χρησιμοποιείτε μ$νο
απορρυπαντικ$ και πρ$σθετα
ξεπλύματος που έχουν
σχεδιαστεί γι ένα αυτ$ματο
πλυντήριο πιάτων.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα
απορρυπαντικά πλυντηρίου
πιάτων είναι εξαιρετικά
αλκαλικά. Μπορεί να είναι
εξαιρετικά επικίνδυνα εάν
καταποθούν. Αποφεύγετε
την επαφή με το δέρμα και τα
μάτια και φυλάξτε τα παιδιά
μακριά απ$ το πλυντήριο
πιάτων $ταν η π$ρτα είναι
ανοιχτή.
Μετά την ολοκλήρωση του
κύκλου πλύσης, βεβαιωθείτε
$τι το δοχείο
απορρυπαντικού είναι άδειο.
Αποθηκεύστε το
απορρυπαντικ$, το
λαμπρυντικ$ και το αλάτι
μακριά απ$ τα παιδιά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα
μαχαίρια και άλλα εργαλείων
με αιχμηρά άκρα πρέπει να
τοποθετούνται στο καλαθάκι
με τις μύτες προς τα κάτω ή
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.