Whirlpool WRF997SDDM00, WRF991BOOM01, WRF991BOOM00 Owner’s Manual

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.whirlpool.com. In Canada, register your refrigerator at www.whirlpool.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Model Number Serial Number
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informacion adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com.
NecesitarA su nOmero de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador.
REFRIGERATOR SAFETY ..................................................................... 2
Proper Disposal of Your Old Refrigerator ........................................... 3
What's New Behind the Doors? ......................................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ......................................................... 4
Unpack the Refrigerator ...................................................................... 4
Location Requirements ....................................................................... 4
Remove and Replace Refrigerator Doors ........................................... 5
Remove and Replace Freezer Drawer Front ...................................... 7
Electrical Requirements ...................................................................... 8
Water Supply Requirements ............................................................... 8
Connect the Water Supply .................................................................. 9
Handle Installation and Removal ...................................................... 10
Refrigerator Leveling, Door Closing and Alignment ......................... 11
FILTERS AND ACCESSORIES ........................................................... 12
Water Filtration System ..................................................................... 12
Install Air Filter ................................................................................... 13
Install Produce Preserver .................................................................. 14
Install CooIVox TM Kitchen Sound System ........................................ 15
Accessories ....................................................................................... 15
REFRIGERATOR USE ......................................................................... 16
Opening and Closing Doors .............................................................. 16
Using the Controls ............................................................................ 16
Water and Ice Dispensers ................................................................. 18
Ice Maker and Ice Storage Bin ......................................................... 21
REFRIGERATOR FEATURES ............................................................. 22
Refrigerator Shelves .......................................................................... 22
Crisper Drawers/Pantry Drawer/Crisper Cover ................................ 22
Crisper Humidity Control .................................................................. 23
Temperature-Controlled Drawer ....................................................... 23
DOOR FEATURES ............................................................................... 23
Door Bins........................................................................................... 23
FREEZER FEATURES ......................................................................... 24
Pizza Pocket and Drawer Divider ..................................................... 24
REFRIGERATOR CARE ....................................................................... 24
Cleaning ............................................................................................ 24
Lights ................................................................................................. 25
Vacation and Moving Care ............................................................... 25
TROUBLESHOOTING .......................................................................... 26
Operation ........................................................................................... 26
Noise ................................................................................................. 27
Temperature and Moisture ............................................................... 28
Ice and Water .................................................................................... 29
Doors ................................................................................................. 31
WATER FILTER CERTIFICATIONS .................................................... 32
PERFORMANCE DATA SHEET .......................................................... 33
WARRANTY .......................................................................................... 34
SECURITE DU REFRIGERATEUR ..................................................... 35
Mise au rebut adequate de votre vieux refrigerateur ....................... 36
Quoi de neuf en coulisse? ................................................................ 36
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................................... 37
Deballage du refrigerateur ................................................................ 37
Exigences d'emplacement ............................................................... 38
Retrait et reinstallation des portes du refrigerateur .......................... 39
Retrait et reinstallation de I'avant du tiroir de congelation ............... 41
Specifications electriques ................................................................. 42
Specifications de I'alimentation en eau ............................................ 43
Raccordement & la canalisation d'eau ............................................. 43
Installation et demontage des poignees .......................................... 45
Mise & niveau du refrigerateur,
fermeture et alignement des portes ................................................. 46
FILTRES ET ACCESSOIRES ............................................................... 47
Systeme de filtration d'eau ............................................................... 47
Installation du filtre & air .................................................................... 48
Installation du conservateur pour produits frais ............................... 49
Installation du systeme sonore de cuisine CooIVox TM ..................... 50
Accessoires ....................................................................................... 50
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ................................................. 50
Ouverture et fermeture des portes ................................................... 50
Utilisation des commandes .............................................................. 51
Distributeurs d'eau et de glagons ..................................................... 53
Machine & glagons et bac d'entreposage &glagons ....................... 56
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR .................................. 57
Tablettes du refrigerateur ................................................................. 57
Bac & legumes, garde-manger et couvercle du bac & legumes ...... 58
Reglage de I'humidite dans le bac & legumes ................................. 58
Tiroir & temperature contr61ee .......................................................... 58
CARACTI_RISTIQUES DE LA PORTE ................................................ 59
Balconnets de porte ......................................................................... 59
CARACTI_RISTIQUES DU CONGI_LATEUR ...................................... 59
Espace & pizza et cloison de tiroir .................................................... 59
ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR ................................................... 60
Nettoyage .......................................................................................... 60
Lampes ............................................................................................. 61
Entretien avant les vacances ou lots d'un demenagement ............. 61
DIL-'PANNAGE........................................................................................ 62
Fonctionnement ................................................................................ 62
Bruits ................................................................................................. 63
Temperature et humidite .................................................................. 65
Glagons et eau .................................................................................. 66
Portes ................................................................................................ 69
FEUILLE DE DONNI_ES SUR LA PERFORMANCE .......................... 70
GARANTIE ............................................................................................ 71
W10669167A
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
[] Plug into a grounded 3 prong outlet. [] Do not remove ground prong.
[] Do not use an adapter. [] Do not use an extension cord.
[] Disconnect power before servicing. [] Replace all parts and panels before operating. [] Remove doors from your old refrigerator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
[] Use nonflammable cleaner. [] Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
[] Use two or more people to move and install refrigerator. [] Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
[] Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models). [] Do not hit the refrigerator glass doors (on some models).
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
2
Proper Disposal of
Your Old Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." Ifyou are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Takeoff the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
\
Important information to know about disposal of refrigerants:
Dispose of refrigerator in accordance with Federal and Local regulations. Refrigerants must be evacuated by a licensed, EPA certified refrigerant technician in accordance with established procedures.
What's Hew Behind the ©eels?
YourWhirlpool®French Door Refrigerator comes equipped with various innovative storage and energy efficient features.
Energy and Normal Operating Sounds
Your new French Door Bottom Mount refrigerator has been designed to optimize energy efficiency, and better regulate temperatures to match cooling demand. You may notice that it
operates differently from your previously owned refrigerator. It is normal for the high-efficiency compressor to run for extended periods of time at varying speeds in order to consume only the energy necessary for optimum efficiency. In addition, during
various stages of the cooling cycle, you may hear normal operating sounds that are unfamiliar to you.
More Storage Space
The French Door Bottom Mount has the most fresh food storage space available, including a full-width, temperature controlled,
pantry drawer perfect for storing veggie trays or party platters. In-Door-Ice ®Ice Dispensing System
The ice storage bin located in the door provides an entire extra shelf of storage space, and the storage bin is removable for easy
access to filtered ice.
Dual Evaporator (on some models)
The refrigerator compartment and freezer compartment have separate evaporators to provide fresh food and frozen food with separate climates. The refrigerator stays cool and humid for the optimum storage of fresh foods while the freezer stays cold and
dry. Humidity from the refrigerator does not mix with dry freezer air, so frost is controlled, which reduces freezer burn. Since no air
is shared between the refrigerator and freezer, the transfer of food odors and tastes from the refrigerator to the freezer is eliminated.
Water Filter
NSF®Certified filter reduces chlorine taste and odor, particulates (class I), lead, and mercury. Replacing the water filter every
6 months ensures clean, filtered drinking water.
Air Filter
An air filter is 15 times more powerful than baking soda at reducing common food odors inside the refrigerator.
Produce Preserver (on some models)
Ethylene is a natural gas produced by fruits and vegetables to promote ripening. The Produce Preserver absorbs ethylene, to
delay the over-ripening of fresh produce. As a result, certain produce items will stay fresh longer.
CoolVox TM Kitchen Sound System (on some models)
We made the kitchen pulse with energy by adding music where it's never been before. The CoolVox TM kitchen sound system pairs
easily with smart phones, tablets or other Bluetooth ®t mobile devices.
Water Dispenser with Measured Fill (on some models)
The measured fill feature allows you to dispense the desired amount of filtered water.
LED Lighting
The LEDlights do not ever need to be replaced.
MicroEdge ®GIo Shelves (on some models) Industry-exclusive MicroEdge ®GIo shelves make every snack
stand out in your refrigerator. By moving LED lighting to a new spot under the shelves, this leading-edge technology elevates the
look and feel of your refrigerator.
Door Alarm
A helpful alarm sounds when the refrigerator door or freezer drawer is left ajar.
Power Outage Indicator
If the power should go out while you are away from home, this indicator will let you know the refrigerator has been without power.
1-®BLUETOOTH is a registered trademark of Bluetooth SlG, Inc.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Ref ige ato
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove the Packaging
Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see "Refrigerator Safety."
Dispose of/recycle all packaging materials.
When Moving Your Refrigerator: Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for
cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur.
Location Requirements
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
IMPORTANT: This refrigerator is designed for indoor, household use only.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for a V2" (1.25 cm) of space on each side and at the top. Allow for a 1" (2.54 cm) space behind the refrigerator. If your refrigerator has an
ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. When installing your refrigerator next to a fixed wall, leave a 33/4'' (9.5 cm) minimum space between the refrigerator and wall to allow the door to swing open.
NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for optimum performance, which reduces electricity usage and
provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator.
/
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
"Refrigerator Care."
important information to know about glass shelves
and covets:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.
1/2" (1.25 cm)
]1
/
3s/4" (9.5 cm)
\
i
Remove and Replace Refrigerator Deers
NOTE: Measure the width of your door opening, to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions.
IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFR Unplug the refrigerator or disconnect power. Remove food and adjustable door or utility bins from doors.
Gather the required tools and read all instructions before removing doors.
TOOLS NEEDED: s/16"hex key wrench and a #2 Phillips screwdriver
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock.
Style I - Water Dispenser
Tubing Connection
\
\
\
\
\
\
\
\
A
A. Outer Ring
Wiring Plug
Style 2 - Water Dispenser
Tubing Connection
\
\
\
\
A
A. Outer Ring
@
Top Left Hinge
A B
f'
c
A. _6" Internal Hex-Head Screws B. Ground Wire (Do Not Remove)
C. Do Not Remove Screws
@
Remove Right-Hand Refrigerator Door
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the refrigerator door while the hinges are being removed. Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are
working.
3.
Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the Top Hinge.
4.
Using the ¾e" hex key wrench, remove the two internal hex head screws from the top hinge, and set aside.
NOTE: Do not remove the two Iocator screws. These screws will help you align the hinge when you replace the door.
Remove Left-Hand Refrigerator Door
IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run
through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door.
1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the top hinge.
i i
B
A. Top hinge cover screw B. Top hinge cover
2.
Disconnect the water dispenser tubing located on top of the door hinge.
Style 1 - Press the outer ring against the face of the fitting and gently pull the dispenser tubing free.
NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the left-hand refrigerator door.
i
I I
A. Top hinge cover screw B. Top hinge cover
C. _11 Internal hex head screws D. Top hinge
Excessive Weight Hazard Use two or more people to lift the refrigerator door. Failure to do so can result in back or other injury.
5=
Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top hinge will come away with the door.
B
\
D
A. Outer ring B. Face of fitting
Style 2 - Firmly pull up on the clasp. Then, pull the tubing out of the fitting.
NOTE: The water dispenser tubing remains attached to the left-hand refrigerator door.
\
6
3.
Disconnect the wiring plug located on top of the door hinge.
Grasp each side of the wiring plug. With your left thumb, press down to release the catch and pull the sections of the plug apart.
NOTE: Do not remove the green, ground wire. It should remain attached to the door hinge.
4=
Using the ¾e" hex key wrench, remove the two internal hex head screws from the top hinge, and set aside.
NOTES:
Provide additional support for the refrigerator door while the hinges are being removed. Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working.
Do not remove the two Iocator screws. These screws will help you align the hinge when you replace the door.
Replace Left-Hand Refrigerator Door
IMPORTANT: Do not intertwine the water tubing and wiring
bundles when reconnecting them.
1. Set the left-hand door onto the bottom hinge pin.
2. Using the two ¾e" internal hex head screws, fasten the hinge to the cabinet. Do not tighten the screws completely.
3. Reconnect the water dispenser tubing. Style 1 - Insert the tubing into the fitting until it stops and the
outer ring is touching the face of fitting. Style 2 - Insert the tubing firmly into the fitting until it stops.
Close the clasp around the tubing. The clasp snaps into place between the fitting and the collar.
4=
Reconnect the electrical wiring.
Push together the two sections of the wiring plug.
Final Steps
1. Completely tighten the four internal hex head screws (two on the right-hand door hinge and two on the left-hand door
hinge).
2. Replace both top hinge covers.
A B
/
C
A. _" Internal hex head screws B. Ground wire (do not remove)
5=
Lift the refrigerator door from the bottom hinge pin. The top
C.Locator screws (do not
remove)
hinge will come away with the door. NOTE: It may not be necessary to remove the bottom hinges
and brake feet assemblies to move the refrigerator through a doorway.
Only if necessary, use a driver with a #2 square bit tip to remove the bottom hinges and a 3/8"nut driver to remove
the brake feet screws.
Remove and Rep)ace F eeze © awe
Depending on the width of your door opening, it may be necessary to remove the freezer drawer front to move the
refrigerator into your home. IMPORTANT:
If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator
control OFF, and unplug the refrigerator or disconnect power. Remove food from the freezer drawer.
Two people may be required to remove and replace the freezer drawer front.
Tool Needed: 1/4"hex driver
Remove Drawer Front
1. Open the freezer drawer to its full extension.
2. Remove the two screws at the top, inside the drawer front (one on the left-hand side and one on the right-hand side) that
fasten the drawer front to the drawer glides.
3. Lift up on the drawer front to release the plastic studs from the drawer glide bracket slots.
Replace Right-Hand Refrigerator Door
1. Set the right-hand door onto the bottom hinge pin.
2. Insert the top hinge pin into the open hole in the top of the refrigerator door.
3. Using the two ¾e" internal hex head screws, fasten the hinge to the cabinet. Do not tighten the screws completely.
A. Drawer glide bracket slots
4. Slide the drawer glides back into the freezer.
Replace Drawer Front
1=
Pull out the freezer drawer glides to their full extension.
2.
Holding the drawer front by its sides, align the two plastic studs, located at the bottom, inside the drawer front, with the
drawer glide bracket slots. NOTE: It helps if one person holds the drawer glides steady
while another person aligns the drawer front and inserts the studs into the slots.
A. Drawer front screw B. Drawer front plastic stud
3. Replace and tighten the two screws at the top of the drawer front (one on the left-hand side and one on the right-hand
side).
Final Steps
E ectrica Requirements
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection.
Recommended Grounding Method
A 115 volt, 60 Hz, AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator and approved accessories be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do
not use an extension cord. NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn Cooling OFF, and then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you have finished,
reconnect the refrigerator to the electrical source and turn Cooling ON. See "Using the Control(s)."
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Reset the controls. See "Using the Control(s)."
3. Return all removable door parts to doors and the food to refrigerator.
Water Supply Requirements
A cold water supply with water pressure between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. Ifyou have questions about your water pressure, call a
licensed, qualified plumber. NOTE: If the water pressure is less than what is required, the flow
of water from the water dispenser could decrease or ice cubes could be hollow or irregular shaped.
Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill after heavy use. The tank capacity could be too small to keep up with the requirements of the refrigerator.
NOTE: Faucet mounted reverse osmosis systems are not recommended.
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when used in conjunction with a reverse
osmosis system. Remove the water filter. See "Water Filtration System."
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
8
Connect the Wate Supp)y
Read all directions before you begin. IM PORTANT:
Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and
ordinances. The gray water tubing on the back of the refrigerator (which is
used to connect to the household water line) is a PEX (cross-linked polyethylene) tube. Copper and PEX tubing
connections from the household water line to the refrigerator are acceptable, and will help avoid off-taste or odor in your ice
or water. Check for leaks. If PEX tubing is used instead of copper, we recommend the
following Whirlpool Part Numbers: W10505928RP (7 ff [2.14 m] jacketed PEX), 8212547RP (5 ft [1.52 m] PEX), or
W10267701RP (25 ft [7.62 m] PEX).
Install tubing only in areas where temperatures will remain above freezing.
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Flat-blade screwdriver
7Ae"and 1/2"open-end wrenches or two adjustable wrenches
1/4"nut driver
NOTE: Do not use a piercing-type or ¾e" (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs easier.
Connect to Water Line
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water is
connected, turn the ice maker OFE
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water.
3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a 1/2"household supply line.
NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a minimum 1/2"size household supply line is recommended.
4.
Now you are ready to connect the copper tubing to the shutoff valve. Use 1/4"(6.35 mm) OD soft copper tubing to connect the shutoff valve and the refrigerator.
Ensure that you have the proper length needed for the job. Be sure both ends of the copper tubing are cut square.
Slip compression sleeve and compression nut onto copper tubing as shown. Insert end of tubing into outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
A. Compression sleeve B. Compression nut
5.
Place the free end of the tubing into a container or sink, and
C. Copper tubing
turn on main water supply to flush out tubing until water is clear. Turn off shutoff valve on the water pipe.
NOTE: Always drain the water line before making the final connection to the inlet of the water valve, to avoid possible
water valve malfunction.
6.
Bend the copper tubing to meet the water line inlet, which is located on the back of the refrigerator cabinet as shown.
Leave a coil of copper tubing to allow the refrigerator to be pulled out of the cabinet or away from the wall for service.
Connect to Refrigerator
Follow the connection instructions specific to your model.
Style 1
1. Remove plastic cap from water valve inlet port. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Confirm copper tubing is secure by pulling on
copper tubing.
2. Create a service loop with the copper tubing. Avoid kinks when coiling the copper tubing. Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a "P" clamp.
A. Sleeve B. Nut
tin
A
B
C
C. Copper tubing (to refrigerator) D. Household supply line (Y2"minimum)
B
u
D
A. Copper tubing B. "P" clamp
3.
Turn on water supply to refrigerator and check for leaks.
C. Compression nut D. Compression sleeve
Correct any leaks.
Style 2
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the short, black plastic part from the end of the water line inlet.
3.
Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not
overtighten. NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not
touch the cabinet's side wall or other parts inside the cabinet.
A B C
A. Household water fine
B. Nut (purchased)
4=
Install the water supply tube clamp around the water supply
C. Ferrule (purchased) D. Refrigerator water tubing
D
line to reduce strain on the coupling.
5.
Turn shutoff valve ON.
6.
Check for leaks. Tighten any connections (including connections at the valve) or nuts that leak.
7.
On some models, the ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your water conditions require a second water
strainer, install it in the 1/4"(6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your appliance
dealer.
Handle nstaHation and Remova
Parts Included: Door handles (2), Drawer handle(s) (1 or 2 depending on model), 1/8"hex key, spare setscrew(s)
NOTE: With the handles laying on a flat surface, the handles intended for the drawers are more curved. They will not mount
flush against the doors.
Install Handles
NOTE: Handle mounting setscrews are preinstalled inside the handle.
1. Remove the handles from the packaging inside the refrigerator, and place them on a soft surface.
2. Open a refrigerator compartment door. On the closed door, place ahandle onto the shoulder screws so that the setscrews
are facing the adjacent door.
A
>B
Complete the Installation
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers." NOTE: Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard
the first three batches of ice produced. Allow 3 days to completely fill the ice storage bin.
A. Shoulder screws
B. Setscrews inside the handle
3. Firmly push the handle toward the door until the handle base is flush against the door.
4. While holding the handle, insert the short end of the hex key into the upper hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew.
5.
Using a clockwise motion tighten the setscrew just until it begins to contact the shoulder screw. Do not fully tighten.
6.
Repeat steps 4 and 5 to fasten the lower setscrew.
7.
Once both setscrews have been partially tightened as instructed in the previous steps, fully tighten both setscrews.
IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an additional quarter-turn. The handle is not properly installed
without this extra tightening.
8.
Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the adjacent refrigerator door.
10
9. With the drawer(s) closed, place the handle onto the shoulder screws so that the setscrews are facing down toward the floor.
A
A. Shoulder screw
B. Setscrews inside the handle
10. Firmly push the handle toward the drawer until the handle base is flush against the drawer.
11. Insert the short end of the hex key into the left-hand hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew.
12. Using a left to right motion tighten the setscrew a quarter-turn at a time just until it begins to contact the shoulder screw. Do not fully tighten.
13. Repeat steps 11 and 12 to fasten the right-hand setscrew to the shoulder screw.
14. Once both setscrews have been partially tightened as instructed in the previous steps, fully tighten both setscrews.
IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an additional quarter-turn. The handle is not properly installed
without this extra tightening.
15. For some models, repeat steps 9 through 14 to install a handle on the second drawer.
16. Save the hex key and all instructions.
Refrigerator Leveling0 Door C osing
and A ignment
The base grille covers the adjustable brake feet and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator below the freezer drawer. Before making any adjustments, remove the base
grille and move the refrigerator to its final location. Tools Needed: ¼" hex driver
Tools Provided: 1/8"hex key wrench
1. Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull it toward you. Open the freezer drawer to access the brake feet.
NOTE: To allow the refrigerator to roll easier, raise the break feet by turning them counterclockwise. The front rollers will be touching the floor.
2=
Move the refrigerator to its final location.
3.
Lower the brake feet, by turning them clockwise, until the rollers are off the floor and both brake feet are snug against the floor. This keeps the refrigerator from rolling forward when opening the refrigerator doors or freezer drawer.
IMPORTANT: If you need to make further adjustments involving the brake feet, you must turn both brake feet the
same amount to keep the refrigerator level.
4=
Make sure the doors close easily. Ifyou are satisfied with the door opening and closing, skip the next section and go to
"Align the Doors." If, however, the doors do not close easily or the doors pop open, adjust the tilt.
To Adjust the Cabinet Tilt:
Open the freezer drawer. Use a 1/4"hex driver to turn both
brake feet clockwise the same amount. This will raise the
front of the refrigerator. It may take several turns to allow the doors to close easier.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the brake feet. This makes it easier to turn them.
Style 1
Remove the Handles
1=
While holding the handle, insert the short end of the hex key into a setscrew hole and slightly rotate the hex key until it is
engaged in the setscrew.
2=
Using a right to left motion loosen the setscrew a quarter-turn at a time.
3. Repeat steps 1 and 2 for the other setscrew. Slowly pull the handle away from the door or drawer.
4. If necessary, use a Phillips screwdriver to remove the shoulder screws from the door.
0
B
A. Brake foot B. Front roller
11
Style 2
\
/
A
A. Brake foot
5,
Make sure the doors are even at the top and that the space between the bottom of the refrigerator doors and the top of the freezer drawer is even. If necessary, align the doors.
To Align the Doors:
Keeping both refrigerator doors closed, pull out the freezer drawer. Locate the bottom hinge pin of the right-hand refrigerator door. The alignment screw is inside the bottom hinge pin.
Insert the short end of the 1/8"hex key wrench (packed with the Door Handle Installation Instructions) into the bottom hinge pin until it is fully engaged in the alignment
screw. To raise the refrigerator door, turn the hex key to the right.
To lower the door, turn the hex key to the left. Continue to turn the alignment screw until the doors are
aligned.
FILTERS AND
ACCESSORIES
Water Filtration System
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
Install the Water Filter
1,
Locate the accessory packet in the refrigerator and remove the water filter.
2.
Take the water filter out of its packaging and remove the cover from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the
cover is removed.
A. Bottom hinge pin B. _" Hex key wrench
6.
Make sure the refrigerator is steady. If the refrigerator seems unsteady or rolls forward when the door or drawer is pulled open, adjust the brake feet.
To Steady the Refrigerator:
Open the freezer drawer. Using a 1/4"hex driver, turn both brake feet clockwise the same amount until the brake feet
are snug against the floor. Check again. If not satisfied, continue to adjust the brake feet by half turns of the screw until the refrigerator does not roll forward when the drawer is opened.
NOTE: Having someone push against the top of the refrigerator takes some weight off the brake feet. This makes it easier to turn the screws.
7,
Replace the base grille by aligning the ends of the grille with the leveling assemblies on each side and snapping the grille into place.
A. O-ring cover
B. O-rings
3.
The water filter compartment is located in the right-hand side of the refrigerator ceiling. Push up on the compartment door to release the catch, then lower the door.
4. Align the arrow on the water filter label with the cutout notch in the filter housing and insert the filter into the housing.
5. Turn the filter clockwise 90 degrees (1/4turn), until it locks into the housing.
12
NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the water dispenser will not operate. Water will not flow from the
dispenser.
6=
While the compartment door is still open, lift the filter up into the compartment. Then, close the filter compartment door
completely.
7=
Flush the water system. See "Flushing the Water Filter" in the "Water and Ice Dispensers" section.
IMPORTANT: If you do not flush the water system, you may experience dripping and/or decreased flow from the water
dispenser.
nstaH Air Fi ter
(onsome mede s}
An air filter is 15 times more powerful than baking soda at reducing common food odors inside the refrigerator.
On some models, your refrigerator's accessory packet includes an air filter, which must be installed prior to use.
Installing the Air Filter
Install the air filter behind the vented door, located on the rear wall near the top of the refrigerator compartment.
1. Remove the air filter from its packaging.
2. Lift open the vented door.
3. Snap the filter into place.
The Water Filter Status Light
Press OPTIONS on the control panel to launch the Options menu. Press OPTIONS, under Filter Status, again to display the
percentage of filter life remaining (from 99% to 0%). Press ICE/ WATER, under Back, to return to the Normal screen.
The water filter status lights will help you know when to change your water filter.
ORDER FILTER (yellow) - it is almost time to change the water filter. While you are dispensing water, "Order Filter" will blink
seven times and sound an alert tone three times.
REPLACE FILTER (red) - Replace the water filter. While you are dispensing water, "Replace Filter" will blink seven times and
an alert tone will sound three times. RESET the water filter status tracking feature. After you
replace the disposable filter with a new filter, closing the filter compartment door will automatically reset the filter status
tracking feature. See "Using the Control(s)." NOTE: "REPLACE FILTER" will remain illuminated if a filter is
not installed or is installed incorrectly.
Replace the Water Filter
To purchase a replacement water filter, see "Accessories" in the User Guide, Use and Care Guide or User Instructions.
Replace the disposable water filter when indicated on the water filter status display or at least every 6 months. If water flow to your
dispenser or ice maker decreases noticeably, change the water filter sooner.
1. Locate the water filter compartment in the right-hand side of the refrigerator ceiling. Push up to release and lower the
compartment door.
2. Turn the water filter counterclockwise (to the left), and pull it straight out of the compartment.
NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling may occur. Use a towel to wipe up any spills.
3=
Install the replacement water filter by following steps 2 through 7 in the "Install the Water Filter" section.
A.Air filter
Installing the Filter Status Indicator
The filter comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the air filter is installed.
1. Place the indicator face-down on a firm, flat surface.
2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator until the bubble pops to activate the indicator.
13
3.
Lift open the vented air filter door. On some models, there are notches behind the door.
Models with notches:
With the indicator screen facing outward, slide the indicator down into the notches.
NOTE: The indicator will not easily slide into the notches if the bubble has not been popped.
Close the air filter door, and check that the indicator is visible through the window in the door.
nstaH Produce Preserver
(oln some mode_s}
The produce preserver absorbs ethylene, to slow the ripening process of many produce items. As a result, certain produce items will stay fresh longer.
Ethylene production and sensitivity varies depending on the type of fruit or vegetable. To preserve freshness, it is best to separate produce with sensitivity to ethylene from fruits that produce moderate to high amounts of ethylene.
Sensitivity to
Ethylene
Ethylene
Production
C
A. Status indicator window B. Air filter status indicator C. Notches
Models without notches:
Place the indicator somewhere it is easily visible - either inside the refrigerator, or elsewhere in your kitchen or
home.
Replacing the Air Filter
The disposable air filter should be replaced every 6 months, when the status indicator has completely changed from white to red.
To order a replacement air filter, contact us. See "Accessories" in the User Guide, Use and Care Guide or User Instructions for
information on ordering.
1. Remove the used air filter by squeezing in on the side tabs.
2. Remove the used status indicator.
3. Install the new air filter and filter status indicator using the instructions in the previous sections.
Apples
Asparagus
Berries
Broccoli
Cantaloupe
Carrots
Citrus Fruit
Grapes
Lettuce
Pears
Spinach
High
Med.
Low
High
Med.
Low
Med.
Low
High
High
High
Very High
Very Low
Low
Very Low
High
Very Low
Very Low
Very Low
Very Low
Very High
Very Low
Installing the Produce Preserver
CAUTION: IRRITANT
MAY IRRITATE EYES AND SKIN. DANGEROUS FUMES FORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS.
Do not mix with cleaning products containing ammonia, bleach or acids. Do not get in eyes, on skin or clothing. Do
not breathe dust. Keep out of reach of children. FIRST AIDTREATMENT: Contains potassium
permanganate. If swallowed, call a Poison Control Center or doctor immediately. Do not induce vomiting. If in eyes, rinse
with water for 15 minutes. If on skin, rinse with water.
14
1. Find the Produce Preserver housing inside the refrigerator.
2.
Open the housing by pulling up and out on the back.
3.
Remove the Produce Preserver pouches from the packaging and place them into the housing.
NOTE: For best performance, always use two pouches.
4.
Adhere the Produce Preserver housing to the back wall of the crisper drawer according to the instructions included in the package.
Replacing the Produce Preserver
The disposable pouches should be replaced every 6 months or when the status indicator changes completely from white to red.
To order replacements, contact us. See "Accessories" for information on ordering.
1. Remove the used pouches from the produce preserver housing.
2. Remove the used status indicator.
3. Install the replacement pouches and status indicator using the instructions in the previous sections.
nstaH Coo Vox Kitchen
Sound System
(on some mode_s}
The CoolVox TM kitchen sound system is an audio system which plugs in separately. It is specifically designed to be placed on top
of the refrigerator. CoolVox fits under overhead cabinets, between the door hinges, with the front edge of the system aligned with the front edge of the refrigerator cabinet. See the instructions
included inside the packaging for specific installation and use information.
Installing the Status Indicator
The produce preserver comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the pouches
are installed.
1. Place the indicator face-down on a firm, flat surface.
2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator until the bubble pops, to activate the indicator.
3. Slide open the cap on the top of the produce preserver housing.
4. Place the indicator in the top of the housing, facing outward.
5. Slide the cap closed, and check that the indicator is visible through the rectangular hole in the cap.
NOTE: The cap will not easily close if the indicator's bubble has not been popped.
The following accessories are available for your refrigerator. To order an accessory, contact us and ask for the Part Number.
In the U.S.A., visit our webpage www.whirlpool.com/ accessories or call 1-800-901-2042.
In Canada, visit our webpage www.whirlpool.ca or call 1-800-807-6777.
affresh ®Stainless Steel Cleaner: In U.S.A., order Part #W10355016 In Canada, order Part #W10355016B
affresh ®Stainless Steel Wipes: In U.S.A., order Part #W10355049 In Canada, order Part #W10355049B
affresh ®Kitchen & Appliance Cleaner: In U.S.A., order Part #W10355010 In Canada, order Part #W10355010B
Water Filter: Order Part #W10413645A or FILTER2
Air Filter:
Order Part #W10311524 or AIR1
Produce Preserver:
Order Part # W10346771A or FRESH1
Water Filter, Air Filter and Produce Preserver Bundle Pack:
Order Part # W10413643BL
CooiVox TM Kitchen Sound System:
Order Part # W10653951
15
REFRIGERATOR USE
Opening and O osing ©oo s
There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together.
There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door.
When the left side door is opened, the hinged seal automatically folds inward so that it is out of the way.
When both doors are closed, the hinged seal automatically forms a seal between the two doors.
A. Hinged seal
Using the Controls
The controls are located above the external dispenser.
Viewing and Adjusting Temperature Set Points
For your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory.
When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still set to the recommended set points. The factory recommended set points are 37°F (3°C) for the refrigerator and 0°F (-18°C) for the freezer.
IMPORTANT:
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil.
NOTE: Adjusting the set points to a colder than recommended setting will not cool the compartments any
faster. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls.
The recommended settings should be correct for normal household use. The controls are set correctly when milk or
juice is as cold as you like and when ice cream is firm. NOTE: Areas such as a garage, basement or porch, may have
higher humidity or extreme temperatures. You may need to adjust the temperature away from the recommended settings
to accommodate for these conditions. Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the
temperatures before other adjustments are made.
View Temperature Set Points
1. Press and hold TEMP for 3 seconds to activate Temperature mode.
NOTE: To view temperature in degrees Celsius, press the LIGHT button, under Units, when adjust mode is activated. To return the display setting to Fahrenheit, press the LIGHT
button again. When Temperature mode is activated, press TEMP to toggle
between Fridge and Freezer. The display will show the temperature set point of the selected compartment, and
temperature adjusting information will appear on the display screen.
Recommended Refrigerator Temperature
IMPORTANT: The display screen on the dispenser control panel
will turn off automatically and enter "sleep" mode when the control buttons and dispenser paddles have not been used for 2 minutes or more. Press any control button to reactivate the
display screen. The home screen will appear as shown.
16
Recommended Freezer Temperature
A.PressLOCK and MEASUREDFILLat the same time.
Adjust Temperature Set Points Refrigerator set point range: 33°F to 45°F (0°C to 7°C). Freezer set point range: -5°F to 5°F (-21 °C to -15°C).
1. When Temperature mode is activated, press TEMPERATURE to select the Refrigerator zone. The display will show the
temperature set point of the selected compartment, as shown.
2. Press LOCK to raise the set point, or press OPTIONS to lower the set point.
3. When you have finished viewing (and adjusting if desired) the refrigerator set point, press TEMP, under Select Zone, to
change the display to show the freezer set point. When the zone has been changed, "FREEZER" appears on the display
screen.
4. Press the LOCK button to raise the set point, or press the OPTIONS button to lower the set point.
Save/Confirm Temperature Settings
When you have finished adjusting both the refrigerator and freezer set points, press MEASURED FILL to confirm and to
save the settings.
NOTE: To exit Temperature mode without saving changes, press the ICE/WATER button under Back at any time, or allow about
60 seconds of inactivity. The temperature mode will turn off automatically and return to the normal screen.
When adjusting temperature set points,
use the following chart as a guide:
CONDITION: TEMPERATURE
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Setting
1° higher
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Setting
1° lower
Press and hold LOCK and MEASURED FILL for 3 seconds again to turn cooling back on.
Options
Press the OPTIONS button to open the Options menu and select between Fast Ice, Filter Status or Vacation mode.
Press the ICE/WATER button at any time to return to the Normal screen.
Fast Ice The Fast Ice feature assists with temporary periods of heavy ice
use by increasing ice production.
To turn on the Fast Ice feature, press the OPTIONS button to access the Options menu, then press TEMP, under Fast Ice to activate the feature. When the feature is on, the Fast Ice icon
will appear on the dispenser display screen. The Fast Ice feature will remain on for 24 hours unless manually turned off.
FREEZER too cold FREEZER Setting
1° higher
FREEZER too warm / FREEZER Setting Too little ice 1° lower
Cooling On/Off
Your refrigerator and freezer will not cool when cooling is turned off.
Toturn cooling off, press and hold the LOCK and MEASURED FILL buttons at the same time for 3 seconds. The Cooling Off
icon will blink seven times and then remain lit as shown.
IMPORTANT:
To avoid unintentionally locking the dispenser or changing
other settings, press both buttons at exactly the same time.
When cooling is off, the dispenser paddles and all controls
except Lock and Measured Fill are disabled.
To manually turn off the Fast Ice feature, press the OPTIONS button to enter Options mode (unless you are already in Options mode), then press TEMP, under Fast Ice, again. When the feature has been turned off, the Fast Ice icon will disappear from the dispenser display.
Filter Status
Displays the percentage of use remaining in the water filter (from 100% remaining to 0% remaining).
To access Filter Status, press the OPTIONS button to access the Options menu, then press OPTIONS, under Filter Status, to
display the percent of life remaining in the water filter. ALSO
The water filter status lights will let you know when to change your water filter.
ORDER FILTER (Yellow) - Order a replacement water filter.
REPLACE FILTER (Red) - Replace the water filter. Replacing the disposable water filter will automatically reset the water filter status tracking feature. See "Water Filtration System."
17
NOTE: REPLACE FILTER will remain illuminated if a filter is not installed or installed incorrectly.
Vacation Mode
In Vacation Mode, the freezer will defrost less often to conserve energy.
To turn on Vacation mode, press the OPTIONS button to access the Options menu, then press LOCK, under Vacation, to activate the feature. When the feature is on, the Vacation
icon will appear on the dispenser display screen as shown. To turn off Vacation Mode, press the OPTIONS button to
access the Options menu, then press LOCK to turn off the feature. The Vacation icon will disappear, and the screen will
display the settings as they were before Vacation Mode was turned on.
Wate and Dispensers
IMPORTANT:
Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced.
The dispensing system will not operate when either the refrigerator door or freezer drawer is open.
Flush the Water System
Air in the water dispensing system can cause the water dispenser to drip. After connecting the refrigerator to a water source or
replacing the water filter, flush the water system. Flushing the water dispensing system forces air from the water
line and filter and prepares the water filter for use. Additional flushing may be required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of the dispenser.
1. Using a sturdy container, depress and hold the water dispenser paddle for 5 seconds.
2. Release the dispenser paddle for 5 seconds. Repeat steps 1 and 2 until water begins to flow.
3. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser pad (5 seconds on, 5 seconds off) until atotal of
3 gal. (12 L) has been dispensed.
NOTES:
During the first hour after Vacation Mode is turned on, opening and closing the refrigerator door will not affect the setting. After 1 hour has passed, opening and closing the refrigerator
door will turn off Vacation Mode.
While inVacation Mode, if Fast Ice is turned on or the Door Ajar alarm sounds, Vacation Mode will be canceled.
Additional Features
Door Ajar Alarm
The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the refrigerator door(s) or freezer drawer is open for 5 minutes and cooling is
turned on. The alarm will repeat every 2 minutes. Close all doors and drawer to turn it off. The feature then is reset and will
reactivate when either door is left open again for 5 minutes.
NOTE: To mute the audible alarm while keeping the doors open, such as while cleaning the inside of the refrigerator,
press any button on the control panel. The alarm sound will be temporarily turned off, but the Door Ajar icon will still be displayed on the dispenser control panel.
Disabling Sounds
To turn off control and dispenser sounds, press and hold ICE/ WATER and MEASURED FILL at the same time for 3 seconds.
All normal operating tones are disabled. Only alert tones will be audible.
To turn all sounds back on, press and hold ICE/WATER and MEASURED FILL at the same time for 3 seconds again.
Showroom Mode
This mode is used only when the refrigerator is on display in a retail store. If you unintentionally turn on Showroom mode, the word "Showroom" will light up on the display. Exit Showroom mode by pressing and holding LIGHT and LOCK at the same time for 3 seconds.
Calibrate Measured Fill
Household water pressure may affect the accuracy of the Measured Fill feature. So, for optimum performance of your water
dispenser, you must first calibrate Measured Fill. IMPORTANT: Flush the water system before calibrating Measured
Fill.
1=
Place a sturdy measuring cup (1 cup [237 mL] size) on the dispenser tray centered in front of the ice/water dispenser paddle.
NOTE: Depending on your model, a measuring cup may be provided.
i
A. Ice/Water dispenser paddle B. Measuring cup (1 cup)
2=
Press and hold the OPTIONS and LOCK buttons at the same time for 3 seconds. The words "Back" and "1 Cup" will appear
on the display screen. Also, the Calibrate Measured Fill icon will illuminate and remain lit while the Measured Fill feature is
being calibrated.
18
NOTE: You may press ICE/WATER "Back" at any time to exit calibration mode. The Calibrate Measured Fill icon will
disappear.
3.
Press and release the ice/water dispenser paddle, as needed, to dispense water to the 1 cup fill line.
NOTE: If overfilling or spilling occurs, discard the water and press ICE/WATER "Back" to restart the calibration process.
Dispensing
Press ICE/WATER to toggle through the following choices in a continuous loop:
Water (default) - Dispenses water
Cubed - Dispenses cubed ice.
Crushed - Dispenses crushed ice NOTES:
The word "ICE" appears on the display screen when either
crushed or cubed ice is selected.
For crushed ice, cubes are crushed before being
dispensed. This may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise from the ice crusher is normal, and
pieces of ice may vary insize.
When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed ice will be dispensed along with the first cubes.
Water Crushed Cubed
i
4=
When 1 cup of water has been correctly dispensed into the measuring cup, press the MEASURED FILL button under the
word "Confirm" to confirm the calibration.
A
The Water Dispenser
IMPORTANT:
Dispense at least 1 qt (1 L) of water every week to maintain a fresh supply.
If the flow of water from the dispenser decreases, it could be caused by low water pressure.
With the water filter removed, dispense 1 cup (237 mL) of water. If 1 cup (237 mL) of water is dispensed in 8 seconds or less, the water pressure to the refrigerator meets the minimum requirement.
If it takes longer than 8 seconds to dispense 1 cup
(237 mL) of water, the water pressure to the refrigerator is
lower than recommended. See "Water Supply Requirements" and "Problem Solver" or "Troubleshooting"
for suggestions.
To
Dispense Water (Standard):
1.
Select water.
2.
Press a sturdy glass against the dispenser paddle. NOTE: While dispensing water and for 3 seconds after
dispensing has stopped, the digital display will show how much water has been dispensed.
3. Remove the glass to stop dispensing.
To Dispense Water (Measured Fill): Measured Fill allows you to dispense a specified amount of water
with the touch of a few controls. NOTE: The amount of water you select will be dispensed. Be sure
that the container is empty and can hold the entire volume. If ice is in the container, you may need to adjust your selection.
A. 1 cup of water
5. When Measured Fill calibration has been confirmed the icons will disappear and the display will return to the home screen.
19
1=
Press MEASURED FILL to turn on the feature. When the feature is on, the Measured Fill screen appears on the display.
NOTES:
The dispenser will automatically turn off Measured Fill
after 1 minute of inactivity. When Measured Fill is turned off, any changes you have made will be lost and all
defaults will be restored.
Press ICE/WATER "Back," to manually turn off the
Measured Fill feature.
2=
Press LIGHT, under Units, to toggle among ounce, cup and liter. The default unit is ounce.
Default, minimum, and maximum volumes are listed below.
Units Default Minimum Maximum
Ounces 8 1 128
Cups 1 1/4 16 Liters 0.25 0.05 4.00
The Ice Dispenser
IMPORTANT:
If the ice cubes are hollow or have an irregular shape, it could be because of low water pressure. See "Water Supply Requirements."
Ice travels from the ice storage bin through the dispenser chute to the dispenser. To turn off the ice maker, see "Ice
Maker and Storage Bin."
To Clean the Ice Dispenser Chute:
Humidity causes ice to naturally clump together. Ice particles can build up until the ice dispenser chute becomes blocked.
If ice is not dispensed regularly, it may be necessary to empty the ice storage bin and clean the ice delivery chute, the ice storage bin and the area beneath the storage bin every 2 weeks.
Remove the ice clogging the storage bin and delivery chute, using a plastic utensil if necessary.
Clean the ice delivery chute and the bottom of the ice storage bin using a warm, damp cloth, then dry thoroughly.
To Dispense Ice:
1. Select the desired type of ice. To switch between cubed ice and crushed ice, press ICE/WATER.
3=
Press LOCK or OPTIONS to adjust the water volume as desired. The LOCK control increases the volume, and the
OPTIONS control lowers the volume.
NOTES:
When increasing or decreasing the dispense volumes, if an adjustment button (-/+) is held for approximately 10 seconds or longer the control may stop responding. Release the button for approximately 2 seconds and then continue making the adjustment.
Most coffee cups (commonly 4 to 6 oz [118 to 177 mL] per cup) are not the same size as a measuring cup (8 oz [237 mL]). You may need to adjust the volume to avoid unintentionally overfilling coffee cups.
4=
Dispense water. NOTE: While dispensing water, the digital display will count
down how much water remains to be dispensed, according to the volume you selected. The flow of water will automatically stop once the desired volume has been dispensed.
Press a sturdy glass against the dispenser paddle. OR
Place the glass below the water dispenser and press
MEASURED FILL, under Dispense, for hands-free dispensing.
5=
To stop dispensing before the selected volume has been dispensed, remove the glass from the dispenser paddle OR
press MEASURED FILL a second time. NOTE: If you stop dispensing before the desired volume has
been dispensed, the digital display will continue to show how much water remains to be dispensed. The display will turn off after 1 minute of inactivity.
To select a new volume or start dispensing the same volume again, you must first finish dispensing the selected volume, or turn off the Measured Fill feature (either by waiting 1 minute so it will automatically turn off or by pressing ICE/WATER "Back" to manually turn it off) and
then turn it back on.
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts.
2. Press a sturdy glass against the dispenser paddle. Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the paddle to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities.
3. Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Ice may continue to dispense for several seconds after removing the glass from the dispenser paddle. The dispenser may continue to make noise for a few seconds after dispensing.
The Dispenser Light
When you use the dispenser, the light will automatically turn on.
To turn on the light when you are not dispensing:
Press LIGHT to toggle through the following choices in a continuous loop:
OFF (default) - The dispenser light is off
ON - The dispenser light remains on at 100% brightness
DIM - The dispenser light remains on at 50% brightness
The dispenser lights are LEDs that cannot be changed. If it appears that your dispenser lights are not working, see
"Troubleshooting" for more information.
Q.---:©:-
! !
m
ON DIM
20
The DispenserLock
Style I - Ice Maker in the Refrigerator (on some models)
The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing by small children and pets.
NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates the controls and dispenser paddles. To turn off the ice maker, see "Ice
Maker and Storage Bin."
Press and hold LOCK for 3 seconds to lock the dispenser.
Press and hold LOCK a second time to unlock the dispenser. The display screen indicates when the dispenser is locked.
a
LOCKED UNLOCKED
Maker and Storage Bin
(on some mode_s}
IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, flush the water system before turning on the ice maker. See
"Water Dispenser."
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. Allow 2 to 3 days for the storage bin to fill completely following installation.
The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to
poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well
maintained. If the ice in the storage bin clumps together, break up ice
using a plastic utensil and discard. Do not use anything sharp to break up the ice. This can cause damage to the ice bin and the dispenser mechanism.
Do not store anything in the ice storage bin.
The ice maker is located on the left-hand side of the refrigerator compartment ceiling. Ice cubes are ejected into the ice storage
bin, located on the left-hand refrigerator door.
Turn the Ice Maker On/Off
1. Push up on the latch on the left-hand side of the ice compartment to open the door.
1
A.Ice compartment door latch
2=
Turn on the ice maker by moving the switch to the (left) ON position.
NOTES:
To manually turn off the ice maker, move the control to the OFF (right) position.
Your ice maker has an automatic shutoff. The sensor will automatically stop ice production if the storage bin is full,
if the door is open or the storage bin is removed. The
control will remain in the ON (left) position.
Ice Production Rate
The ice maker should produce approximately 3 Ibs (1.4 kg) of ice per day under normal operation.
To increase ice production, select the increased ice production feature from the Options menu on the control
panel. See "Using the Control(s)."
A
A. Ice storage bin release latch
3. Close the ice compartment door.
Remove and Replace the Ice Storage Bin
Remove the ice storage bin by inserting your fingers into the hole at the base of the bin and squeezing the latch to release
the bin from the compartment. Lift the storage bin up and pull it straight out.
Replace the storage bin inside the ice compartment and push down to make sure it is firmly in place.
21
Style 2 - Ice Maker in the Freezer (on some models)
Turn the Ice Maker On/Off
To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm. To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the
OFF (arm up) position and listen for the click. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,
the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not
force the wire shutoff arm up or down.
NOTE: Turn off the ice maker before removing the ice storage bin to serve ice or to clean the bin. This will keep the ice cubes from dropping out of the ice maker and into the freezer compartment.
After replacing the ice storage bin, turn on the ice maker.
MicroEdge TM GIo shelves (on some models):
The hooks on the rear of the shelf must be fully engaged in the shelf supports to maintain proper electrical flow.
No more than two shelves with under-shelf lighting may be used in the refrigerator at one time.
TuckAwayShelf(onsomemodels)
Toretract and extend the front section of the shelf:
1=
To retract the front-section of the shelf, slightly lift up on the front edge and push the adjustable portion of the shelf back toward the rear of the refrigerator.
2.
Extend the front of the shelf by pulling the retracted portion of the shelf outward until it is fully extended.
REFRIGERATOR
FEATURES
important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
Tempered glass is designed to shatter into many small,
pebble-size pieces. This is normal. Glass shelves and covers are heavy. Use both hands when removing them to avoid dropping.
Refrigerator She ves
The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs.
Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier. It will also reduce the
amount of time the refrigerator door is open, and save energy.
Shelves and Shelf Frames
To remove and replace a shelf/shelf frame:
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it out of the shelf supports.
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf hooks drop into the shelf supports.
3. Lower the front of the shelf and make sure that the shelf is in position.
Crisper ©rawers/Pantry ©rawer/
Orisper Cover
To remove and replace the drawers:
1. Slide the drawers straight out to the stop. Lift the drawers from the rails and pull them out the rest of the way.
2. Replace the drawers by placing them on the rails and pushing them back into position past the drawer stop.
To remove the crisper(s) cover:
1. Remove crisper drawers.
2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in center of glass insert until it rises above the plastic frame. Gently slide the glass insert forward to remove.
3. Lift the cover frame up and remove it.
To replace crisper(s) cover:
1. Fit back of cover frame into supports on side walls of the refrigerator and lower the front of the cover frame into place.
2. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into place.
3. Replace crisper drawers.
22
Crisper Humidity Oontro
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW (open) and HIGH (closed).
LOW - Move control to the far left-hand side to allow moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins.
Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper, or store in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.
Vegetables with skins: Place in plastic bags or plastic container and store in crisper.
HIGH - Move control to the far right-hand side to keep moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables.
Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.
Moisture Control
00" " " "''"
.... %mperatureoOontroHed Drawer
IMPORTANT: This control sets the temperature for only this drawer. It does not set the temperature for, or turn off cooling to the refrigerator or freezer compartments.
The full-width, temperature-controlled drawer can be used to store large dell trays, fresh meat, beverages or other items that
you want to store at an optimum temperature. Depending on your model, you will have either an Electronic
Control or a Manual Control. Use the directions specific to your model.
NOTE: Do not place leafy vegetables in the temperature- controlled drawer. The colder temperatures could damage leafy
produce.
Style I - Electronic Control
For your convenience, temperatures have been preset for the optimum storage of fresh meat and poultry, cold drinks, and dell and cheese. These preset temperatures cannot be adjusted.
Press the desired temperature setting for the items to be stored in the drawer. As it is pressed, each icon will light up, and its corresponding preset temperature will display:
Meats/Poultry- 32°F (0°C)
Cold Drinks (default setting) - 36°F (2°C)
Dell/Cheese- 39°F (4°C)
NOTE: If no button is pressed, the control will revert to Cold Drinks, the default setting.
Meats/ Poultry
Cold
Drinks
Deli/ Cheese
0
Meat _E. ....... , _' Vegetables
Drawer Removal and Replacement
To remove the drawer:
1. Push the drawer completely closed.
2. Lift up the front of the drawer and pull itstraight out. To replace the drawer:
1. Push the metal glide rails to the rear of the refrigerator.
2. Place the drawer onto the glide rails. While tilting the rear of the drawer upward, slide the drawer toward the rear of the refrigerator.
Drawer Divider
To remove the divider:
1. Pull the drawer out to its full extension.
2. Lift the front of the divider and lift the divider out.
To replace the divider:
1. Position the divider so that the features on the bottom of the divider align with the matching features in the drawer.
2. Lower the divider into place.
Meat Storage Guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish .................. use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meats (liver) ............... 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts ........................................... 3-5 days
Cured meats ............................................................ 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or plastic containers with tight lids.
DOOR FEATURES
Door Bins
To remove and replace the bins:
1. Remove the bin by lifting it up and pulling it straight out.
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops.
Style 2 - Manual Control
Slide the control to the temperature setting best suited for the items stored in the drawer.
Meat- Coldest
Vegetables - Least cold
23
FREEZER FEATURES
Pizza Pocket and © awe ©ivide
The drawer divider is not removable. For storage flexibility, the divider can be moved a few inches to either side allowing you to store larger items in one section of the freezer drawer.
B
A. Drawer divider B. Pizza pocket
REFRIGERATOR CARE
DO USE DO NOT USE
Soft, clean cloth X Abrasive cloths
X Paper towels or newsprint X Steel-wool pads
Warm, soapy water - X Abrasive powders or liquids use a mild detergent X Window sprays
X Ammonia X Acidic or vinegar based
cleaners
X Oven cleaners X Flammable fluids
NOTE: Paper towels scratch and may dull the clear coat of the painted door. To avoid possible damage use only soft clean
clothes to polish and wipe the door.
Style 2 - Stainless Steel IMPORTANT:
Damage to stainless steel finish due to improper use of cleaning products, or using non-recommended cleaning
products, is not covered under the warranty.
DO USE DO NOT USE
Soft, clean cloth X Abrasive cloths
X Paper towels or newsprint X Steel-wool pads
Warm, soapy water X Abrasive powders or liquids
X Ammonia X Citrus-based cleaners
X Acidic or vinegar-based
cleaners
X Oven cleaners
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
Exterior Cleaning
Please see the exterior cleaning information specific to your model.
Style 1 - Smooth Door IMPORTANT: Damage to smooth finish due to improper use of
cleaning products, or using non-recommended cleaning products, is not covered under the warranty. Sharp or blunt
instruments will mar the finish.
For heavy soil, ONLY a stainless steel
cleaner designed for appliances. To order
the cleaner, see "Accessories."
NOTES:
If unintentional contact does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in warm water. Dry thoroughly with
a soft cloth. Just because a cleaner is a liquid does not mean it is
nonabrasive. Many liquid cleansers formulated to begentle on tile and smooth surfaces still damage stainless steel.
Citric acid permanently discolors stainless steel. To avoid damaging the finish of your stainless steel refrigerator:
Do not allow these substances to remain on the finish
X Mustard X Citrus-based sauces X Tomato juice X Citrus-based products
X Marinara sauce
Stainless steel cleaner is for stainless steel parts only! Do
not allow the Stainless Steel Cleaner and Polish to come into contact with any plastic
parts such as the trim pieces, dispenser covers or door gaskets.
24
Interior Cleaning
IMPORTANT: Refrigerator shelves with under-shelf, LED lighting are not dishwasher safe.
1=
Unplug refrigerator or disconnect power.
2.
Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water. NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets.
3. Plug in refrigerator or reconnect power.
Condenser Cleaning
Vacation and Movin 9 Care
Vacations
If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're Away:
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker, and is connected to the household water supply, turn off the water
supply to the refrigerator. Property damage can occur if the water supply is not turned off.
3. If you have an automatic ice maker, turn off the ice maker. NOTE: Depending on your model, raise the wire shutoff arm to
OFF (up) position, or press the switch to OFE
4. Empty the ice bin.
There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure
maximum efficiency. If you need to clean the condenser:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the base grille.
3. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the front surface area of the
condenser.
4. Replace the base grille when finished.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
The lights in both the refrigerator and freezer compartments are LEDs which do not need to be replaced. If the lights do not
illuminate when the door or drawer is opened, call for assistance or service. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada call
1-800-807-6777.
If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You Leave:
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or press the switch to OFF, depending on your model.
3. Turn off the Temperature control(s). See "Using the Control(s)."
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.
IMPORTANT: If you have installed a CoolVox system on top of your refrigerator, uninstall the CoolVox device before moving the refrigerator.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
Disconnect the water line from the back of the refrigerator.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or press the switch to OFF, depending on your model.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice.
3. Empty the ice bin.
4. Turn off the Temperature control(s). See "Using the Control(s)."
5. Unplug refrigerator.
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them together so they don't shift and rattle during the move.
8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it rolls more easily OR raise the leveling screws so they don't scrape the floor. See "Adjust the Door(s)" or "Door Closing
and Door Alignment."
9. Tape the doors closed and tape the power cord to the back of the refrigerator.
When you get to your new home, put everything back and refer to the "Installation Instructions" section for preparation instructions.
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to reconnect the water supply to the refrigerator.
25
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.whirlpool.com/product help.
In Canada, visit www.whirlpool.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.: In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center
553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7
The refrigerator will not
operate
Check electrical supply Plug the power cord into a grounded 3 prong outlet.
Do not use an extension cord. Make sure there is power to the outlet. Plug in a lamp to see if
the outlet is working. Reset a tripped circuit breaker. Replace any blown fuses.
NOTE: If problems continue, contact an electrician. Check controls Make sure the controls are turned on. See "Using the Control(s)." New installation Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool
completely.
NOTE: Adjusting the temperature controls to the coldest setting
will not cool either compartment more quickly. Refrigerator control is in Showroom If the refrigerator is in Showroom mode, cooling is turned off and
mode (on some models) "Showroom" will be illuminated on the control panel. See "Using
the Control(s)" for more information.
26
The motor seems to run High efficiency compressor and fans Larger, more efficient refrigerators run longer at lower, more too much energy efficient speeds.
The room or outdoor temperature is It is normal for the refrigerator to work longer under these hot. conditions. For optimum performance, place the refrigerator in
A large amount of warm food has been Warm food will cause the refrigerator to run longer until the air recently added, cools to the desired temperature.
The door(s) are opened too frequently Warm air entering the refrigerator causes it to run more. Open the or for too long. door less often.
The refrigerator door or freezer drawer Make sure the refrigerator is level. See "Door Closing and Door is ajar. Alignment." Keep food and containers from blocking the door.
The refrigerator control is set too cold. Adjust the refrigerator control to a less cold setting until the
The door or drawer gasket is dirty, Clean or change the gasket. Leaks in the door seal will cause the worn, or cracked, refrigerator to run longer in order to maintain desired
The lights do not work Your refrigerator is equipped with LED If there is power to the refrigerator and the lights do not illuminate
lighting which does not need to be when a door or drawer is opened, call for service or assistance. replaced.
The dispenser light is set to OFF On some models, the dispenser light will operate only when a
Doors have been open longer than Close the doors and drawer to reset, and open to resume lighted 10 minutes task.
an indoor, temperature controlled environment. See "Location
Requirements."
refrigerator temperature is as desired.
temperatures.
dispenser paddle is pressed. If you want the dispenser light to
stay on continuously, see "Water and Ice Dispensers."
MicroEdge TM GIo shelves Shelf hooks are not fully engaged in Check that the rear shelf hooks are completely seated into the (on some models) are shelf supports slots in the shelf supports.
not lit
Pantry Temperature The refrigerator is in Cooling Off mode Exit Cooling Off mode. See "Using the Control(s)." Control not lit/
unresponsive The refrigerator controls' initialization Unplug the refrigerator, wait 5 seconds. Plug in the refrigerator,
To listen to normal refrigerator sounds, go to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for "normal sounds."
The refrigerator seems The compressor in your new refrigerator regulates
noisy temperature more efficiently while using less energy, and
Below are listed some normal operates quietly. Due to this reduction in operating noise you sounds with explanations, may notice unfamiliar noises that are normal.
Sound of the compressor High-efficiency compressor and fans Larger, more efficient refrigerators run running longer than expected longer at lower, more energy efficient
Pulsating/Whirring Fans/compressor adjusting to optimize performance during This is normal.
Popping Contraction/expansion of inside walls, especially during initial This is normal.
Shelf supports, fastened to the back Check all shelf support screws to ensure they are fully tightend. wall of the refrigerator cabinet, are Tighten all loose screws. loose
process did not complete successfully, and wait 30 seconds before opening any of the refrigerator doors
or touching the control panel.
speeds.
normal compressor operation
cool-down
Hissing/Dripping Flow of refrigerant, or flow of oil in the compressor This is normal.
Vibration The refrigerator may not be steady Adjust the leveling screws and lower
the leveling foot firmly against the floor. See "Door Closing and Door
Alignment."
27
Rattling/Banging Movement of the water lines against the refrigerator cabinet, Move excess water line away from the
Sizzling Water dripping on the heater during defrost cycle This is normal. Water running/Gurgling May be heard when ice melts during the defrost cycle and This is normal.
or of items placed on top of the refrigerator cabinet refrigerator cabinet or fasten excess
tubing to the cabinet. See "Connecting the Water," or remove items from the
top of the refrigerator.
water runs into the drain pan
Buzzing and Clicking Heard when the water valve opens and closes to dispense If the refrigerator is connected to a
Repetitive Clicking Dual evaporator valve regulating the cooling operation You may hear rapid repetitive clicking
Creaking/Cracking/Grinding May be heard as ice is being ejected from the ice maker mold This is normal. Clatter May be heard when the ice falls into the ice storage bin This is normal.
water and/or fill the ice maker, water line, this is normal.
If the refrigerator is not connected to a water line, turn OFF the ice maker.
sounds as the unit switches from cooling one compartment to cooling
the other. This sound is normal.
.... ' mperature and Moisture
Temperature is too warm The refrigerator has just been installed. Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool
Cooling is turned off. Turn on cooling. See "Using the Control(s)." The controls are not set correctly for Adjust the controls a setting colder. Check the temperature in
the surrounding conditions. 24 hours. See "Using the Control(s)." The door(s) are opened often or not Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door openings
closed completely, and keep doors fully closed. A large load of food was recently Allow several hours for refrigerator to return to normal
added, temperature.
Temperature is too cold in The refrigerator air vent(s) are blocked. If the air vent located in the top, left, rear corner of the
the refrigerator/crisper refrigerator compartment is blocked by items placed directly
The controls are not set correctly for Adjust the controls a setting warmer. Check the temperature the surrounding conditions, in 24 hours. See "Using the Control(s)."
The ice storage bin is not in the correct See "Ice Maker and Ice Storage Bin." position.
Temperature is too cold in The control is not set correctly for the Adjust the temperature setting. See "Temperature Controlled
the pantry drawers items stored in drawer. Drawer" in the "Refrigerator Features" section.
There is interior moisture The room is humid A humid environment contributes to moisture buildup.
buildup ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
NOTE: Some moisture The door(s) are opened often or not Allows humid air to enter the refrigerator. Minimize door buildup is normal.
closed completely, openings and close doors completely. The door is blocked open Move food packages away from door. A bin or shelf is in the way Push bin or shelf back into the correct position. Storing liquid in open containers This adds humidity to the refrigerator interior. Keep all
completely.
in front of it, the refrigerator will get too cold. Move items away from the air vent.
containers tightly covered.
28
There is frost/ice buildup in The drawer is opened often or left Minimize drawer openings and close drawer completely after the freezer compartment open. use.
Poor door seal Ensure door seals are making full contact with the refrigerator
cabinet to allow for an adequate seal.
Temperature controls are not set See "Using the Control(s)" for recommended temperature correctly settings.
and Water
The ice maker is not The refrigerator is not connected to a Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff
producing ice or is not water supply or the water supply valve fully open. producing enough ice shutoff valve is not turned on.
There is a kink in the water source line. A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water
The ice maker is not turned on. Make sure the ice maker is on. See "Ice Maker and
The refrigerator has just been installed. Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to
The refrigerator door is not closed Close the door firmly. If it does not close completely, see "The completely, doors will not close completely."
A large amount of ice was recently Allow sufficient time for ice maker to produce more ice. See removed. "Ice Maker and Ice Storage Bin" for ice production rates.
An ice cube is jammed in the ice maker Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil. ejector arm.
A water filter is installed on the Remove the water filter and operate the ice maker. If ice refrigerator, volume improves, then the filter may be clogged or incorrectly
A reverse osmosis water filtration This can decrease water pressure. See "Water Supply system is connected to your cold Requirements."
water supply.
The ice cubes are hollow or The water shutoff valve is not fully Turn the water shutoff valve fully open.
small open. NOTE: This is an indication of
low water pressure. There is a kink in the water source line. A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water
source line.
Ice Storage Bin."
begin. Wait 3 days for full ice production.
installed. Replace filter or reinstall it correctly.
source line.
A water filter is installed on the Remove filter and operate ice maker. If ice quality improves, refrigerator, then the filter may be clogged or incorrectly installed. Replace
filter or reinstall it correctly.
A reverse osmosis water filtration This can decrease water pressure. See "Water Supply system is connected to your cold Requirements."
water supply. Questions remain regarding water Call a licensed, qualified plumber.
pressure.
29
Off-taste, odor or gray color in the ice or water
Newly installed refrigerator requires Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers" for flush of water system, water system flushing instructions.
Recently installed or replaced Discard the ice and wash the ice storage bin. Flush the water plumbing connections. New plumbing system with 3 gal. (12 L) of water. Allow 24 hours for the ice
connections can cause discolored or maker to make new ice, and discard the first 3 batches of ice off-flavored ice and water, produced.
Using a water supply connection type It is recommended to use copper tubing or Whirlpool supply other than recommended, line, Part Number 8212547RR See "Connect to Water Line."
The ice has been stored too long. Discard ice. Wash ice storage bin. Allow 24 hours for ice
The water has been stored too long. Dispense at least 1 qt (1 L) of water per week to maintain a
Odor from stored food has transferred Use airtight, moisture proof packaging to store food. to the ice.
There are minerals (such as sulfur) in A water filter may need to be installed to remove the minerals. the water.
There is a water filter installed on the Gray or dark discoloration in ice may indicate that the water refrigerator, filtration system needs additional flushing. Flush the water
The water filter needs to be replaced. Replace the disposable water filter at least every 6 months or
The water and ice The refrigerator is not connected to a Connect the refrigerator to the water supply and turn the dispenser will not water supply or the water supply water shutoff valve fully open. operate properly shutoff valve is not turned on.
There is a kink in the water source line A kink in the water line can reduce water flow from the water
The refrigerator has just been installed. Flush and fill the water system. See "Water and Ice
The water pressure to the house is not The water pressure to the house determines the flow from the at or above 35 psi (241 kPa). dispenser. See "Water Supply Requirements."
A reverse osmosis water filtration A reverse osmosis water filtration system can decrease water system is connected to your cold pressure. See "Water Supply Requirements."
water supply. The water filter may be clogged. Remove the water filter and operate dispenser. If water flow
The water filter is installed incorrectly Remove the water filter and reinstall. See "Water Filtration
The refrigerator door or freezer drawer Close the door or drawer firmly. If it does not close is not closed completely, completely, see "The doors will not close completely."
The refrigerator doors were recently Make sure the water dispenser wire/tube assembly has been removed, properly reconnected at the top of the refrigerator door.
Ice is clogged in the ice storage bin or Remove the ice clogging the storage bin and delivery chute, ice is blocking the ice delivery chute, using a plastic utensil if necessary. Clean the ice delivery
The ice dispenser jams Crushed ice is blocking the ice delivery Switch from crushed ice to cubed ice to clear the ice
while dispensing crushed chute, dispenser. Then switch back to crushed ice. ice
maker to make new ice.
fresh supply.
system after installing and before using a new water filter. See "Water and Ice Dispensers" for water filter flushing
instructions.
when indicated. See "Water Filtration System."
dispenser and result in hollow or irregular shaped ice. Straighten the water source line.
Dispensers."
increases, your filter is clogged and needs to be replaced. See "Water Filtration System."
System."
See "Refrigerator Doors and Drawer."
chute and the bottom of the ice storage bin using a warm, damp cloth, then dry both thoroughly. To avoid clogging and to maintain a fresh supply of ice, empty the storage bin and
clean both the storage bin and delivery chute every 2 weeks.
30
Water is leaking or dripping The glass was not held under the Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after
from the dispenser system dispenser long enough, releasing the dispenser lever. NOTE: A few drops of water
after dispensing is normal. Water continues to drip The refrigerator has just been installed. Flushing the water system removes the air from the lines
from the dispenser beyond which causes the water dispenser to drip. Flush the water the first few drops, system. See "Water and Ice Dispensers."
The water filter was recently installed Flushing the water system removes the air from the lines or replaced, which causes the water dispenser to drip. Flush the water
Water is leaking from the The water line connections were not See "Connecting the Water." back of the refrigerator fully tightened.
Recently removed the doors and did See "Refrigerator Doors and Drawer." not fully tighten water line connection
Water from the dispenser is Water from the dispenser is chilled to This is normal. warm 50°F (10°C).
The refrigerator has just been installed. Allow 24 hours after installation for the water supply to cool
A large amount of water was recently Allow 3 hours for the water supply to cool completely. dispensed.
Water has not been recently The first glass of water may not be cool. Discard the first dispensed, glass of water dispensed.
The refrigerator is not connected to a Make sure the refrigerator is connected to a cold water pipe. cold water pipe. See "Water Supply Requirements."
system. See "Water and Ice Dispensers."
completely.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Toview an animation showing how to adjust and align the doors, refer to the Product Help/FAQ section of the brand website and search for "door closing and door alignment."
The doors will not close The door is blocked open. Move food packages away from door.
completely
A bin or shelf is in the way. Push bin or shelf back into the correct position. Recently installed Remove all packaging materials.
The doors are difficult to The door gaskets are dirty or sticky. Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm
open water. Rinse and dry with soft cloth.
The doors appear to be The doors need to be aligned, or the See "Refrigerator Leveling, Door Closing and Alignment."
uneven refrigerator needs to be leveled.
The refrigerator is unsteady The refrigerator brake feet are not snug Remove the base grille. Turn both brake feet (one on each
or it rolls forward when against the floor side) clockwise, the same amount, until they are snug against opening and closing doors the floor. See "Refrigerator Leveling, Door Closing and
Alignment."
31
WATER FILTER CERTIFICATIONS
State of California
Department of Public ttea/th
Water Treatment Device
Certificate Number
12- 2128
Date Issued: January 30, 2012
Trademark/Model DosiRnafion
Whmpool P6WB2L WhirIpoot PbWB2NL
Manufacturer: Wl_irlpool Corporanort
Rated Service Capacity: 206 ga_: Rated ServiCe FllJw_ 0:_3 gpm
DO not use where water: is microbiolt£gically tt_sMe o} with water of unkn_va q_afiiv, except that sy ......
certified for cys* reductio_ may be used On disinfected waters lha| may coaCain filterable c_sts.
ReDlacenlent Element:
P6RFWB2
32
PERFORMANCE DATA SHEET
Water Filtration System
Model P6WB2L/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
Model P6WB2NL/P6RFWB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the
permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor Particulate Class I*
Contaminant
Reduction Live Cysts t
Asbestos
Lead: @ pH 6.5 Lead: @ pH 8.5
Lindane
Toxaphene Atrazine
2,4 - D
Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.43 gpm (1.6 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
It is important that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to
perform as advertised. Property damage can occur if all instructions are not followed.
Use replacement filter P6RFWB2. 2014 suggested retail price of $39.99 U.S.A./S49.99 Canada. Prices are subject to change
without notice. Style 1 - When Order Filter is illuminated yellow, order a new
filter. When Replace Filter is illuminated red, it is recommended that you replace the filter.
Style 2 - Press OPTIONS or SETTINGS and select Filter Status to check the status of your water filter. When the filter status
shows 10% remaining, order a new filter. When the filter status shows 0% remaining, it is recommended that you replace the
filter. Style 3 - Press FILTER STATUS to check the status of your water
filter. When the filter status shows 10% remaining, order a new filter. When the filter status shows 0% remaining, it is
recommended that you replace the filter.
After changing the water filter, flush the water system. See "Water and Ice Dispensers" or "Water Dispenser" in the User
Instructions or User Guide.
These contaminants are not necessarily in your water supply. While testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
The product is for cold water use only.
The water system must be installed in compliance with state and local laws and regulations.
NSF Reduction Requirements
50% reduction 85% reduction
NSF Reduction Requirements
99.95% 99%
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
0.003 mg/L
0.07 mg/L
Average Influent
2.0 mg/L 7,300,000 #/mL
Average
Influent 160,000/L
87 MFL
0.160 mg/L
0.140 mg/L
0.0019 mg/L
0.014 mg/L
0.0094 mg/L
0.220 mg/L
Influent Challenge Concentration
2.0 mg/L _+10%
At least 10,000 particles/mL
Influent Challenge Concentration
50,000/L rain. 107to 108fibers/U _
0.15 mg/L _+10%
0.15 rag/L_+ 10%
0.002 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.009 rag/L_+ 10%
0.210 rag/L_+ 10%
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the
system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
Refer to the "Warranty" section (in the User Instructions or User Guide) for the Manufacturer's name, address and telephone
number.
Refer to the "Warranty" section (in the User Instructions or User Guide) for the Manufacturer's limited warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply City or Well Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Water Temperature 33° - 100°F (0.6° - 37.8°C)
Service Flow Rate 0.43 gpm (1.6 Lpm) @60 psi
Maximum Effluent
0.20 mg/L 75,000 #/mL**
Maximum Effluent
54/U
0.17 MFL
0.001 mg/L
0.005 mg/L
0.00002 mg/L
0.001 mg/L
0.0005 mg/L
0.028 mg/L
Minimum % Reduction
97 99
Minimum % Reduction
99.97 99
99.4
98.6
98.9 93
94.5
87.5
Average %
Reduction
97.2
99.4
Average %
Reduction
99.99 99
99.4
98.6 99 93
94.7
96.1
*Class I particle size: >0.5 to <1 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
tBased on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
ttFibers greater than 10 um in length
® NSF is a registered trademark of NSF International.
33
WHIRLPOOL ®
MAJOR APPLIANCE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and Canada, direct all requests for warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
For one year from the date of purchase, when this major
appliance is installed, operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Replacement
Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased, or at its sole discretion replace the product. In
the event of product replacement, your appliance will be warranted for the remaining term of the original unit's warranty period.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS
LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country
in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
1. Commercial, non-residential, multiple-family use, or use inconsistent with published user, operator or installation instructions.
2. In-home instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, preservation solutions, etc.).
5. Conversion of products from natural gas or L.P. gas.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use with products not approved by Whirlpool.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized service, alteration or modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the appliance finishes unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days.
9. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments including but not limited to high salt concentrations, high moisture
or humidity or exposure to chemicals.
10. Food or medicine loss due to product failure.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Whirlpool servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that
interfere with servicing, removal or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or not easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
www.whirlpool.com/product_help
[]
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
34
1/14
Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualite. Enregistrer votre nouveau refrig6rateur sur le site internet www.whirlpool.ca.
Pour ref6rence ulterieure, consigner par ecrit les numeros de modele et de serie de votre produit. Ceux-ci sont situ6s sur la paroi interne du compartiment de refrig6ration.
Numero de modele Numero de serie
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves a vous et a d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit_.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre, que I'essence, loin du r6frigerateur.
Ne pas utiliser un adaptateur. Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et Ne pas utiliser un cable de rallonge. Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
machine a gla(_ons (seulement pour modeles pr_ts Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
recevoir une machine a gla£)ons). Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur.
Utiliser un verre robuste pour prendre des gla(_ons (sur
certains modeles).
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
installer le refrig6rateur.
Debrancher le refrig6rateur avant I'installation de la
Ne pas heurter les portes en verre du refrig6rateur (sur certains modeles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
35
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
Mise au rebut adequate de
votre vieux r frig rateur
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou des I_sions c_r_brales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du pass& Les refrig6rateurs jetes ou abandonnes sent encore dangereux, m_me s'ils sent laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous debarrassez de votre vieux refrig6rateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pen6trer facilement.
\
Renseignements importants a propos de la raise au rebut des fluides r_frig6rants :
Mettre le refrig6rateur au rebut conformement & la reglementation federale et locale. Les fluides refrigerants
doivent _tre evacues par un technicien certifie et agree par I'EPA conformement aux procedures etablies.
Quoi de neuf en coulisse?
Votre r_frig_rateur Whirlpool ®avec porte & double battant est _quip_ de plusieurs caract_ristiques innovantes
concernant I'entreposage et le niveau _conergique.
Consommation d'_nergie et bruits de fonctionnement normaux
Votre nouveau refrigerateur avec porte a double battant et congelateur en bas est congu pour un niveau econergique optimal
et une regulation de la temperature plus efficace afin de pallier aux besoins de refroidissement. Vous remarquerez peut-_tre qu'il fonctionne differemment de votre refrigerateur precedent. II est normal que le compresseur haute efficacite fonctionne a vitesse
variable pendant une duree prolongee afin de consommer uniquement le niveau d'energie necessaire a une efficacite maximale. D'autre part, au cours de differentes etapes du programme de refroidissement, vous entendrez peut-_tre des
bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sent pas familiers.
Plus d'espace de rangement
Le refrigerateur avec congelateur en bas et porte a double battant presente I'espace de rangement pour produits frais le plus vaste. II comporte aussi un garde-manger pleine largeur a temperature
contr61ee, ideal pour ranger les plateaux de legumes ou les plateaux de f_te.
Syst_me de distribution de glace In-Door-Ice ® Le bac d'entreposage a gla£;ons dans la porte offre tout un
espace de rangement supplementaire. Le bac d'entreposage glagons est egalement amovible pour un acces facile a la glace
filtree.
I_vaporateur double (sur certains modules)
Les compartiments du refrigerateur et du congelateur comportent des evaporateurs distincts pour que les aliments frais et congeles
restent dans deux environnements distincts et ideaux pour chacun. Le refrigerateur reste froid et humide pour que les aliments frais soient conserves dans des conditions optimales tandis que le congelateur reste froid et sec. L'humidite du
refrigerateur ne se melange jamais a I'air sec du congelateur de fagon a contr61er le givre et reduire ainsi le risque de brQlure par le froid. L'air du refrigerateur ne se m_lant pas &celui du congelateur, le goQt et I'odeur des aliments du refrigerateur ne se
transferent pas au congelateur. Filtre & eau
Le filtre certifie NSF®reduit le goQt et I'odeur du chlore et la concentration des particules de classe I, du plomb et du mercure. En rempla(;ant le filtre a eau tousles 6 mois, vous _tes certain
d'obtenir une eau potable filtree et pure. Filtre & air
Un filtre & air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour reduire les odeurs alimentaires regulieres a I'interieur du refrigerateur.
36
Conservateur de produits frais (sur certains modules)
L'ethylene est un gaz naturel produit par les fruits et les legumes pour favoriser le processus de maturation. Le conservateur pour
produits frais absorbe I'ethylene, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation des produits frais. Ainsi, la fraicheur de certains produits frais est prolongee.
Syst_me sonore de cuisine CooiVox TM (sur certains modules)
Nous allons faire vibrer d'energie votre cuisine en y introduisant de la musique I&oQon n'en a encore jamais entendu. Le systeme
sonore de cuisine CoolVox TM se connecte facilement aux tel6phones intelligents, aux tablettes ou &d'autres appareils
mobiles equip6s de la technologie Bluetooth%
Distributeur d'eau avec remplissage mesur_ (sur certains modules)
Le remplissage mesure permet de distribuer la quantite d'eau filtree souhaitee.
T®BLUETOOTH est une marque d&pos6e de Bluetooth SlG, Inc.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
©6baHage du 6f ig6 ateu
I_clairage DEL Lestemoins DELn'auront jamais besoin d'etre remplaces.
Tablettes rayonnantes MicroEdge ®(sur certains modules) Innovation exclusive a I'industrie, les tablettes rayonnantes
MicroEdge ®font ressortir la moindre petite collation dans votre refrig6rateur. En d6pla(_ant I'eclairage DEL a un nouvel emplacement sous les tablettes, cette technologie de pointe donne a votre refrig6rateur un aspect remarquable.
Alarme de porte Une alarme retentit Iorsque la porte du refrig6rateur ou letiroir du
congelateur est laisse(e) ouvert(e).
T_moin de coupure de courant Si le courant est interrompu alors que vous _tes loin de votre
domicile, ce temoin vous avertit du fait que I'alimentation electrique du refrig6rateur a et6 interrompue.
Risque du poicls excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer le r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
D_pose de I'emballage
Enlever tout residu de ruban adhesif et de colle des surfaces du refrig6rateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer & I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrig6rateur. Pour plus de renseignements, voir "Securit6 du r6frigerateur".
Jeter ou recycler tous les materiaux d'emballage.
D_placement de votre r6frig6rateur :
Votre refrigerateur est Iourd. Lors du deplacement de votre
refrigerateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation, veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le refrigerateur tout droit Iors de son
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le plancher pourrait _tre endommag&
Nettoyage avant I'utilisation
Apr_s avoir enleve tous les materiaux d'emballage, nettoyer I'interieur du refrig6rateur avant de I'utiliser. Voir les instructions de
nettoyage dans "Entretien du refrig6rateur".
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s & des changements soudains de temperature ou & un impact tel que coup brusque. Le verre tremp_ est con£u pour _clater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir & deux mains Iors de leur d_pose afin d'_viter de les faire
tomber.
37
Exigences d emp acement
Risque d'explosion
Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin du r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie.
REMARQUF : Ce refrig6rateur est congu pour _tre utilise dans un endroit oq la temperature est comprise entre un minimum de 55°F
(13°6) et un maximum de 110°F (43°0). La plage de temperature ambiante ideale pour une performance optimale est comprise entre 60°F (15°0) et 90°F (32°0). II est recommande de ne pas installer le refrig6rateur pres d'une quelconque source de chaleur,
tel un four ou un radiateur.
/
IMPORTANT : Ce refrigerateur est con£;u pour un usage domestique, & I'interieur uniquement.
Pour assurer une ventilation convenable & votre refrigerateur, laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) au-dessus et de chaque c6te
du refrigerateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derriere le refrigerateur. Si votre refrigerateur comporte une machine & gla(;ons, s'assurer qu'un espace additionnel est prevu & I'arriere
pour permettre les connexions des conduites d'eau. En cas d'installation du refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un minimum de 33/4''(9,5 cm) entre le refrigerateur et le mur pour permettre I'ouverture de la porte.
1/2"(1,25cm)/
][
33/4" (9,5 cm)
J
\
38
Ret ait et 6[nstaHat[on des pontes du 6f [g6 ateu
REMARQUE : Mesurer la largeur de I'ouverture de la porte pour determiner s'il faut retirer les portes du refrig6rateur pour pouvoir introduire le refrig6rateur dans le domicile. 8i les portes doivent _tre retirees, voir les instructions suivantes.
IMPORTANT : 8i le refrig6rateur etait dej& installe et que vous souhaitez le deplacer hers de votre domicile, effectuez d'abord les operations suivantes : tourner la commande du refrig6rateur sur OFF (arr_t). Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique. Retirer les aliments et tout balconnet de porte (utilitaire ou reglable) du refrig6rateur. Rassembler les outils necessaires et lire toutes les instructions avant de retirer les portes.
OUTILLAGE REQUlS : Cle & t_te hexagonale de 3/16uet un tournevis Phillips n° 2
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant d'enlever les portes. Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou un choc 61ectrique.
Style 1 - Distributeur d'eau
Raccordement du tuyau
\
\
\
\
\
\
\
A
A. Bague externe
Fiche de c&blage
Style 2 - Distributeur d'eau
Raccordement du tuyau
\
\
\
\
A
A. Bague externe
Charni_re sup_rieure droite
............................. B
A. Vis internes a t_te hexagonale de _8"
B. Visdu couvre-chamiere C. Couvre-chamieresuperieur
D. Chamieresuperieure
@
Charni_re sup_rieure gauche
A B
c
A. Vis internes a t_te hexagonale
de _8"
B. Conducteur de liaison a la terre
(ne pas retirer)
C. Ne pas retirer les vis
39
Retrait de la porte de droite du r_frig_rateur
Risque de choc _lectriclue
D_connecter la source de courant _lectriclue avant d'enlever les portes.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou un choc _lectriclue.
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de courant electrique.
2. Laisser les portes du refrig6rateur fermees jusqu'& ce vous soyez pr_t ales detacher de la caisse.
REMARQUE : Prevoir un support supplementaire pour la porte du refrig6rateur pendant le retrait des charnieres. La
force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas a la maintenir en place pendant la manutention.
3. A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer le couvre-charniere de la charniere superieure.
4. Utiliser la cle & t_te hexagonale de ¾e" pour enlever les deux vis internes & t_te hexagonale de la charniere superieure et les
mettre de c6t& REMARQUE : Ne pas retirer les deux vis de positionnement.
Ces vis vous aideront & aligner la charniere Iors de la r6installation de la porte.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du r6frig6rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
5. Soulever la porte du refrig6rateur de I'axe de la charniere inferieure. La charniere superieure se degage en m_me temps
que la porte.
Retrait de la porte de gauche du r_frig_rateur
IMPORTANT : €:tant donne que le raccordement de I'eau et le c&blage electrique du distributeur d'eau passent par la charniere
externe de la porte de gauche, ils doivent _tre deconnect6s avant de retirer la porte.
1. A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer le couvre-charniere de la charniere superieure.
A
B
A. Vis du couvre-charniere
sup#rieur
B. Couvre-charniere
sup_rieur
C. Visinternes a t#te hexagonale
de 3/16"
D. Charniere sup#rieure
A. Vis du couvre-charniere
sup#rieur
2=
Debrancher le tube du distributeur d'eau situ6 sur la charniere
B. Couvre-charniere sup#rieur
de la porte. Style I - Presser la bague externe contre I'avant du raccord et
tirer doucement sur le tuyau du distributeur pour le liberer. REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixe a la
D
porte de gauche du refrig6rateur.
\
A. Bague externe B. L'avant du raccord
40
Style 2 - Tirer fermement I'attache vers le haut et retirer le tuyau du raccord.
REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixe &la porte de gauche du refrig6rateur.
\
3.
Debrancher la fiche de c&blage situ6e sur la charniere de la porte.
Saisir chaque c6te de la fiche de c&blage. Avec le pouce gauche, appuyer sur le Ioquet pour le degager et ecarter
les deux sections de la fiche. REMARQUE : Ne pas retirer le conducteur vert relie & la
terre. II doit rester fixe & la charniere de porte.
4=
Utiliser la cle &t_te hexagonale de 3Ae"pour enlever les deux vis internes & t_te hexagonale de la charniere superieure et les
mettre de c6t&
REMARQUES :
Prevoir un support supplementaire pour la porte du refrig6rateur pendant le retrait des charnieres. La force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas &la maintenir en place pendant la manutention.
Ne pas retirer les deux vis de positionnement. Ces vis vous aideront & aligner la charniere Iors de la reinstallation de la porte.
A B
5.
Soulever la porte du refrig6rateur de I'axe de la charniere inferieure. La charniere superieure se degage en m_me temps
que la porte. REMARQUE : IIne sera peut-_tre pas necessaire d'enlever
les charnieres inferieures et les pieds de stabilisation pour faire passer le refrig6rateur dans un cadre de porte.
Uniquement si cela s'avere necessaire, retirer les
charnieres inferieures & I'aide d'un tourne-ecrou avec une
pointe carree n° 2 et un tourne-ecrou de 3/8"pour retirer les
vis des pieds de stabilisation.
R_installation de la porte de droite du r_frig_rateur
1. Placer la porte de droite sur I'axe de charniere inferieure.
2. Inserer I'axe de charniere superieure dans le trou beant du sommet de la porte du refrig6rateur.
3. Fixer la charniere &la caisse & I'aide des deux vis internes & t_te hexagonale de 3/le". Ne pas completement serrer les vis.
R_installation de la porte de gauche du r_frig_rateur
IMPORTANT : Ne pas emm_ler le tuyau d'eau et les faisceaux de
c&blage en les reconnectant.
1. Placer la porte de gauche sur I'axe de charniere inferieure.
2. Fixer la charniere &la caisse & I'aide des deux vis internes & t_te hexagonale de 3/le". Ne pas completement serrer les vis.
3. Raccorder le tuyau du distributeur d'eau. Style 1 - Enfoncer le tuyau dans le raccord jusqu'& la butee et
jusqu'& ce que la bague externe soit en contact avec I'avant du raccord.
Style 2 - Enfoncer fermement le tuyau d'eau dans le raccord jusqu'& la butee. Fixer I'attache autour du tube. L'attache se
fixe autour du raccord et du collier.
4=
Rebrancher le c&blage.
RemboYter les deux sections de la fiche de c&blage.
I_tapes finales
1. Serrer completement les quatre vis internes &t_te hexagonale (deux sur la charniere de la porte de droite et deux sur la charniere de la porte de gauche).
2. Reinstaller les deux couvre-charnieres superieurs.
Ret ait et 6instaHation de °avant
du tiroir de cong6 ation
En fonction de la largeur de I'ouverture de la porte, il faudra peut- _tre retirer I'avant du tiroir de congelation pour pouvoir introduire
le refrig6rateur dans le domicile. IMPORTANT :
Si le refrigerateur etait dej& installe et que I'on souhaite le deplacer hors du domicile, effectuer d'abord les operations
suivantes : tourner la commande du refrigerateur sur OFF (arr_t) et debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique. Retirer les aliments du tiroir de congelation.
IIfaudra peut-_tre deux personnes pour deplacer et reinstaller I'avant du tiroir de congelation.
Outillage n_cessaire : Tourne-ecrou & t_te hexagonale de 1/4"
C
A. Vis internes a t#te hexagonale
de_/'
B. Conducteur de liaison a la terre
(ne pas retirer)
C. Vis de positionnement
(ne pas retirer)
Retrait de I'avant du tiroir
1=
Ouvrir completement le tiroir de congelation.
2.
Retirer les deux vis situees au sommet, & I'interieur de I'avant du tiroir (une & gauche et une a droite) qui fixent I'avant du
tiroir aux glissieres de tiroir.
41
3. Soulever I'avant du tiroir pour degager les pitons en plastique des encoches de la patte de glissiere du tiroir. I_tapes finales
Brancher sur une prise a 3 Mv_oles reli_e a Jaterre. Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
A.Encoches de la patte de gfissiere du tiroir
4. Reinserer les glissieres dans le congelateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
R_installation de I'avant du tiroir
1,
Deployer completement les glissieres de tiroir du congelateur.
2.
Tout en saisissant I'avant du tiroir par les c6tes, aligner les deux pitons en plastique (situes au fond, &I'interieur de I'avant
du tiroir) avec les encoches des pattes de glissiere du tiroir. REMARQUE : Pour faciliter I'operation, une personne peut
maintenir les glissieres de tiroir en place pendant qu'une autre
1. Brancher la fiche sur une prise de courant & 3 alveoles, reliee & la terre.
2. Reinitialiser les commandes. Voir "Utilisation des commandes".
3. Reinstaller I'ensemble des pieces amovibles dans les portes et les aliments dans le refrigerateur.
aligne I'avant du tiroir et insere les pitons dans les encoches.
Risque de choc _lectrique
Sp6cifications 6 ectdques
A 'JJ'JY'
A. Vis de I'avant du tiroir B. Piton en plastique de I'avant du tiroir
3,
Reinstaller et serrer les deux vis situees au sommet de I'avant du tiroir (une a gauche et une a droite).
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 Mv_oles reli_e a Jaterre. Ne pas enJever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il est important de vous assurer d'avoir la connexion electrique appropriee.
M_thode recommand_e de mise & la terre Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et adequatement mise & la terre est necessaire. On recommande que le refrigerateur et les accessoires approuves soient alimentes
par un circuit independant. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
REMARQUE :Avant d'executer tout type d'installation, nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, desactiver le refroidissement, et deconnecter ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque I'on a termine,
reconnecter le refrigerateur & la source d'alimentation electrique et reactiver le refroidissement. Voir "Utilisation de la/des
commande(s)".
42
Sp6c[ficat[ons de °a [mentat[on en eau
Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre 35 et 120 Ib/po 2 (241 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine a glagons. 8i on a
des questions au sujet de la pression de I'eau, faire appel _ un plombier qualifie agre6.
REMARQUE : $i la pression en eau est inferieure aux criteres minimaux, le debit du distributeur d'eau pourrait diminuer ou
entra_ner la formation de glagons creux ou de forme irreguliere.
Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau sortant du
systeme d'osmose inverse et entrant dans le robinet d'arrivee d'eau du refrigerateur doit _tre comprise entre 35 et 120 psi
(241 et 827 kPa). Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde & I'alimentation en eau froide, la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse doit _tre d'un minimum de 40 &60 Ib/
po2(276 a 414 kPa).
Verifier si le filtre a sediment dans le systeme & osmose inverse est obstru& Remplacer le filtre si necessaire.
Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir apres une utilisation intense. La capacite du reservoir est
peut-_tre trop faible pour repondre aux specifications du refrigerateur.
REMARQUE : Un systeme d'osmose inverse monte sur robinet est deconseill&
Si le refrigerateur comporte un filtre & eau, celui-ci peut reduire la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise avec un systeme d'osmose inverse. Enlever le filtre & eau. Voir "Systeme de
filtration de I'eau".
Si on a des questions au sujet de la pression de I'eau, faire appel &un plombier qualifie agree.
Racco dement canal[sat[on d eau
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
Realiser I'installation de plomberie conformement aux prescriptions du International Plumbing Code et des normes et codes Iocaux en vigueur.
Le tuyau d'eau gris situe a I'arriere du refrigerateur (et utilise pour raccorder I'appareil a la canalisation d'eau du domicile)
est un tuyau en polyethylene reticule (PEX). II est possible d'utiliser des raccords en cuivre ou en polyethylene reticule pour le raccordement de la canalisation d'eau du domicile au
refrigerateur - ils contribuent a eviter que I'eau ait un goQt ou une odeur desagreable. Verifier qu'il n'y a pas de fuites.
Si I'on utilise un tuyau en polyethylene reticule au lieu d'un tuyau de cuivre, nous recommandons les numeros de piece
Whirlpool suivants : W10505928RP (PEX chemise de 7 pi [2,14 m]), 8212547RP (PEX de 5 pi [1,52 m]), ou
W10267701RP (PEX de 25 pi [7,62 m]).
Installer des tuyaux seulement I&oQ les temperatures resteront au-dessus du point de congelation.
OUTILLAGE NleOESSAIRE Rassembler les outils et composants necessaires avant
d'entreprendre I'installation.
Tournevis a lame plate
Cles plates de 7/ld' et 1/2"ou deux cles & molette
Tourne-ecrou de 1/4"
REMARQUE : Ne pas employer de robinet d'arr_t & etrier de 34e" (4,76 mm) ou de type & percer, car cela reduit le debit d'eau et augmente le risque d'obstruction.
Raccordement a la canalisation d'eau
IMPORTANT : Si I'on doit mettre en marche le refrigerateur avant de raccorder la canalisation d'eau, placer la machine & glagons &
OFF (arr_t).
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'alimentation en eau. OUVRIR le robinet le plus proche pendant une periode suffisante pour purger toute I'eau de la canalisation.
3. Utiliser un robinet d'arr_t quart de tour ou equivalent alimente par une canalisation d'alimentation en eau domestique de 1/2".
REMARQUE : Pour que le refrigerateur regoive un debit d'eau suffisant, on recommande I'emploi d'une canalisation d'alimentation domestique de 1/2"minimum.
I/ I
A B
C
A. Bague B. Ecrou
4,
On est maintenant pr_t &connecter le tuyau en cuivre au
C. Canalisation en cuivre (jusqu'au
r_frig_rateud
D. Canalisation d'afimentation en eau du
domicile _/2" minimum)
robinet d'arr_t. Utiliser un conduit de cuivre flexible de 1/4" (6,35 mm) de diametre exterieur pour raccorder le robinet
d'arr_t au refrigerateur.
S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour une
installation correcte. II faut s'assurer que les deux
extremites du tuyau en cuivre sont bien coupees & angle droit.
Installer la bague et I'ecrou & compression sur le tuyau en
cuivre tel qu'indiqu& Inserer I'extremite du tuyau aussi
profondement que possible dans I'extremite de sortie et & I'equerre. Visser I'ecrou de compression sur I'extremite de
sortie du raccord & I'aide d'une cle & molette. Ne pas serrer excessivement.
A
A. Bague de compression C. Tube en cuivre B. Ecrou de compression
5.
Placer I'extremite libre de la canalisation dans un contenant ou un evier et retablir I'alimentation principale en eau pour
nettoyer le tuyau jusqu'& ce que I'eau soit limpide. Fermer le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau.
REMARQUE : Toujours vidanger la canalisation d'eau avant de faire le raccordement final sur I'entree du robinet pour
eviter tout mauvais fonctionnement eventuel du robinet.
6.
Courber le tuyau de cuivre de fagon &faire un raccordement sur I'entree du robinet situe & I'arriere de la caisse du
refrigerateur tel qu'illustre. Laisser une partie du tube en cuivre enroulee pour permettre de degager le refrigerateur du placard ou du mur en cas de depannage.
43
Raccordement au r_frig_rateur
Suivre les instructions relatives au modele utilise pour le raccordement.
Style 1
1. Oter le capuchon de plastique de I'orifice d'entree d'eau. Raccorder le tube de cuivre au robinet d'arrivee d'eau & I'aide
d'un ecrou et d'une bague de compression, tel qu'illustr& Serrer I'ecrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Verifier la solidite du raccordement en tirant sur le tube en cuivre.
2. Creer une boucle de service avec le tube en cuivre. 12viterde deformer le tube de cuivre en I'enroulant. Fixer letube en
cuivre a la caisse du refrigerateur a I'aide d'une bride en "P".
A _"
c
4,
Installer la bride de la canalisation d'alimentation en eau bien autour de la canalisation pour reduire la pression sur le
raccord.
5,
OUVRIR le robinet d'arr_t.
6.
Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccords du robinet) ou les ecrous qui presentent
des fuites.
7,
Sur certains modeles, la machine & glagons comporte un filtre &eau incorpor& Si les caracteristiques de I'eau requierent un second filtre &eau, installer celui-ci dans la canalisation d'eau
de 1/4"(6,35 mm) & I'une ou I'autre des extremites du tube. Se procurer un filtre a eau aupres de votre marchand d'appareils menagers.
Achever I'installation
D
A. Tube en cuivre B. Bride en "P"
C. Ecrou de compression D. Bague de compression
3. Ouvrir I'arrivee d'eau alimentant le refrigerateur et verifier I'absence de fuites. 121iminertoute fuite detectee.
Style 2
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique.
2. Retirer et jeter la courte piece en plastique noire de I'extremite du point d'entree de la canalisation d'eau.
3. Enfiler I'ecrou sur I'extremite du tuyau. Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une cl& Ne pas serrer excessivement.
REMARQUE : Pour eviter les vibrations, veiller & ce que la canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois laterales de la caisse ou d'autres composants & I'interieur de
la caisse.
Risque de choc _lectrJque
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1. Brancher sur une prise & trois alveoles reliee a la terre.
2. Rincer le systeme de distribution d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glagons".
REMARQUE : Prevoir un delai de 24 heures pour la production du premier lot de glagons. Jeter les trois premiers lots de glagons produits. Prevoir un delai de 3 jours pour le remplissage complet
du bac d'entreposage a glagons.
A B C D
A. Canafisation d'eau C. Bague (a acheter)
du domicile D. Canalisation au r#frig#rateur
B. Ecrou (a acheter)
44
nstaHation et d6montage des poign6es
Pi_ces fournies : Poignees de porte (2), poignee(s) du tiroir (1 ou 2 selon le modele), cle &t_te hexagonale de 1/8",vis de blocage (de rechange)
REMARQUE : En posant les poignees sur une surface plane, on pourra remarquer que les poignees pour tiroirs sont plus incurvees que les autres. Une fois installees, elles ne seront donc pas en affleurement avec les portes.
Installation des poign_es
REMARQUE : Les vis de blocage des poignees sont preinstall6es dans les poignees.
1. Retirer les poignees de I'emballage &I'interieur du refrig6rateur et les placer sur une surface souple.
2. Ouvrir la porte du compartiment de refrig6ration. Sur la porte fermee, placer une poignee sur les vis &epaulement de fa£_on &ce que les vis de blocage soient orientees vers la porte
adjacente.
A
7.
Une fois que les deux vis de blocage ont et6 partiellement serrees tel que decrit dans les etapes prec6dentes, serrer completement les deux vis de blocage.
IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrees, les serrer d'un quart de tour supplementaire. Sans ce serrage supplementaire, la poignee ne sera pas correctement
installee.
8. Rep6ter les etapes 2 a 7 pour installer I'autre poignee sur la porte adjacente du refrig6rateur.
9. Avec le(s)tiroir(s) ferme(s), placer la poignee sur les vis epaulement de fa£_on& ce que les vis de blocage soient
orientees vers le plancher.
B
A. Vis a @aulement B. Vis de blocage dans la poign_e
A. Visa #paulement B. Vis de blocage dans la poign#e
3.
Pousser fermement la poignee vers la porte jusqu'& mettre en contact sa surface d'appui avec la porte.
4.
Tout en maintenant la poignee, introduire le c6te court de la cle & t_te hexagonale dans le trou superieur, puis tourner
legerement la cle &t_te hexagonale pour I'engager dans la vis de blocage.
5. Serrer la vis de blocage jusqu'& ce qu'elle commence & toucher la vis & epaulement en la tournant dans le sens horaire. Ne pas serrer completement.
6. Rep6ter les etapes 4 et 5 pour fixer la vis de blocage inferieure.
10. Pousser fermement la poignee vers le tiroir jusqu'& mettre en contact sa surface d'appui avec le tiroir.
11. Introduire le c6te court de la cle &t_te hexagonale dans letrou gauche, puis tourner legerement la cle & t_te hexagonale pour
I'engager dans la vis de blocage.
12. En tournant la cle de gauche & droite, serrer la vis de blocage d'un quart de tour & la fois, jusqu'& ce qu'elle commence &
toucher la vis & epaulement. Ne pas serrer completement.
13. Rep6ter les etapes 11 et 12 pour fixer la vis de blocage de droite & la vis & epaulement.
14. Une fois que les deux vis de blocage ont et6 partiellement serrees tel que decrit dans les etapes prec6dentes, serrer completement les deux vis de blocage.
IMPORTANT : Lorsque les vis sont serrees, les serrer d'un quart de tour supplementaire. Sans ce serrage
supplementaire, la poignee ne sera pas correctement installee.
15. Pour certains modeles, rep6ter les etapes 9 a 14 pour installer une poignee sur le deuxieme tiroir.
16. Conserver la cle a t_te hexagonale et toutes les instructions.
45
D_montage des poign_es
1.
Tout en maintenant la poignee, introduire le c6te court de la cle & t_te hexagonale dans le trou d'une vis de blocage, puis
tourner legerement la cle a t_te hexagonale pour I'engager dans la vis de blocage.
2.
En tournant la cle de droite a gauche, desserrer la vis de blocage d'un quart de tour a la fois.
3.
Rep6ter les etapes 1 et 2 pour I'autre vis de blocage. Tirer doucement la poignee pour la retirer de la porte ou du tiroir.
4.
Si necessaire, retirer les visa epaulement de la porte avec un tournevis Phillips.
Pour r_gler I'inclinaison du r_frig_rateur :
Ouvrir le tiroir du congelateur. Utiliser un tourne-ecrou & t_te hexagonale de 1/4"pour tourner les deux pieds de
stabilisation dans le sens horaire de fagon egale. Ce reglage soulevera I'avant du refrig6rateur. Plusieurs tours
peuvent _tre necessaires pour permettre aux portes de
fermer plus facilement.
REMARQUE : Le fait de pousser contre le sommet du
refrig6rateur permet de reduire le poids applique aux
pieds de stabilisation et de faciliter ainsi leur vissage.
Style 1
M[se a n[veau du r6fdg@ateu 0
fermeture et a [gnement des portes
La grille de la base couvre les pieds de stabilisation reglables et les roulettes situ6s dans le bas du refrig6rateur sous le tiroir de congelation. Avant d'effectuer des reglages, retirer la grille de la base et deplacer le refrig6rateur jusqu'& sa position de service
finale. Outillage n_cessaire : tourne-ecrou & t_te hexagonale de 1/4"
Outillage fourni : cle a t_te hexagonale de 1/8"
1. Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer vers soi. Ouvrir le tiroir du congelateur pour acceder aux pieds
de stabilisation. REMARQUE :Afin que le refrig6rateur puisse rouler plus
facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le
plancher.
2.
Deplacer le refrig6rateur jusqu'& son emplacement final.
3.
Abaisser les pieds de stabilisation en lestournant dans le sens horaire jusqu'a ce que les roulettes ne touchent plus le
plancher et que les deux pieds de stabilisation soient en contact ferme avec le plancher. Cela emp_che le refrig6rateur de rouler vers I'avant Iorsqu'on ouvre les portes du
refrig6rateur ou letiroir du congelateur. IMPORTANT Si vous avez besoin de faire des ajustements
supplementaires au niveau des pieds de stabilisation, tourner les deux pieds de fagon egale pour conserver la mise a niveau
du refrig6rateur.
4,
S'assurer que les portes ferment facilement. Si vous _tes satisfait de I'ouverture et la fermeture des portes, passer a la
section suivante et voir la section "Alignement des portes." En revanche, si les portent ne ferment pas facilement ou si elles s'ouvrent d'elles-m_mes, regler leur inclinaison.
0
B
A. Pied de stabifisation B. Roulette avant
Style 2
\
1/411
\
I
I
A
A. Pied de stabifisation
5.
S'assurer que les portes sont de niveau en haut et que I'espace entre le bas des portes du refrig6rateur et le haut du tiroir du congelateur est de niveau. Si necessaire, aligner les
portes.
Alignement des portes :
Tout en maintenant les portes du refrig6rateur fermees, ouvrir le tiroir du congelateur. Localiser I'axe de charniere
inferieure de la porte de droite du refrig6rateur. La vis
d'alignement est situ_e dans I'axe de charniere inferieure. Glisser I'extremite courte de lacle a t_te hexagonale de
1/8"(livree avec les Instructions d'installation de la poignee de la porte) dans I'axe de la charniere inferieure jusqu'& ce qu'elle soit completement engagee dans la vis d'alignement.
Pour relever la porte du refrigerateur, tourner la cle a t_te
hexagonale vers la droite.
Pour abaisser la porte, tourner la cle a t_te hexagonale
vers la gauche.
46
Continuer &tourner la vis d'alignement jusqu'& ce que les
portes soient alignees.
A. Axe de charniere inf#rieure B. Cl# a t#te hexagonale de _"
6.
S'assurer que le refrig6rateur est stable. Si le refrig6rateur semble instable ou qu'il roule vers I'avant Iorsqu'on ouvre la porte ou le tiroir, ajuster les pieds de stabilisation.
Stabilisation du r_frig_rateur :
Ouvrir le tiroir du congelateur. A I'aide d'un tourne-ecrou
t_te hexagonale de 1/4",tourner les deux pieds de stabilisation de fagon egale dans le sens horaire jusqu'& ce qu'ils soient en contact ferme avec le plancher. Verifier de nouveau. Si vous n'_tes pas satisfait, continuer d'ajuster les pieds de stabilisation en tournant leurs vis respectives d'un demi-tour jusqu'& ce que le refrig6rateur ne roule pas vers I'avant Iorsqu'on ouvre le tiroir.
REMARQUE : Le fait de pousser contre le sommet du refrig6rateur permet de reduire le poids applique aux pieds de stabilisation et de faciliter ainsi leur vissage.
7. Reinstaller la grille de la base en alignant les extremit6s de la grille avec les dispositifs de nivellement de chaque c6te et emboiter la grille.
FILTRES ET ACCESSOIRES
A. Protection de joint torique B. Joints tor/ques
3.
Le compartiment du filtre &eau se trouve du c6te droit du plafond du refrig6rateur. Pousser la porte du compartiment vers le haut pour degager le Ioquet puis abaisser la porte.
4.
Aligner la fleche sur I'etiquette du filtre & eau avec I'encoche du Iogement du filtre et inserer le filtre dans le Iogement.
5.
Tourner le filtre de 90 degres (d'un quart de tour) dans le sens horaire jusqu'& ce qu'il s'emboite dans le Iogement.
REMARQUE : Si le filtre n'est pas bien emboite dans le Iogement, le distributeur d'eau ne fonctionnera pas. L'eau ne
coulera pas du distributeur.
Syst me de filtration d°eau
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollu6e ou de qualit6 inconnue en I'absence d'un dispositif de d6sinfection adequat avant ou apres le systeme. Les systemes certifies pour la reduction de kyste peuvent _tre utilises pour I'eau desinfect6e qui peut contenir des kystes filtrables.
Installation du filtre a eau
1.
Identifier le sachet d'accessoires a I'interieur du refrigerateur et retirer le filtre a eau.
2.
Retirer le filtre a eau neuf de son emballage, puis retirer les protections des joints toriques. S'assurer que lesjoints
toriques sont toujours en place une fois les protections retirees.
6.
Alors que la porte du compartiment est toujours ouverte, soulever le filtre dans le compartiment. Puis, fermer
completement la porte du compartiment du filtre.
7.
Rincer le systeme de distribution d'eau. Voir "Purge du filtre eau" dans la section "Distributeurs d'eau et de glagons".
IMPORTANT Si I'on ne purge pas le circuit d'eau, on remarquera peut-_tre que le distributeur d'eau goutte et/ou
une reduction du debit.
47
T_moin lumineux du filtre a eau Installation du filtre a air
Appuyer sur OPTIONS sur letableau de commande pour lancer le menu Options. Appuyer de nouveau sur OPTIONS (sous le temoin
du filtre) pour afficher le pourcentage d'utilisation restant du filtre (de 99 % a 0 %). Appuyer sur le bouton ICE/WATER (glagon/eau) pour revenir a I'ecran normal.
Les temoins lumineux de I'etat du filtre a eau vous aideront & savoir quand changer le filtre &eau.
ORDER FILTER (commander filtre) (jaune) - II est presque temps de changer le filtre & eau. Au cours de la distribution
d'eau, "Order Filter" (commander filtre) clignote sept fois et un signal d'alerte retentit trois fois.
REPLACE FILTER (remplacer filtre) (rouge) - Remplacer le filtre &eau. Au cours de la distribution d'eau, "Replace Filter"
(remplacer filtre) clignote sept fois et un signal d'alerte retentit trois fois.
R¢:INITIALISER la caracteristique de temoin du filtre & eau. Lorsqu'on a remplace le filtre & eau jetable par un filtre neuf et
que I'on referme le clapet du compartiment du filtre, la caracteristique de suivi du statut du filtre se reinitialise automatiquement. Voir "Utilisation des commandes".
REMARQUE : "REPLACE FILTER" (remplacer filtre) reste allume si aucun filtre n'est installe ou si le filtre n'est pas bien
install&
Remplacement du filtre a eau
Pour commander un filtre a eau de rechange, voir "Accessoires" dans le guide d'utilisation, le guide d'utilisation et d'entretien ou
les instructions d'utilisation. Remplacer le filtre &eau jetable Iorsque I'ecran d'affichage du
temoin du filtre & eau I'indique ou au moins tousles 6 mois. Si le debit d'eau au distributeur d'eau ou & la machine & glagons
diminue de fagon marqu6e, changer le filtre a eau plus t6t.
1. Reperer le compartiment du filtre &eau sur le c6te droit du plafond du refrig6rateur. Appuyer sur la porte du compartiment pour la deverrouiller puis I'abaisser.
2. Tourner le filtre & eau dans le sens antihoraire (vers la gauche) et le retirer tout droit hors du compartiment.
REMARQUE : II y aura peut-etre de I'eau dans le filtre. IIest possible qu'il y ait un deversement. Utiliser une serviette pour
essuyer tout renversement.
3.
Installer le filtre &eau de rechange en suivant les etapes 2 & 7 de la section "Installation du filtre & eau".
nstaHation du fi tre a air
(sur cel_ains mod@_es}
Un filtre & air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de soude pour reduire les odeurs alimentaires ordinaires a I'interieur
du refrig6rateur. Sur certains modeles, le sachet d'accessoires du r6frigerateur
comprend un filtre a air qui doit etre instaile avant d'utiliser le refrigerateur.
Installer le filtre &air derriere la porte & aerations, le long de la paroi arriere, & proximite du sommet du compartiment de
refrigeration.
1. Retirer le filtre & air de son emballage.
2. Ouvrir la porte &aerations en lasoulevant.
3. Emboiter le filtre pour le mettre en place.
A. Filtre a air
Installation du t_moin de statut de filtre
Le filtre comporte un temoin de statut qui doit etre active et installe en meme temps que lefiltre a air.
1. Placer le temoin oriente vers le bas sur une surface ferme et plane.
2. Appliquer une pression sur la bulle situee & I'arriere du temoin jusqu'& ce que la bulle eclate - ceci active le temoin.
3. Ouvrir la porte du filtre & air &aerations en la soulevant. Sur certains modeles, I'arriere de la porte comporte des
encoches.
ModUles avec encoches :
Faire glisser le temoin vers le bas et I'inserer dans les
encoches en orientant I'ecran du temoin vers I'exterieur.
REMARQUE : Le temoin ne glissera pas facilement dans les encoches si la bulle n'a pas eclat&
48
Fermer la porte du filtre & air et verifier que le temoin est visible par la petite fen_tre dans la porte.
C
A. Fen#tre du t#moin B. T#moin de statut du filtre a air C. Encoches
ModUles sans encoches :
Placer le temoin dans un endroit visible - soit &I'interieur du refrig6rateur, soit dans un autre endroit de la cuisine ou
du domicile.
Remplacement du filtre a air
Le filtre & air jetable doit _tre remplace tousles 6 mois, Iorsque le temoin est entierement passe du blanc au rouge.
Pour commander un filtre & air de rechange, nous contacter. Voir "Accessoires" (dans le guide d'utilisation, leguide d'utilisation et d'entretien ou les instructions d'utilisation) pour des renseignements sur le processus de commande.
1. Retirer I'ancien filtre a air en serrant les onglets lateraux.
2. Retirer le temoin usag&
3. Installer le filtre &air et le temoin neufs &I'aide des instructions des sections prec6dentes.
Agrumes
Raisin Laitue
Poires
€:pinards
Sensibilit_
I'_thylbne
Moy.
Basse
€:levee €:levee €:levee
Production
d'_thylbne
Tr_s basse Tr_s basse Tr_s basse
Tr_s elev6e Tr_s basse
Installation du conservateur pour produits frais
ATTENTION :IRRITANT
PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DI_GAGE DES 12MANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MI2LANGI 2 AVEC D'AUTRES PRODUITS.
Ne pas m_langer avec d'autres agents de nettoyage tels que I'ammoniaque, un agent de blanchiment ou des
acides. Eviter tout contact avec les yeux, la peau ou les
v6tements. Ne pas respirer les poussi_res. Tenir hors de la
port_e des enfants. PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de
potassium. En cas d'ingestion, appeler imm_diatement un centre antipoison ou un m_decin. Ne pas provoquer le
vomissement. En cas de contact avec les yeux, rincer avec
de I'eau pendant 15 minutes. En cas de contact avec la peau, bien rincer avec de I'eau.
1=
Reperer le Iogement du conservateur pour produits frais I'interieur du refrigerateur.
nstaHation du conservateur pour
produits frais
(su_ c÷_¢ains mod6_es}
Le sachet de conservation pour produits frais absorbe I'ethylene, permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation
de nombreux produits frais. Ainsi, la frafcheur de certains produits frais est prolongee.
La production d'ethylene et la sensibilite des produits a I'ethylene varient selon le type de fruit ou de legume. Afin de preserver la
frafcheur, il est pref6rable de separer les produits frais sensibles I'ethylene des fruits produisant des quantites d'ethylene
moder6es a elev6es.
Pommes
Asperges
Baies Brocoli Melon brode
Carottes
Sensibilit_
I'_thyl_ne
Elevee
Moy.
Basse
€:levee
Moy.
Basse
Production
d'_thylbne
Tr_s elev6e Tr_s basse
Basse
Tr_s basse
€:levee
Tr_s basse
2.
Ouvrir le Iogement en tirant I'arriere vers le haut puis vers I'exterieur.
3.
Retirer les sachets de conservation pour produits frais de leur emballage et les placer dans le Iogement.
REMARQUE : Pour une performance ideale, toujours utiliser deux sachets.
4=
Fixer le Iogement pour sachets de conservation pour produits frais sur la paroi arriere du bac & legumes en suivant les
instructions fournies dans I'emballage.
49
Installation du t_moin
Le conservateur pour produits frais comporte un temoin qui doit _tre active et installe en m_me temps que los sachets.
1. Orienter le temoin vers le bas en le plagant sur une surface ferme et plane.
2. Appliquer une pression sur la bulle situ6e & I'arriere du temoin jusqu'& ce que la bulle eclate - ceci active le temoin.
3. Ouvrir le couvercle au sommet du Iogement du sachet de conservation pour produits frais en le faisant coulisser.
4. Placer le temoin sur le sommet du Iogement en I'orientant vers I'exterieur.
5.
Former le couvercle en le faisant coulisser et verifier que le temoin est visible a travers le trou rectangulaire du couvercle.
REMARQUE Le couvercle nese fermera pas facilement si la bulle du temoin lumineux n'a pas eclat&
Remplacement du sachet de conservation pour produits frais
Los accessoires de refrigerateur suivants sont disponibles. Pour commander, nous contacter et demander los numeros de pieces.
Aux €:.-U., consulter notre page Web www.whirlpool.com/ accessories ou composer le 1-800-901-2042.
Au Canada, consulter notre page Web www.whirlpool.ca
ou composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh®:
Aux E.-U., commander la piece numero W10355016 Au Canada, commander la piece numero W10355016B
Lingettes pour acier inoxydable affresh ® Aux E.-U., commander la piece numero W10355049 Au Canada, commander la piece numero W10355049B
Nettoyant pour appareil m_nager et cuisine affresh ®: Aux E.-U., commander la piece numero W10355010
Au Canada, commander la piece numero W10355010B Filtre a eau :
Commander la piece numero W10413645A ou FILTER2 Filtre a air : Commander la piece numero W10311524 ou AIR1
Conservateur pour produits frais Commander la piece numero W10346771A ou FRESH1
Lot filtre a eau, filtre a air et conservateur pour produits frais Commander la piece numero W10413643BL
Syst_me audio de cuisine CooIVox TM :
Commander la piece numero W10653951
Los sachets jetables doivent _tre remplaces tous los 6 mois ou, Iorsque le temoin est entierement passe du blanc au rouge.
Pour commander des sachets de rechange, nous contacter. Voir "Accessoires" pour des renseignements sur le processus de
commande.
1. Retirer los sachets usages du Iogement du conservateur pour produits frais.
2. Retirer le temoin usage.
3. Installer los sachets et le temoin de rechange en suivant los instructions des sections precedentes.
nstaHation du syst6me sonore de
cuisine Coo Vox TM
(sur c÷_aiins modules)
Le systeme sonore de cuisine CoolVox TM est un systeme audio se branchant separement. II est specialement con£;u pour _tre place au sommet du refrigerateur. CoolVox se place sous los placards du dessus, entre los deux charnieres de porte, le bord avant du
systeme aligne avec celui de la caisse du refrigerateur. Voir los instructions fournies dans I'emballage pour connaftre los informations specifiques d'installation et d'utilisation.
UTILISATION
DU RI FRIGI RATEUR
Ouverture et fermeture des poAes
IIy a deux portes pour le compartiment de refrigeration. Los portes peuvent _tre ouvertes et fermees separement ou
ensemble. IIy a sur la porte de gauche du refrigerateur un joint &charniere
verticale.
Lors de I'ouverture de la porte du c6te gauche, le joint & charniere se replie automatiquement vers I'interieur pour qu'il
n'y ait pas d'interference.
Lorsque los deux portes sont fermees, le joint a charniere assure automatiquement I'etancheite entre los deux portes.
A
50
A. Joint a charniere
UtiHsation des commandes
Les commandes se trouvent au-dessus du distributeur exterieur.
IMPORTANT : Uecran d'affichage sur le tableau de commande du distributeur s'eteint automatiquement et entre au mode "veille"
Iorsque les boutons de commande et les leviers du distributeur n'ont pas 6te utilises pendant au moins 2 minutes. Appuyer sur n'importe quel bouton de commande pour reactiver I'ecran d'affichage. L'ecran d'accueil apparait tel qu'indiqu&
Attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement. Verifier &nouveau les temperatures avant de proceder a d'autres ajustements.
Voir les points de r_glage de temperature
1. Appuyer sur TEMP (temperature) pendant 3 secondes pour activer le mode Temperature.
REMARQUE : Pour voir les temperatures en degres Celsius, appuyer sur le bouton LIGHT (eclairage), sous Units (unites),
Iorsque le mode d'ajustement est activ& Pour revenir & I'affichage en Fahrenheit, appuyer &nouveau sur le bouton LIGHT (eclairage).
Lorsque le mode Temperature est active, appuyer sur TEMP (temperature) pour alterner entre le r6frigerateur et le
congelateur. L'affichage indique le point de reglage de temperature du compartiment selectionn6, et I'ajustement de temperature apparait sur I'ecran d'affichage.
Temperature recommand_e du r_frig_rateur
Visualisation et ajustement des points de r_glage de temperature
Pour votre commodite, les commandes du refrig6rateur et du congelateur sont prer6gl6es & I'usine.
Lors de I'installation initiale du refrig6rateur, s'assurer que les commandes sont encore prer6gl6es aux points de reglage recommandes. Les points de reglage recommandes a I'usine sont 37°F (3°C) pour le refrig6rateur et 0°F (-18°C) pour le congelateur.
IMPORTANT :
Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le refrig6rateur. Si on ajoute des aliments avant que le refrig6rateur ne soit completement refroidi, les aliments risquent de s'abimer.
REMARQUE : Ajuster les points de reglage & un reglage plus froid que celui qui est recommande ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le refrig6rateur ou le congelateur, verifier d'abord les events pour s'assurer qu'ils ne sont pas bloqu6s, avant de regler les
commandes. Les reglages recommandes devraient etre corrects pour une
utilisation domestique normale. Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous I'aimez et Iorsque la cr_me glacee est ferme.
REMARQUE : Dans des zones comme un garage, un sous- sol ou un porche, la temperature peut etre extreme ou le taux d'humidite superieur & celui de votre domicile. II peut s'averer necessaire d'ajuster la temperature & d'autres reglages que les reglages recommandes afin de s'adapter &ces conditions.
Temperature recommand_e du cong_lateur
Ajustement des points de r_glage de temperature
€:chelle des points de reglage pour le refrig6rateur : 33°F &45°F (0°C & 7°C)1
12chelledes points de reglage pour le congelateur : -5°F & 5°F (-21 °C a -15°C).
1. Lorsque le mode Temperature est active, appuyer sur TEMPERATURE pour selectionner le compartiment de
refrigeration. L'affichage indique le point de reglage de temperature du compartiment selectionne, tel qu'illustr&
2. Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de reglage, ou sur OPTIONS pour le reduire.
3. Apr_s avoir fini de visualiser (et d'ajuster, si desire) le point de reglage du refrigerateur, appuyer sur TEMP (temperature), sous Select Zone (selectionner zone), pour modifier I'affichage et faire apparaitre le point de reglage du congelateur. Une fois
le changement de compartiment effectue, "FREEZER" (congelateur) apparait sur I'ecran d'affichage.
4. Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de reglage, ou sur le bouton OPTIONS pour le diminuer.
51
Sauvegarder/Confirmer les r_glages de temperature
Apr_s avoir fini d'ajuster les points de reglage du refrig6rateur et du congelateur, appuyer sur MEASURED FILL (remplissage
mesure) pour confirmer et sauvegarder les reglages.
REMARQUE : Pour sortir du mode Temperature sans sauvegarder les modifications, appuyer sur le bouton ICE/WATER (gla(;on/eau) sous Back (retour) & tout moment ou laisser
60 secondes d'inactivite s'ecouler. Le mode Temperature s'eteint automatiquement et I'affichage de I'ecran redevient normal.
Pour I'ajustement des points de r_glage de temperature,
utiliser le tableau suivant comme guide :
CONDITION : AJUSTEMENT DE LA
TEMPI_RATURE :
Appuyer sur le bouton ICE/WATER (gla£;on/eau) a n'importe quel moment pour revenir a I'ecran normal.
REFRIGCRATEUR trop froid Reglage .du
REFRIGERATEUR
1° plus haut
RI2FRIGI2RATEUR trop tiede RI2GLAGE DU
RI2FRIGI2RATEUR
1° plus bas
CONGI2LATEUR trop froid Reglage du
CONGELATEUR
1° plus haut
CONGI2LATEUR trop chaud / RI2GLAGE DU Trop peu de glace CONGI2LATEUR
1° plus bas
Mise en marche/arr6t du refroidissement
Nile refrig6rateur, nile congelateur ne refroidiront Iorsque le refroidissement est desactiv&
Pour desactiver le refroidissement, appuyer simultanement sur les boutons LOCK (verrouillage) et MEASURED FILL
(remplissage mesure) pendant 3 secondes. L'ic6ne de refroidissement desactiv6 clignote sept fois et reste allumee.
IM PORTANT :
Afin d'eviter de verrouiller le distributeur ou de modifier
des reglages involontairement, appuyer sur les deux boutons exactement au meme moment.
Lorsque le refroidissement est desactive, les plaques du distributeur et toutes les commandes (&I'exception de Lock [verrouillage] et de Measured Fill [remplissage mesure]) sont desactivees.
Fast Ice (glaqons rapides)
La caracteristique Fast Ice (gla£;ons rapides) augmente la production de gla£;ons, ce qui est utile en periode d'utilisation intensive de gla£;ons.
Pour activer la caracteristique Fast Ice (glagons rapides), appuyer sur le bouton OPTIONS pour acceder au mode
Options puis appuyer sur TEMP (temperature), sous gla£;ons rapides pour activer la caracteristique. Lorsque cette caracteristique est activee, I'ic6ne "Fast Ice" (gla£;ons
rapides) apparait sur I'ecran d'affichage du distributeur. La caracteristique Fast Ice (gla£;ons rapides) reste activee pendant 24 heures & moins d'etre desactivee manuellement.
%
Pour desactiver manuellement la caracteristique Fast Ice (gla£;ons rapides), appuyer sur le bouton OPTIONS pour
acceder au mode Options (sauf si vous etes dej& au mode Options) puis appuyer de nouveau sur le bouton TEMP (temperature) sous "Fast Ice". Lorsque cette caracteristique est desactivee, I'ic6ne de gla£;ons rapides dispara_t de
I'affichage du distributeur.
Statut du filtre
Affiche le pourcentage d'utilisation restant du filtre a eau (de 100 % a 0 %).
Pour acceder au temoin de statut du filtre, appuyer sur le bouton OPTIONS pour acceder au menu Options puis appuyer sur OPTIONS, sous Filter Status (statut du filtre), pour afficher le pourcentage de vie restant du filtre a eau.
A NOTER I_GALEMENT Les temoins lumineux du filtre a eau vous aideront & savoir quand
changer le filtre & eau.
ORDER FILTER (commander filtre) (jaune)- Commander un filtre & eau de rechange.
REPLACE FILTER (remplacer filtre) (rouge) - Remplacer le filtre &eau. Si I'on remplace le filtre & eau jetable, la caracteristique de suivi de statut du filtre & eau sera automatiquement
reinitialisee. Voir "Systeme de filtration de I'eau". REMARQUE : REPLACE FILTER (remplacer filtre) s'allume si
aucun filtre n'est installe ou si le filtre n'est pas bien install&
A. Appuyer simultan#ment sur LOCK (verrouillage) et
MEASURED FILL (remplissage mesur#).
Appuyer de nouveau sur LOCK (verrouillage) et MEASURED FILL pendant 3 secondes pour reactiver le refroidissement.
Options
Appuyer sur le bouton OPTIONS pour ouvrir le menu Options et choisir entre Fast Ice (gla£;ons rapides), Filter Status (statut du filtre) ou Vacation mode (mode vacances).
52
Mode vacances
Au mode Vacation (vacances), le congelateur se degivrera moins souvent pour economiser de I'energie.
Pour activer le mode Vacation (vacances), appuyer sur le bouton OPTIONS pour acceder au mode Options, puis appuyer sur LOCK (verrouillage), sous Vacation (vacances), pour activer la caracteristique. Lorsque cette caracteristique
est activee, I'ic6ne de vacances apparaYt sur I'ecran d'affichage du distributeur tel qu'indiqu&
Pour desactiver le mode Vacation (vacances), appuyer sur le bouton OPTIONS pour acceder au menu Options, puis
appuyer sur LOCK (verrouillage), pour desactiver la caracteristique. L'ic6ne de "vacances" disparaYt de I'affichage, et les reglages effectu6s avant que le mode Vacation (vacances) soit active sont reactiv6s.
REMARQUES :
Durant la premiere heure qui suit I'activation du mode Vacation (vacances), I'ouverture ou la fermeture de la porte du refrig6rateur n'affecte pas le reglage. Au-del& d'une (1) heure,
I'ouverture ou la fermeture de la porte du refrig6rateur desactivera le mode Vacation (vacances).
Lorsque I'appareil est en mode de vacances, si la fonction Fast Ice (gla£;ons rapides) est activee ou que I'alarme de porte
ouverte retentit, le mode Vacation (vacances) est annul&
Caract_ristiques suppl_mentaires
Avertisseur de porte entrouverte
La caracteristique d'alarme de porte entrouverte fait retentir un signal d'alarme Iorsque la/les porte(s) ou le tiroir du congelateur est/sont ouvert(es) pendant 5 minutes et que le refroidissement
est activ& L'alarme retentira toutes les 2 minutes. Fermer le tiroir et toutes les portes pour desactiver I'alarme. La caracteristique se
reinitialise et se reactive ensuite si I'une des portes est de nouveau laissee ouverte pendant 5 minutes.
REMARQUE :Pour que I'alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les portes ouvertes, comme Iors du nettoyage de I'interieur du refrig6rateur, appuyer sur n'importe quel bouton sur le tableau de commande. L'alarme sera temporairement
supprimee, mais I'ic6ne de porte entrouverte restera affichee sur le tableau de commande du distributeur.
%
©istributeurs d eau et de g agons
IMPORTANT :
Attendre 3 heures pour que le refrig6rateur refroidisse et refroidisse I'eau.
Prevoir un delai de 24 heures pour la production du premier lot de gla£;ons. Jeter les trois premiers lots de gla£;ons produits.
Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du refrig6rateur ou le tiroir du congelateur est ouvert(e).
Rin£age du circuit d'eau
De I'air pieg6 dans le systeme de distribution d'eau peut faire goutter le distributeur d'eau. Apr6s avoir raccorde le refrig6rateur
&une source d'alimentation en eau ou remplace le filtre & eau, vidanger le circuit d'eau.
Le fait de rincer le systeme de distribution d'eau evacue I'air de la canalisation et du filtre, et conditionne le filtre & eau. Une vidange supplementaire peut etre necessaire dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, de I'eau peut gicler du distributeur.
1. Utiliser un recipient robuste pour appuyer sur la plaque du distributeur d'eau pendant 5 secondes.
2. Rel&cher la plaque du distributeur pendant 5 secondes. Repeter les etapes 1 et 2 jusqu'& ce que I'eau commence
couler.
3.
Une fois que I'eau commence & couler, continuer d'appuyer puis de rel&cher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, rel&chement pendant 5 secondes) jusqu'& ce qu'un total de 3 gal. (12 L) ait ete distribu&
Calibration du remplissage mesur_
Une faible pression en eau peut affecter la precision de cette caracteristique. Pour une performance optimale du distributeur d'eau, il faut donc d'abord calibrer la fonction de remplissage
mesur& IMPORTANT : Purger le circuit d'eau avant de calibrer le
remplissage mesur&
1. Placer une tasse & mesurer robuste (format 1 tasse [237 mL]) sur le plateau d'egouttement du distributeur, situe devant la
plaque de distribution de glagons/eau. REMARQUE : Pour certains modeles, une tasse a mesurer
est incluse.
D_sactivation des signaux sonores
Pour desactiver les signaux sonores des commandes et du distributeur, appuyer simultanement sur ICE/WATER (gla£;ons/ eau) et MEASURED FILL (remplissage mesure) pendant 3 secondes. Tousles signaux sonores normaux de
fonctionnement sont desactiv6s. Seuls les signaux d'alerte retentiront normalement.
Pour reactiver tousles signaux sonores, appuyer de nouveau simultanement sur ICE/WATER (gla£;ons/eau) et MEASURED
FILL (remplissage mesure) pendant 3 secondes.
Mode Showroom (exposition)
Ce mode est reserv6 au moment oQ le refrig6rateur est en exposition dans le magasin. Si on active involontairement le mode
Showroom (exposition), "Showroom" (exposition) s'allume sur I'affichage. Pour sortir du mode Showroom (exposition), appuyer simultanement sur LIGHT (eclairage) et LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes.
A. Plaque du distributeur de glagons/eau B. Tasse a mesurer (1 tasse)
53
2=
Appuyer simultanement et sans rel&cher sur les boutons OPTIONS et LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Les
mots "Back" (retour) et "1 Cup" (1 tasse) apparaissent sur I'ecran d'affichage. L'ic6ne de calibration du remplissage mesure s'allume egalement - elle reste allumee pendant le
calibrage de la fonction de remplissage mesur&
REMARQUE : A tout moment, on peut appuyer sur le bouton "Back" (retour) de ICE/WATER (gla£_ons/eau) pour quitter le
mode de calibrage. L'ic6ne de calibrage du remplissage mesure s'eteint.
4=
Une fois qu'une tasse d'eau a et6 versee dans la tasse & mesurer, appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage
mesure) sous le mot "Confirm" (confirmer) pour confirmer le calibrage.
A ....
A. 1 tasse d'eau
5. Une fois le calibrage de la fonction Measured Fill (remplissage mesure) confirme, les ic6nes disparaissent et I'affichage
revient & I'ecran d'accueil.
Distribution
3=
Appuyer sur puis rel&cher la plaque du distributeur a glagons/ eau autant de fois que necessaire pour remplir la tasse d'eau jusqu'& la ligne de remplissage maximal.
REMARQUE : Si un remplissage excessif ou un renversement se produit, jeter I'eau et appuyer sur le bouton "Back" (retour) de ICE/WATER (gla£_ons/eau) pour reinitialiser le processus de calibrage.
Appuyer de nouveau sur ICE/WATER (glagons/eau) pour permuter entre les choix suivants (rep6t6s en boucle) :
Eau (par defaut) - Distribue de I'eau
Gla£_ons- Distribue des gla(_ons.
Glace concassee - Distribue de la glace concassee REMARQUES :
L'ecran affiche "ICE" (glace) et indique le type de glace
selectionn6 (concassee ou sous forme de gla£_ons).
Pour de la glace concassee, les gla(_ons sont concasses avant d'etre distribu6s. Cette action peut causer un court delai Iors de la distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de gla£_onsest normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.
Lorsqu'on passe du mode glace concassee au mode gla£_ons,quelques onces de glace concassee sont distribu6es avec les premiers gla£_ons.
Eau Concass#e
Englaqons
54
Distributeur d'eau
IMPORTANT :
Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement en eau fraYche.
Si le debit en provenance du distributeur diminue, cela peut _tre dQ & une faible pression en eau.
Une fois le filtre &eau retire, verser I'equivalent d'une tasse (237 mL) d'eau. Si I'equivalent d'une tasse (237 mL)
d'eau est distribu6 en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau alimentant le refrig6rateur repond au critere minimal.
S'il faut plus de 8 secondes a la machine pour distribuer I'equivalent d'une tasse (237 mL) d'eau, cela signifie que la pression en eau alimentant le refrigerateur est inferieure au niveau recommand& Voir "Specifications de I'alimentation en eau" et "Resolution de problemes" ou "Depannage" pour des suggestions sur la marche
suivre.
Distribution d'eau (standard) :
1. Selectionner le mode eau.
2.
Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution. REMARQUE Pendant le puisage de I'eau et pendant les
3 secondes suivant I'arr_t de la distribution, I'affichage numerique indique la quantite d'eau distribuee.
3. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
Distribution d'eau (remplissage mesur_) :
La fonction Measured Fill (remplissage mesure) permet de distribuer une quantite d'eau precise en appuyant simplement sur quelques boutons.
REMARQUE : La quantite d'eau distribuee correspondra & la quantite selectionnee. Verifier que le recipient est vide et peut contenir le volume complet. Si de la glace se trouve dans le
recipient, il peut _tre necessaire d'ajuster la selection.
1. Appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesure) pour activer la fonction. Une fois la caracteristique activee, I'ecran de remplissage mesure apparaYt sur I'affichage.
REMARQUES:
Le distributeur desactive automatiquement la fonction de remplissage mesure apres 1 minute d'inactivit& Lorsque la fonction Measured Fill (remplissage mesure) est desactivee, toute modification effectuee est perdue et les reglages par defauts sont reactives.
Appuyer sur le bouton "Back" (retour) de ICE/WATER (gla(_ons/eau) pour desactiver la caracteristique de remplissage mesure manuellement.
2.
Pour passer des onces aux tasses ou aux litres, Appuyer sur LIGHT (eclairage), en-dessous de Units (unites). L'unite
utilisee par defaut est I'once. Les volumes par defaut, minimum et maximum sont indiques
ci-dessous.
Unit_s Par d_faut Minimum Maximum
Onces 8 1 128
Tasses 1 1/4 16
Litres 0,25 0,05 4,00
3.
Appuyer sur les boutons LOCK (verrouillage) et OPTIONS pour ajuster le volume comme desire. Le bouton LOCK
(verrouillage) augmente le volume, et le bouton OPTIONS reduit le volume.
REMARQUES :
Lorsqu'on augmente ou diminue le volume de distribution,
il est possible que le tableau de commande cesse de reagir si I'on appuie sur un bouton de reglage (-/+) pendant environ 10 secondes ou plus. Rel&cher le
bouton pendant environ 2 secondes et reprendre ensuite
le processus de reglage.
La plupart des tasses & cafe (generalement de 4 & 6 oz
[118 a 177 mL] par tasse) ne sont pas de la m_me taille qu'une tasse & mesurer (8 oz [237 mL]). II peut _tre necessaire d'ajuster le volume pour eviter un remplissage
excessif non intentionnel des tasses a caf&
4. Distribuer de I'eau. REMARQUE : Au cours de la distribution de I'eau, I'affichage
numerique procede & un decompte de la quantite d'eau qu'il reste & distribuer, en fonction du volume selectionn& Le debit
d'eau s'arr_te automatiquement une fois que le volume desire a ete distribu&
Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.
OU
Placer le verre sous le distributeur d'eau et appuyer sur le
bouton MEASURED FILL (remplissage mesure) pour que I'eau soit distribuee sans avoir &tenir le verre.
5.
Pour arr_ter la distribution avant que levolume selectionne ait ete distribue, retirer le verre de la plaque du distributeur OU appuyer une seconde fois sur le bouton MEASURED FILL (remplissage mesure).
REMARQUE : Si vous arr_tez la distribution avant que la totalite du volume souhaite ait ete distribuee, I'affichage numerique continue d'indiquer la quantite d'eau qui reste &
distribuer. L'affichage s'eteint apres une minute d'inactivit&
Pour selectionner un nouveau volume ou relancer la
distribution d'un volume identique, ilfaut d'abord finir de distribuer le volume selectionne, ou bien desactiver la
caracteristique Measured Fill (remplissage mesure) (soit en attendant 1 minute que la machine s'eteigne automatiquement, soit en appuyant sur 'Back' (retour) de
ICE/WATER [gla£;ons/eau] pour I'eteindre manuellement)
et la reactiver ensuite.
Distributeur a gla£ons
IMPORTANT :
Si les gla£_onssont creux ou que leur forme est irreguliere, cela peut _tre dQ& une faible pression en eau. Voir
"Specifications de I'alimentation en eau". Les gla£_ons passent du bac d'entreposage & gla(_ons par le
goulet du distributeur avant d'arriver dans le distributeur lui- m_me. Pour eteindre la machine & gla£_ons,voir "Machine
gla£_onset bac d'entreposage".
55
Nettoyage du goulet du distributeur & gla(_ons : L'humidite entra_ne I'agglomeration des gla£sons. Des residus de
glace peuvent s'accumuler et obstruer le goulet du distributeur gla£sons.
Si de la glace n'est pas distribu6e regulierement, il peut _tre necessaire de vider le bac d'entreposage et nettoyer & la fois le goulet de distribution des gla£sons, le bac d'entreposage
gla£sons et la zone situ6e sous le bac d'entreposage toutes les 2 semaines.
A I'aide d'un ustensile en plastique si necessaire, retirer les gla£sons obstruant le bac d'entreposage ou le goulet de
distribution des gla£sons.
Nettoyer le goulet de distribution des gla£sons et le fond du bac d'entreposage & gla£sons& I'aide d'un chiffon tiede et
humide puis secher soigneusement ces deux sections.
Distribution de glace :
1. Selectionner le type de glace souhait& Pour passer des glagons & la glace concassee, appuyer sur ICE/WATER (gla£sons/eau).
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons. Le non=respect de cette instruction peut causer
des coupures.
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _tre remplacees. Si I'eclairage du distributeur ne semble pas
fonctionner, voir "Depannage" pour plus d'information.
! !
m
ON (march@ DIM (sombre)
Dispositif de verrouillage du distributeur
Le distributeur peut _tre arr_t6 pour un nettoyage facile ou pour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des
animaux de compagnie. REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pas
I'alimentation electrique au refrig6rateur, & la machine & gla£sons ou & la lampe du distributeur. Elle sert simplement & desactiver les
commandes et les leviers du distributeur. Pour eteindre la machine a gla_ons, voir "Machine a gla£sonset bac
d'entreposage".
Appuyer sur LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur.
Appuyer une seconde fois sur LOCK pour deverrouiller le distributeur.
Uecran d'affichage indique si le distributeur est verrouill&
.Aa
2.
Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pour que les gla£sons ne tombent pas & c6te du verre.
IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'exercer une pression importante sur la plaque pour activer le distributeur de gla£sons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de gla£sons ou des quantites plus grandes.
3. Retirer le verre pour arr_ter la distribution. REMARQUE : La distribution de gla£sons peut se poursuivre
pendant plusieurs secondes apres que le verre a et6 retire de la plaque du distributeur. Le distributeur peut continuer & faire du
bruit pendant quelques secondes apres la distribution.
Lumi_re du distributeur
Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume automatiquement.
Pour allumer la lumi_re Iorsque vous ne distribuez pas d'eau : Appuyer sur LIGHT (eclairage) pour permuter entre les choix
suivants (rep6t6s en boucle):
OFF (arr_t) (par defaut) - L'eclairage du distributeur est eteint
ON (marche)- L'eclairage du distributeur reste allume au niveau de luminosite maximal
DIM (sombre)- L'eclairage du distributeur reste allume &50 % de sa luminosite maximale
LOCKED UNLOCKED
(verrouil- (d#verrouil-
lag@ lag@
Machine a g agons et
bac d ent eposage a g agons
(suit cel_'¢ains mod@_es}
IMPORTANT : Afin d'eviter une faible production de glagons ou des glagons de mauvaise qualite, vidanger le circuit d'eau avant de mettre en marche la machine a glagons. Voir "Distributeur
d'eau".
Prevoir un delai de 24 heures pour la production du premier lot de gla£sons. Jeter les trois premiers lots de gla£sons
produits. Prevoir un delai de 2 ou 3 jours pour le remplissage complet du bac d'entreposage a gla£sons apres I'installation.
La qualite des gla£sons.depend de la qualite de I'eau fournie & la machine & gla£sons. Eviter de brancher la machine &gla£sons
&un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager certaines pieces de lamachine & gla£sons et entrainer une mauvaise qualite de gla£sons. Si une
alimentation d'eau adoucie ne peut _tre evit6e, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
Si la glace du bac d'entreposage est agglomer6e, la casser & I'aide d'un ustensile en plastique et la jeter. Ne pas utiliser un
objet pointu pour briser les glagons qui se seraient agglomer6s dans le bac d'entreposage. Ceci peut endommager le bac d'entreposage et le mecanisme du
distributeur.
Ne rien conserver a I'interieur du bac &gla£sons.
56
Taux de production des gla_ons
La machine & glagons devrait produire 3 Ib (1,4 kg) de glagons environ par jour dans des conditions de fonctionnement
normales. Pour augmenter la production de glagons, selectionner la
caracteristique d'augmentation de production de glagons partir du menu Options sur I'ecran de commande. Voir
"Utilisation des commandes".
Style I - Machine a gla£ons dans le r_frig_rateur (sur certains modules)
La machine & glagons se trouve sur le c6te gauche du plafond du compartiment de refrig6ration. Les gla(;ons sont eject6s dans le
bac d'entreposage & glagons situ6 sur la porte de gauche du refrig6rateur.
Mise en marche/arr_t de la machine & glagons
1. Pousser le Ioquet sur le c6t6 gauche du compartiment & glagons pour ouvrir la porte.
Retrait et r_installation du bac d'entreposage & glagons
Retirer le bac d'entreposage a glagons en inserant les doigts dans le trou situe &la base du bac et serrer le Ioquet pour
liberer le bac du compartiment. Soulever le bac d'entreposage &glagons et le degager en ligne droite.
Reinstaller le bac d'entreposage dans le compartiment & glagons et appuyer dessus pour s'assurer qu'il est bien en
place.
Style 2 - Machine a gla£ons dans le cong_lateur (sur certains modules)
Mise en marche/arr6t de la machine & glagons
Pour mettre la machine a glagons en marche, il suffit d'abaisser le bras de commande & broche metallique.
Pour eteindre manuellement la machine & glagons, soulever le bras de commande & broche metallique & la position OFF (arr_t/ position haute) et attendre I'emission d'un clic.
REMARQUE : La machine & glagons comporte un systeme d'arr_t automatique. Au fur et & mesure de la production de glace,
les glagons remplissent le bac d'entreposage & glagons. Les glagons soulevent le bras de commande & broche metallique & la position OFF (position haute). Ne pas forcer le bras de commande & broche metallique vers le haut ou vers le bas.
A. Loquet de porte du compartiment a glaqons
2.
Mettre en marche la machine & glagons en pla£:ant le commutateur a la position ON (marche) (vers la gauche).
REMARQUES :
Pour arr_ter la machine & glagons manuellement, placer la commande & la position OFF (arr_t) (&droite).
Votre machine a glagons comporte un systeme d'arr_t automatique. Le detecteur arr_te automatiquement la
production de glagons si le bac d'entreposage est plein, si la porte est ouverte ou si I'on retire le bac d'entreposage &
glagons. La commande restera en position ON (marche) (vers la gauche).
A
A. Loquet de d#verrouillage du bac d'entreposage a glagons
3. Fermer la porte du compartiment & glagons.
REMARQUE : €:teindre la machine a glagons avant de retirer le bac d'entreposage & glagons pour servir des glagons ou pour
nettoyer le bac. Ceci emp_chera les glagons de tomber de la machine & gla(;ons et dans le compartiment de congelation. Apr_s
avoir reinstalle le bac d'entreposage, mettre en marche la machine a glagons.
CARACTI RISTIQUES DU
REFRIGERATEUR
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tilde quand ils sont froids. Les tablettes et les couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes a des changements soudains de temperature ou & un impact tel que coup brusque. Le verre tremp_ est con(2u pour _clater en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir deux mains Iors de leur d_pose afin d'_viter de les faire
tomber.
.... ab ettes du 6frig6rateur
Les tablettes de refrigerateur sont reglables afin de s'adapter vos besoins de rangement.
Afin de pouvoir trouver plus facilement I'article que I'on cherche, on peut remiser ensemble des aliments semblables dans le refrigerateur et regler les tablettes pour les adapter aux differentes
tailles d'articles. Ceci reduira egalement la duree d'ouverture de la porte du refrigerateur et permettra d'economiser de I'energie.
57
Tablettes et cadres de tablettes
D_pose et r_installation d'une tablette/d'un cadre de tablette :
1. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut a I'avant et en la/le soulevant hors des supports de tablette.
2. Replacer la tablette/le cadre en dirigeant les crochets arriere de la tablette dans les supports de tablette. Incliner I'avant de
la tablette vers le haut jusqu'& ce que les crochets arriere de la tablette se placent dans les supports de tablette.
3. Abaisser I'avant de la tablette et s'assurer que la tablette est bien en position.
MicroEdge TM GIo shelves (l_clairage sous les tablettes) (sur certains modules) :
Les crochets & I'arriere de la tablette doivent etre completement engages dans les supports de tablette pour
assurer une alimentation electrique adequate.
Ne pas utiliser plus de deux tablettes munies d'eclairage par en dessous en meme temps dans le refrigerateur.
I_tag_re pliable (sur certains modules)
Pour rentrer et sortir la partie avant de I'_tag_re :
1. Pour rentrer la partie avant de I'etagere, soulever legerement le c6te avant et pousser la partie reglable de I'etagere vers le
fond du refrigerateur.
2. Sortir la partie avant de I'etagere en tirant la partie escamotee de I'etagere vers I'exterieur jusqu'& ce qu'elle soit
completement sortie.
u
D_pose du couvercle du/des bac(s) a 16gumes :
1. Retirer les bacs & legumes.
2. En maintenant fermement I'encart de verre d'une main, appuyer sur le milieu de I'encart de verre jusqu'& ce qu'il
s'eleve au-dessus du cadre en plastique. Faire glisser doucement I'encart de verre vers I'avant pour le retirer.
3. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
Remise en place du couvercle du/des bac(s) a 16gumes :
1. Placer I'arriere du cadre du couvercle dans les supports des parois laterales du refrigerateur et abaisser I'avant du cadre du couvercle pour le mettre en place.
2. Faire glisser I'encart arriere de verre dans le cadre du couvercle et abaisser I'avant pour le mettre en place.
3. Remettre les bacs a legumes en place.
R#g age de °humid[t6 darts bac
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac &legumes etanche. La commande peut etre ajustee a n'importe quel reglage entre LOW (ouvert) et HIGH (ferme).
LOW - Deplacer la commande completement a gauche pour laisser I'air humide s'echapper du bac a legumes pour mieux conserver les fruits et legumes a pelure.
Fruits : Laver, laisser secher et garder au refrigerateur dans un sac en plastique ou dans le bac a legumes. Ne pas laver ni
equeuter les baies avant le moment de leur utilisation. Repartir et garder les baies dans leur contenant original dans le bac legumes ou les conserver sur une tablette du refrigerateur
dans un sac en papier ferme sans etre serr&
Legumes & pelure : Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac & legumes.
HIGH - Deplacer la commande completement & droite pour retenir I'air humide & I'interieur du bac & legumes pour mieux conserver
les legumes & feuilles frais.
Legumes & feuilles : Laver &I'eau froide, egoutter et couper ou eliminer les sections endommagees et decolorees. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac & legumes.
Bac 9 6gumes gardeomanger ÷t
couve c e du bac a 6gumes
D_pose et r_installation des bacs
1. Glisser les bacs en ligne droite vers I'exterieur jusqu'& la butee. Soulever les bacs des glissieres et les retirer
completement.
2. Reinstaller les bacs en les faisant glisser sur les glissieres et en les repoussant au-del& de la butee pour les reinserer
completement.
58
Moisture Control
.... a temp6ratu e contr6 6e
IMPORTANT : Cette commande regle la temperature de ce tiroir uniquement. Elle ne regle pas la temperature et ne desactive pas
le refroidissement des compartiments de refrigeration ou de congelation.
Le tiroir pleine largeur a temperature contr61ee peut etre utilise pour remiser de grands plateaux de reception, de la viande fraiche, des boissons ou autres articles que I'on souhaite
entreposer a une temperature optimale. Selon le modele, la commande peut etre soit electronique, soit
manuelle. Suivre les instructions relatives au modele utilis& REMARQUE : Ne pas placer de legumes &feuilles dans le tiroir
temperature contr61ee. Des temperatures plus froides peuvent endommager les legumes a feuilles.
Style I - Commande _lectronique
Guide d'entreposage des viandes
Pour votre commodite, les temperatures ont et6 prer6gl6es pour des conditions d'entreposage optimales de la viande et de la
volaille fraYches, des boissons fraYches, de la charcuterie et du fromage. Ces temperatures prer6gl6es ne peuvent pas _tre
ajustees. Appuyer sur le reglage de temperature souhaite qui correspond
aux articles entreposes dans le tiroir. Lorsqu'on appuie dessus, I'ic6ne correspondante s'allume et sa temperature prer6gl6e correspondante affiche ainsi :
Viandes/Volaille- 32°F (0°C)
Boisson fraYches (reglage par defaut) - 36°F (2°C)
Charcuterie/Fromage- 39°F (4°C)
REMARQUE : Si I'on n'appuie sur aucun bouton, la commande retourne a Cold Drinks (boissons fraYches), le reglage par defaut.
Meats/ Cold Poultry i Drinks :i Deli/
Style 2 - Commande manuelle
Faire coulisser la commande au reglage de temperature qui correspond le mieux aux articles entreposes dans le tiroir.
Meat (Viande) - Reglage le plus froid
Vegetables (Legumes) - Reglage le moins froid
........ ........ Cheese
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage d'origine pourvu qu'il soit hermetique eta I'epreuve de I'humidit& Re-emballer si necessaire. Voir le tableau suivant pour les durees d'entreposage. Lorsque la viande doit _tre entreposee plus Iongtemps que les durees indiqu6es, congeler la viande.
Poisson frais ou crustaces ... consommer le jour m_me de I'achat
Poulet, bceuf hache, abats comestibles (foie) ....... 1 a 2 jours
Charcuteries, steaks/r6tis ...................................... 3 a 5 jours
Viandes salaisonnees ........................................... 7 a 10 jours
Restes - Couvrir les restes avec une pellicule en plastique ou du papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec
couvercles hermetiques.
CARACTI RISTIQUES DE
LA PORTE
Ba connets de po e
D_pose et r_installation des balconnets :
1. Retirer le bac en le soulevant et en le tirant tout droit pour I'extraire.
2. Reinstaller le bac en le faisant glisser au-dessus du support desir6 et en I'enfon£;ant jusqu'a la butee.
f
Meat _- ....... . _ Vegetables
D_pose et r_installation du tiroir
D_pose du tiroir :
1. Fermer completement le tiroir.
2. Soulever I'avant du tiroir et le tirer tout droit pour le retirer. R_installation du tiroir :
1. Pousser les glissieres metalliques vers I'arriere du refrig6rateur.
2. Placer le tiroir sur les glissieres. Tout en inclinant I'arriere du tiroir vers le haut, faire glisser le tiroir vers I'arriere du r6frigerateur.
Cloison de tiroir
D_pose de la cloison :
1. Tirer le tiroir pour I'ouvrir completement.
2. Soulever I'avant de la cloison et la retirer.
R_installation de la cloison :
1. Positionner la cloison de fa£;on ace que les inscriptions au bas de la cloison soient alignees avec les inscriptions correspondantes du tiroir.
2. Abaisser la cloison pour la mettre en place.
CARACTI RISTIQUES DU
CONGELATEUR
Espace pizza et olo[son de tiro[r
La cloison du tiroir n'est pas amovible. Pour une plus grande souplesse de rangement, on peut deplacer la cloison de quelques
centim_tres d'un c6te ou de I'autre pour entreposer des articles plus gros dans une section donnee du tiroir de congelation.
A
B
A. Cloison de tiroir B. Espace a pizza
59
ENTRETIEN DU RI FRIGI RATEUR
Style 2 - Acier inoxydable IMPORTANT:
Les dommages au revetement en acier inoxydable en raison d'un mauvais usage des produits nettoyants ou de I'utilisation de produits nettoyants non recommandes, ne sont pas
couverts par lagarantie.
UTILISER NE PAS UTILISER
Risque d'explosion
Utiiiser un produit de nettoyage ininflammable. Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Les sections de refrig6ration et de congelation se degivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux compartiments
environ une fois par mois afin d'eviter une accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements immediatement.
Nettoyage des surfaces externes
Consulter les instructions de nettoyage exterieur relatives a votre modele.
Style 1 - Porte lisse IMPORTANT : Les dommages au revetement lisse en raison d'un
mauvais usage des produits nettoyants ou de I'utilisation de produits nettoyants non recommandes, ne sont pas couverts par
la garantie. Des instruments aiguises ou coupants depareront le revetement.
UTILISER NE PAS UTILISER
Chiffon doux et propre X Chiffons abrasifs
X Essuie-tout ou papier journal X Tampons de laine d'acier
Eau tiede et X Poudres ou liquides abrasifs savonneuse - utiliser X Nettoyants &vitre en
un detergent doux vaporisateur
X Ammoniaque X Nettoyants acides ou & base
de vinaigre
X Produits nettoyants pour four X Fluides inflammables
REMARQUE : Les essuie-tout peuvent erafler et ternir le revetement transparent de la porte peinte. Afin d'eviter tout
dommage eventuel, utiliser des chiffons en tissu doux pour polir et essuyer la porte.
Chiffon doux et X Chiffons abrasifs
propre X Essuie-tout ou papier journal
X Tampons de laine d'acier
Eau tiede
savonneuse
Pour les saletes X importantes,
UNIQUEMENT un
nettoyant pour acier
inoxydable con(_u pour les appareils
concernes. Pour commander le nettoyant, voir
"Accessoires".
REMARQUES :
En cas de contact non intentionnel, nettoyer la piece de plastique avec une eponge et un detergent doux dans de I'eau
tiede. Secher parfaitement avec un linge doux. Un nettoyant sous forme liquide ne signifie pas forcement qu'il
n'est pas abrasif. Beaucoup de nettoyants liquides formules pour nettoyer le carrelage et autres surfaces lisses en douceur
peuvent tout de meme endommager I'acier inoxydable. L'acide citrique decolore I'acier inoxydable de fa£;on definitive.
Afin d'eviter d'endommager le fini en acier inoxydable du refrigerateur :
Ne pas laisser les produits suivants pendant une dur_e
X Moutarde X Sauces & base
X Jus de tomate X Produits &base
X Sauce marinara
prolong_e sur le rev6tement
X Poudres ou liquides abrasifs X Ammoniaque X Nettoyants a base d'agrumes X Nettoyants acides ou & base
de vinaigre
X Produits nettoyants pour four
Le nettoyant pour acier inoxydable doit etre utilise sur
les pieces en acier inoxydable uniquement! Veiller &ce que le nettoyant et poli pour acier
inoxydable n'entre pas en contact avec les pieces de
plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou
joints de porte.
d'agrumes
d'agrumes
60
Nettoyage de I'int_rieur
IMPORTANT : Les tablettes du refrigerateur equipees d'eclairage
DEL par en dessous ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique.
2. Laver, rincer et secher & la main les pieces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une eponge propre
ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
REMARQUE Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs tels que les nettoyants & vitre en atomiseurs,
nettoyants & recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, agents de blanchiment ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les
garnitures interieures et garnitures de portes ou sur les joints de portes.
3.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique.
Nettoyage du condensateur
Le condensateur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans des conditions de fonctionnement domestique normales. Si I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condensateur devrait _tre nettoye tousles 2 ou 3 mois pour assurer une efficacite maximale.
Si I'on doit nettoyer le condensateur :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique.
2. Retirer la grille de la base.
3. Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface a I'avant du
condensateur.
4. Replacer la grille de la base une fois termin&
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique.
Les lampes du refrigerateur et du congelateur sont des DEL qui n'ont pas besoin d'etre changees. Si les lampes ne s'allument pas
Iorsque les portes ou le tiroirsont ouverts, telephoner pour obtenir assistance ou service. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Ent etien avant vacances ou
ors d un d6m6nagement
Vacances
Si I'utilisateur choisit de laisser le r_frig6rateur en fonctionnement pendant son absence :
1. Consommer tous les aliments perissables et congeler les autres.
2. Si le refrigerateur comporte une machine &gla£_ons automatique et qu'il est raccorde & la source d'approvisionnement en eau du domicile, fermer la source
d'approvisionnement en eau du refrigerateur. Des dommages materiels peuvent subvenir si I'alimentation en eau n'est pas coupee.
3. Si la machine a gla£_ons est automatique, eteindre lamachine &gla(_ons.
REMARQUE Selon le modele, soulever le bras de commande en broche a la position OFF (arr_t) (position elevee), ou placer le commutateur sur OFE
4. Vider le bac & gla£_ons.
Si I'utilisateur choisit d'arr6ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant son d_part :
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Si le refrigerateur a une machine a gla(_ons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine gla£_onsau moins une journee a I'avance.
Selon le modele, Iorsque la derniere quantite de gla£_ons est deposee, soulever le bras de commande en broche
la position d'ARRE_T(elevee) ou appuyer sur le
commutateur a la position OFF (arr_t).
3.
€:teindre la/les commande(s) de temperature. Voir "Utilisation de la/des commande(s)".
4.
Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.
5.
A I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de fa(_on
&ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour permettre I'entree d'air & I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeurs
ou de moisissure.
D_m_nagement
Lorsque I'on demenage le refrigerateur dans une nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
IMPORTANT : Si un systeme CoolVox a ete installe au sommet du refrigerateur, desinstaller I'appareil CoolVox avant de demenager
le refrigerateur.
1. Si le refrigerateur a une machine &glagons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine & gla£_onsau moins une journee & I'avance.
Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du refrigerateur.
Selon le modele, Iorsque la derniere quantite de gla£_ons est deposee, soulever le bras de commande en broche &
la position OFF (elevee) ou appuyer sur le commutateur la position OFF (arr_t).
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles aliments congeles dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac &gla£_ons.
4. €:teindre la/les commande(s) de temperature. Voir "Utilisation de la/des commande(s)".
5. Debrancher le refrigerateur.
6. Nettoyer, essuyer et secher & fond.
7. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble & I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le demenagement.
8. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour qu'il roule plus facilement OU soulever les vis de nivellement pour qu'elles n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement de la/
des porte(s)" ou "Fermeture et alignement de la porte."
9. Fermer les portes & I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon d'alimentation electrique au dos du refrigerateur & I'aide de
ruban adhesif.
Lorsque vous arriverez &votre nouvelle habitation, remettez tout en place et consultez la section "Instructions d'installation" pour les instructions de preparation. D'autre part, si votre refrigerateur a une machine & gla£_onsautomatique, rappelez-vous de
raccorder I'approvisionnement d'eau au refrigerateur.
61
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugger6es ici. Pour obtenir de I'aide ou des conseils qui permettront peut-etre d'eviter une intervention de depannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil intelligent, ou consulter le site
internet www.whirlpool.ca pour des conseils qui vous permettront peut-etre d'eviter une intervention de depannage. Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier a I'adresse ci-dessous :
Aux 12tats-Unis : Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center
553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Fonctionnement
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave. Mississauga ON L5N 0B7
Le r_frig_rateur ne
fonctionne pas
Inspecter I'alimentation electrique Brancher le cordon d'alimentation dans une prise a3 alveoles
reliee &laterre. Ne pas utiliser de c&ble de rallonge.
S'assurer que la prise est alimentee. Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer tout fusible grille.
REMARQUE :Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Inspecter les commandes S'assurer que les commandes sont activees.
Voir "Utilisation des commandes".
Nouvelle installation Accorder 24 heures apres I'installation pour que le
refrigerateur se refroidisse completement. REMARQUE :Ajuster les commandes de temperature au
reglage le plus froid ne permettra pas aux compartiments de se refroidir plus vite.
Commande du refrigerateur au mode Si le refrigerateur est au mode demonstration, le demonstration (sur certains modeles) refroidissement est eteint et "Showroom" (demonstration)
s'allume sur le tableau de commande. Voir "Utilisation des commandes" pour plus d'informations.
62
Le moteur semble fonctionner excessivement
Les ampoules ne Votre refrigerateur est equipe de Si le refrigerateur est alimente et que les lampes ne s'allument
fonctionnent pas lampes DEL qui n'ont pas besoin pas Iorsque les portes ou le tiroir sent ouverts, telephoner
Les tablettes _clair_es (sur Les crochets de tablettes ne sent pas Verifier que les crochets de tablette arriere sent certains mod_les) ne completement engages dans les completement installes dans les encoches des supports de s'illuminent pas supports de tablettes tablettes.
La cemmande de Le refrigerateur est en mode Cooling Quitter le mode Cooling Off (refroidissement desactive). Voir temperature du tiroir garde- Off (refroidissement desactive) "Utilisation de la/des commande(s)".
manger ne s'allume pas/ne
r_agit pas Le processus d'initialisation des Debrancher le refrigerateur et attendre 5 secondes. Brancher
Compresseur et ventilateurs haute Un refrig6rateur econergique de grande taille fonctionne efficacite une vitesse inferieure, plus econergique que pour d'autres
appareils.
La temperature de la piece ou la II est normal que le refrig6rateur fonctionne pendant plus temperature exterieure est elev6e. Iongtemps dans ces conditions. Pour une performance
Une grande quantite d'aliments tiedes Lorsque I'on place des aliments tiedes dans le refrig6rateur, a et6 recemment ajoutee. I'appareil fonctionne plus Iongtemps, jusqu'& ce que I'air soit
La/les portes sent ouvertes L'air tiede qui entre dans le refrig6rateur prolonge son frequemment ou pendant trop fonctionnement. Ouvrir la porte moins souvent.
Iongtemps. La porte du refrig6rateur ou du tiroir du Verifier que le refrig6rateur est de niveau. Voir "Fermeture et
congelateur est entrouverte, alignement de la porte". Empecher les aliments et les
La commande du refrigerateur est Ajuster la commande du refrigerateur & un reglage moins froid placee a un reglage trop froid, jusqu'a ce que la temperature du refrigerateur souhaitee soit
Le joint de la porte ou du tiroir est sale, Nettoyer ou remplacer le joint d'etancheit& Si le joint de la usage ou craquel& porte presente des fuites, le refrigerateur fonctionnera plus
d'etre changees, pour obtenir assistance ou service. La lumiere du distributeur est reglee a Sur certains modeles, la lumiere du distributeur ne fonctionne
OFF (eteint). que si I'on appuie sur un levier du distributeur. Si I'on souhaite
Les portes ont ete laissees ouvertes Fermer les portes et le bac pour reinitialiser puis les rouvrir pendant plus de 10 minutes, pour reprendre la t&che necessitant un eclairage.
Les supports de tablettes accroches & Verifier que toutes les vis des supports de tablette sent la paroi arriere du refrigerateur ne sent completement serrees. Serrer toutes les vis desserrees.
pas bien serres
commandes du refrigerateur ne s'est le refrigerateur et attendre 30 secondes avant d'ouvrir I'une pas execute parfaitement, des portes du refrigerateur ou de toucher le tableau de
optimale, placer le refrig6rateur dans un environnement d'interieur a temperature stable. Voir "Exigences
d'emplacement".
refroidi & la temperature desir6e.
recipients d'obstruer la porte.
atteinte.
Iongtemps pour maintenir la temperature souhaitee.
que la lumiere du distributeur reste allumee continuellement, voir "Distributeurs d'eau et de gla£_ons".
commande.
Pour ecouter des bruits qui font partie du fonctionnement normal du refrigerateur, rendez-vous & la section Product Help/FAQ du site Web de notre marque et cherchez le paragraphe "Bruits normaux".
Le r_frig_rateur semble Le compresseur de votre nouveau refrigerateur regule la bruyant temperature plus efficacement tout en utilisant moins
Voici une liste de sons d'energie; il fonctionne aussi plus silencieusement. Les bruits
normaux, accompagnee de fonctionnement etant reduits, vous remarquerez peut-etre d'explications, des bruits inconnus qui sent en realite normaux.
Le bruit du compresseur qui Compresseur et ventilateurs haute efficacite Un refrigerateur econergique de fonctionne plus Iongtemps grande taille fonctionne & une vitesse
que prevu, inferieure, plus econergique que
d'autres appareils.
63
Pulsation/Bruissement Les ventilateurs/le compresseur qui s'ajustent pour optimiser Ceci est normal.
Eclatement Contraction/expansion des parois internes, surtout Iors du Ceci est normal.
Sifflement/Egouttement Ecoulement de liquide refrig6rant ou d'huile dans le Ceci est normal.
Vibration Le refrig6rateur n'est peut-_tre pas stable Ajuster les vis de nivellement et
Entrechoquement/ Mouvement des conduites d'eau contre la caisse du Eloigner I'excedent de canalisation martelement refrig6rateur ou d'objets poses sur ledessus de la caisse du d'eau de lacaisse du refrig6rateur ou
Gresillement De I'eau goutte sur I'el6ment de chauffage durant le Ceci est normal.
Ecoulement d'eau/ Peut se produire Iorsque la glace fond Iors du programme de Ceci est normal. gargouillement degivrage et que I'eau s'ecoule dans le plateau de degivrage
Bourdonnement et declic Peut se produire Iorsque le robinet d'eau s'ouvre et se Si le refrig6rateur est connecte & une
Declic rep6titif Electrovanne de I'evaporateur double regulant I'operation de Vous pouvez entendre des declics
la performance durant le fonctionnement normal du compresseur
refroidissement initial
compresseur
abaisser le pied de nivellement avant de fa£;on & ce qu'il soit bien en contact avec le plancher. Voir "Fermeture et alignement de la porte".
refrig6rateur la fixer dessus. Voir "Raccordement de
I'eau" ou retirer les objets du sommet du refrig6rateur.
programme de degivrage
referme pour pour distribuer de I'eau et/ou remplir la machine canalisation d'eau, ceci est normal. &gla£_ons Si le refrig6rateur n'est pas connecte &
une canalisation d'eau, ARRI_TER la machine & gla£_ons.
refroidissement rep6titifs rapides Iorsque I'appareil
alterne entre I'un des compartiments de refrig6ration et I'autre. Ceci est normal.
Craquement/Broyage Peut se produire Iorsque la glace est eject6e du moule & Ceci est normal.
Fracas Peut se produire Iorsque les gla£_ons tombent dans le bac Ceci est normal.
glagons
d'entreposage
64
.... '%mp6 atu e et humidi%6
La temperature est trop
_lev_e
La temperature est trop L'ouverture/les ouvertures Si I'ouverture d'evacuation situee & I'angle superieur arriere basse dans le r_frig_rateur/ d'evacuation du refrigerateur est/sont gauche du compartiment de refrigeration est obstruee par bac a 16gumes obstruee(s), des articles places directement devant, le refrigerateur sera
La temperature est trop Le reglage des commandes n'est pas Ajuster le reglage de temperature. Voir "Tiroir & temperature basse dans les garde- adapte aux articles entreposes dans le contr61ee" dans la section "Caracteristiques du refrigerateur".
manger tiroir. II y a accumulation La piece est humide Un environnement humide contribue & I'accumulation
d'humidit_ a I'int_rieur. d'humidit& REMARQUE : Une certaine
accumulation d'humidite est normale.
Le refrig6rateur vient d'etre install& Accorder 24 heures apres I'installation pour que le
refrigerateur se refroidisse completement.
Le refroidissement est desactiv& Activer le refroidissement. Voir "Utilisation de la/des
commande(s)".
Le reglage des commandes n'est pas Regler les commandes & un cran plus froid. Verifier la adapte & I'environnement de I'appareil. temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation des
commandes".
La/les portes sont ouvertes Ceci permet & I'air chaud de penetrer dans le refrigerateur. frequemment ou ne sont pas Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes completement fermees, completement fermees.
Une grande quantite d'aliments a ete Attendre quelques heures pour permettre au refrigerateur de recemment ajoutee, revenir & une temperature normale.
trop froid. Eloigner les objets de I'ouverture d'evacuation.
Le reglage des commandes n'est pas Regler les commandes & un reglage plus chaud. Verifier la adapte & I'environnement de I'appareil. temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation des
commandes".
Le bac d'entreposage a gla£sonsest Voir "Machine a gla£sonset bac d'entreposage." mal install&
La/les portes sont ouvertes Cela permet a I'air humide de penetrer dans le refrigerateur. frequemment ou ne sont pas Minimiser les ouvertures de porte et garder les portes completement fermees, completement fermees.
La porte est bloquee en position Deplacer les emballages d'aliments pour liberer la porte. ouverte
Un compartiment ou une tablette Replacer le compartiment ou latablette en position correcte. bloque le passage
Entreposage de liquides dans des Cela ajoute de I'humidite & I'interieur du refrigerateur. Bien recipients ouverts fermer tousles recipients.
Du givre/de la glace s'est Le tiroir est souvent ouvert ou laisse Minimiser les ouvertures du tiroir et fermer completement le accumul_(e) dans le ouvert tiroir apres utilisation.
compartiment de cong_lation Joint de la porte en mauvais etat S'assurer que lesjoints de porte sont en parfait contact avec
Les commandes de temperature ne Voir "Utilisation des commandes" pour connaitre les reglages sont pas correctement reglees de temperature recommandes.
la caisse du refrigerateur pour que I'etancheite soit assuree.
65
G agons et eau
La machine a gla_ons ne produit pas ou pas
suffisamment de gla_ons
Le refrigerateur n'est pas raccorde a Brancher le refrigerateur & I'alimentation en eau et ouvrir le I'alimentation en eau ou le robinet robinet d'arr_t d'eau completement. d'arr_t d'eau n'est pas ouvert.
La canalisation de la source d'eau du Une deformation dans la canalisation peut reduire domicile comporte une deformation. I'ecoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
La machine & gla£;ons n'est pas S'assurer que la machine & gla£;ons est en marche. allumee. Voir "Machine & gla(;ons et bac d'entreposage."
Le refrigerateur vient d'etre install& Attendre 24 heures apres I'installation de la machine &
gla£;ons pour que la production de gla£;ons commence. Attendre 3 jours pour que la production de gla£;ons soit
complete.
La porte du refrigerateur n'est pas Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir completement fermee. "Les portes ne ferment pas completement".
Une grande quantite de gla£;ons a ete Accorder suffisamment de temps & la machine & gla£;ons recemment prelevee, pour produire plus de glace. Voir "Machine & gla£;ons et bac
d'entreposage" pour les taux de production de gla£;ons.
Un gla(;on est coince dans le bras Enlever le gla(;on du bras ejecteur avec un ustensile en ejecteur de la machine &gla£;ons, plastique.
Un filtre & eau est installe sur le Enlever le filtre & eau et faire fonctionner la machine & refrigerateur, gla£;ons. Si levolume de glace augmente, le filtre est
probablement obstrue ou mal install& Remplacer le filtre ou le reinstaller correctement.
Un systeme de filtration de I'eau par Ceci peut reduire la pression de I'eau. Voir "Specifications de osmose inverse est raccorde a votre I'alimentation en eau".
alimentation en eau froide.
Les gla£ons sont creux ou Le robinet d'arr_t de la canalisation Ouvrir le robinet d'arr_t completement. petits d'eau n'est pas completement ouvert.
REMARQUE : Cela indique ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
une faible pression de I'eau. La canalisation de la source d'eau du Une deformation dans la canalisation peut reduire
domicile comporte une deformation. I'ecoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau. Un filtre & eau est installe sur le Enlever lefiltre et faire fonctionner la machine &gla(;ons. Si la
refrigerateur, qualite des gla£;ons s'ameliore, le filtre est probablement
obstrue ou mal install& Remplacer le filtre ou lereinstaller correctement.
Un systeme de filtration de I'eau par Ceci peut reduire la pression de I'eau. Voir "Specifications de osmose inverse est raccorde a votre I'alimentation en eau".
alimentation en eau froide. D'autres questions concernant la Appeler un plombier agree et qualifi&
pression de I'eau?
66
Mauvais goQt, mauvaise odeur ou couleur grise des
gla_ons ou de I'eau
Lorsqu'on vient d'installer un Rincer le systeme de distribution d'eau. Voir "Distributeurs refrig6rateur, le systeme de distribution d'eau et de gla(_ons" pour des instructions sur le rin£;age du
d'eau doit _tre rinc& systeme de distribution d'eau. Raccords de plomberie recemment Jeter les glagons et laver le bac d'entreposage &glagons.
installes ou remplaces. Des raccords Rincer le circuit d'eau avec 3 gal. (12 L) d'eau. Accorder de plomberie neufs peuvent entrainer 24 heures a la machine a gla(_ons pour produire des une decoloration ou un mauvais goQt nouveaux gla£;ons et jeter les 3 premiers lots de gla£;ons
des glagons et de I'eau. produits. La canalisation d'alimentation en eau L'utilisation d'une canalisation en cuivre ou d'une canalisation
est differente de celle qui est d'alimentation en eau Whirlpool est recommandee - piece recommandee, numero 8212547RR Voir "Raccordement & la canalisation
d'eau".
Les gla(_ons ont et6 conserves Jeter les gla£_ons. Laver le bac d'entreposage & gla£_ons. pendant trop Iongtemps. Accorder 24 heures pour la fabrication de nouveaux gla(_ons.
L'eau a et6 conservee pendant trop Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaque semaine pour Iongtemps. maintenir un approvisionnement en eau fraiche.
Les gla£;ons ont pris I'odeur des Utiliser des emballages hermetiques et & I'epreuve de aliments. I'humidite pour conserver les aliments.
L'eau contient des mineraux (tels que L'installation d'un filtre a eau peut _tre requise afin d'eliminer le soufre), les mineraux.
Un filtre & eau est installe sur le Une decoloration grise ou foncee de la glace indique que le refrig6rateur, systeme de filtration de I'eau necessite un ringage
supplementaire. Rincer le circuit d'eau avant d'installer ou d'utiliser un nouveau filtre a eau. Voir "Distributeurs d'eau et
de gla£;ons" pour des instructions sur le rin£;age du filtre eau.
Le filtre a eau doit _tre remplac& Remplacer le filtre & eau jetable au moins tousles 6 mois ou
Iorsque signal& Voir "Systeme de filtration de I'eau".
67
Le distributeur d'eau et de gla_ons ne fonctionne pas
correctement
Le refrig6rateur n'est pas raccorde a Brancher le refrig6rateur & I'alimentation en eau et ouvrir I'alimentation en eau ou le robinet completement le robinet d'arret d'eau.
d'arret d'eau n'est pas ouvert. La canalisation de la source d'eau du Une deformation dans la canalisation d'eau peut reduire le
domicile comporte une deformation debit au distributeur d'eau et entrainer la formation de
gla£;ons creux ou de forme irreguliere. Redresser la canalisation d'eau.
Le refrigerateur vient d'etre install& Rincer et remplir le systeme de distribution d'eau. Voir
"Distributeurs d'eau et de gla(;ons".
La pression en eau du domicile est La pression en eau du domicile determine le debit depuis le inferieure &35 Ib/po 2 (241 kPa). distributeur. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".
Un systeme de filtration de I'eau par Un systeme de filtration de I'eau par osmose inverse peut osmose inverse est raccorde & votre reduire la pression de I'eau. Voir "Specifications de
alimentation en eau froide. I'alimentation en eau". Le filtre a eau est peut-etre obstru& Enlever le filtre & eau et faire fonctionner le distributeur. Si le
Le filtre & eau est mal installe Enlever le filtre & eau et le reinstaller. Voir "Systeme de
La porte du refrigerateur ou le tiroir du Bien fermer la porte ou le tiroir. Si elle/il ne ferme pas congelateur n'est pas completement completement, voir "Les portes ne ferment pas
ferme(e), completement". Les portes du refrigerateur ont ete S'assurer que I'assemblage c&ble/tuyau du distributeur d'eau
recemment enlevees, a ete correctement reconnecte au sommet de la porte du
Des gla£;ons obstruent le bac A I'aide d'un ustensile en plastique si necessaire, retirer les d'entreposage ou le goulet de gla£;ons obstruant le bac d'entreposage ou le goulet de
distribution des gla£;ons, distribution des gla(;ons. Nettoyer le goulet de distribution et
Le distributeur de glagons De la glace concassee obstrue le Pour degager le distributeur & gla£;ons, passer de la glace se bloque Iorsqu'il distribue goulet de distribution de gla£;ons, concassee au mode gla£;ons. Revenir ensuite & la glace
de la glace "concass_e" concassee. De I'eau suinte ou goutte du Le verre n'a pas ete maintenu sous le Maintenir le verre sous le distributeur pendant 2 & 3 secondes
syst_me de distribution distributeur assez Iongtemps. apr_s avoir rel&che le levier du distributeur. REMARQUE : IIest normal
que quelques gouttes s'ecoulent de la machine
apres que I'on a distribue de I'eau.
debit d'eau augmente, cela signifie que votre filtre est obstrue et doit etre remplac& Voir "Systeme de filtration de I'eau".
filtration de I'eau".
refrigerateur. Voir "Portes du refrigerateur et du tiroir".
le fond du bac d'entreposage & I'aide d'un chiffon tiede et humide puis secher soigneusement ces deux sections. Pour
eviter toute obstruction et maintenir un approvisionnement frais en gla£;ons, vider le bac d'entreposage et nettoyer & la fois le bac d'entreposage et le goulet de distribution toutes
les 2 semaines.
De I'eau continue de Le refrigerateur vient d'etre install& Le fait de rincer le circuit d'eau permet d'eliminer I'air retenu goutter du distributeur - dans les canalisations, ce qui entraine I'egouttement du
davantage que seulement distributeur. Rincer le systeme de distribution d'eau. quelques gouttes. Voir "Distributeurs d'eau et de gla(;ons".
De I'eau fuit par I'arri_re du r_frig_rateur
Le filtre & eau a ete recemment installe ou change.
Les raccords de la canalisation d'eau n'ont pas ete completement serres
Les portes ont ete recemment retirees Voir "Portes du refrigerateur et tiroir". et le raccord de la canalisation en eau
n'a pas ete completement serre
Le fait de rincer le circuit d'eau permet d'eliminer I'air retenu dans les canalisations, ce qui entraine I'egouttement du distributeur. Rincer le systeme de distribution d'eau.
Voir "Distributeurs d'eau et de gla£;ons". Voir "Raccordement de I'eau".
68
L'eau du distributeur est L'eau du distributeur est refrig6r6e & Ceci est normal. tilde 50°F (10°C).
Le refrig6rateur vient d'etre install& Attendre 24 heures apr_s I'installation pour que I'alimentation
en eau refroidisse completement.
Une grande quantite d'eau a et6 Accorder 3 heures pour que I'alimentation en eau se recemment distribuee, refroidisse completement.
On n'a pas distribu6 d'eau recemment. Le premier verre d'eau peut ne pas _tre froid. Jeter le premier
Le refrig6rateur n'est pas raccorde & S'assurer que le refrig6rateur est raccorde &la canalisation une canalisation d'arrivee d'eau froide, d'arrivee d'eau froide. Voir "Specifications de I'alimentation
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s, une explosion ou un incendie.
verre d'eau distribu&
en eau".
Pour voir une video detaillant I'ajustement et I'alignement des portes, consulter la section Product Help/FAQ du site Web de notre marque et chercher "fermeture et alignement des portes".
Les portes ne ferment pas La porte est bloqu6e en position Deplacer les emballages d'aliments pour liberer la porte. compl_tement ouverte.
Un compartiment ou une tablette Replacer le compartiment ou latablette en position correcte. bloque le passage.
Recemment installe Enlever tousles materiaux d'emballage.
Les portes sont difficiles a Les joints de la porte sont collants ou Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux ouvrir sales, et & I'eau tiede. Rincer et secher avec un linge doux.
Les portes semblent real Les portes doivent _tre alignees ou Voir "Mise &niveau du refrig6rateur, fermeture et alignement align_es I'aplomb du refrig6rateur effectu& des portes".
Le r_frig_rateur est instable Les pieds de nivellement ne sont pas Retirer la grille de la base. Tourner les deux pieds de ou roule vers I'avant fermement en appui sur le sol stabilisation (un de chaque c6te) du m_me nombre de tours Iorsqu'on ouvre ou ferme dans le sens horaire, jusqu'& ce qu'ils soient fermement en les portes appui sur le sol. Voir "Mise & niveau du refrig6rateur, fermeture
et alignement des portes".
69
FEUILLE DE DONNI ES SUR LA PERFORMANCE
Syst me de filtration d'eau
Modele P6WB2L/P6RFWB2 Capacite 200 gallons (757 litres)
Modele P6WB2NL/P6RFWB2 Capacite 200 gallons (757 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSl 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules
de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (reduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphene, atrazine et 2,4 - D).
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSl 42 et 53 pour la reduction des substances enum6r6es ci-dessous. La concentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration moindre ou egale a la limite permissible pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
Rdd. de substances Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent maximal % de r_d. % de r_d. Effets esth_tiques r_duction NSF moyen a traitor minimale moyenne
Chlore goQt/odeur reduction de 50 % 2,0 mg/L 2,0 mg/L + 10 % 0,20 mg/L 97 97,2 Particules (classe I*) reduct on de 85 % 7 300 000 #/mL Au mo ns 10 000 particules/mL 75 000 #/mL** 99 99,4
Rdduction des Crit_res de Affluent Concentration dans I'eau Effluent maximal % de r_d. % de r_d.
contaminants r_duction NSF moyen a traitor minimale moyenne
Kystes actifs _ 99,95 % 160 000/L 50 000/L min. 54/U 99,97 99,99
Amiante 99 % 87 MFL 107a 108fibres/U t 0,17 MFL 99 99
Plomb : a pH 6,5 0,010 mg/L 0,160 mg/L 0,15 mg/L + 10 % 0,001 mg/L 99,4 99,4 PIomb : a pH 8,5 0,010 mg/L 0,140 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,005 mg/L 98,6 98,6
Lindane 0,0002 mg/L 0,0019 mg/L 0,002 mg/L _+10 % 0,00002 mg/L 98,9 99 Toxaphene 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,001 mg/L 93 93 Atrazine 0,003 mg/L 0,0094 mg/L 0,009 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 94,5 94,7 2,4 - D 0,07 mg/L 0,220 mg/L 0,210 mg/L _+10 % 0,028 mg/L 87,5 96,1
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,43 gpm (1,6 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2(413,7 kPa). Temp. = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
II est important que les criteres de fonctionnement, d'entretien et de remplacement du filtre soient respectes pour que le produit
donne le rendement annonc& Des dommages materiels peuvent subvenir si toutes les instructions ne sont pas respectees.
Utiliser la cartouche de remplacement P6RFWB2. Prix au detail sugger6 en 2014 de 39,99 $US/49,99 SCAN. Les prix sont sujets
modification sans preavis.
Style 1 - Lorsque Order Filter (commander filtre) s'illumine en
jaune, commander un nouveau filtre. Lorsque Replace Filter
(replacer filtre) s'illumine en rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 2 -Appuyer sur OPTIONS ou SETTINGS (reglages) et selectionner Filter Status (statut du filtre) pour verifier le statut de votre filtre & eau. Lorsque le statut du filtre affiche 10 %,
commander un nouveau filtre. Lorsque le statut du filtre affiche 0 %, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 3 - Appuyer sur FILTER STATUS (statut du filtre) pour verifier le statut de votre filtre & eau. Lorsque le statut du filtre
affiche 10 %, commander un nouveau filtre. Lorsque le statut du filtre affiche 0 %, il est recommande de remplacer le filtre.
Apres avoir remplace le filtre, vidanger le systeme d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glagons" ou "Distributeur d'eau" dans
les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation.
Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans votre approvisionnement d'eau. M6me si le test a et6 effectue
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel peut varier.
Le produit doit 6tre utilise pour I'eau froide seulement.
Le circuit d'eau doit etre installe conformement aux lois et reglements Iocaux et & ceux de I'Fttat concern&
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
desinfection adequat avant ou apres le systeme. Les systemes certifies pour la reduction de kystes peuvent 6tre utilises pour
I'eau desinfectee qui peut contenir des kystes filtrables.
Consulter la section "Garantie" (dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation) pour obtenir le nom, I'adresse et le numero de telephone du fabricant.
Consulter la section "Garantie" (dans les instructions d'utilisation ou le guide d'utilisation) pour voir la garantie limitee du fabricant.
Directives d'application/
Param_tres d'approvisionnement en eau
Source d'eau Collectivite ou puits Pression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa)
Temperature de I'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C) Debit nominal 0,43 gpm (1,6 L/min) a 60 Ib/po 2
*Classe I - taille des particules : > 0,5 & <1 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
tCas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
ttFibres de Iongueur superieure a 10 um
® NSF est une marque deposee de NSF International.
70
GARANTIE LIMITI E DES
GROS APPAREILS
MENAGERS
WHIRLPOOL ®
ATTACHEZ ICI VOTRE RE(_U DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXp6rience de la clientele, veuillez garder &
disposition les renseignements suivants :
Nom, adresse et numero de t61ephone
Numeros de modele et de serie
Une description claire et detaill6e du probleme rencontre
Une preuve d'achat incluant le nomet I'adresse du marchand ou du detaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un depannage, veuillez determiner si des reparations sont necessaires pour votre produit. Certains problemes peuvent 6tre resolus sans intervention de depannage. Prenez quelques minutes
pour parcourir la section Depannage ou Resolution de problemes du guide d'utilisation et d'entretien, scannez le code QR ci-contre avec votre t61ephone intelligent pour acceder & des ressources supplementaires, ou rendez-vous sur le
site http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit 6tre effectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autoris6s Whirlpool. Aux E.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXp_rience de la clientele Whirlpool
Aux I_.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si vous residez a I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
http://www.whirlpool.ca
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est installe, utilise et entretenu conformement aux
instructions jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool
Canada, LP (ci-apres design6es "Whirlpool") decidera & sa seule discretion de remplacer
le produit ou de couvrir le coot des pieces sp6cifiees par I'usine et de la main-d'oeuvre
necessaires pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient
d6j& Iorsque ce gros appareil menager a et6 achete. S'il est remplace, I'appareil sera couvert pour la p6riode restant & courir de la
garantie limitee d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE
GARANTIE LIMITC:E CONSISTE EN LA
RC:PARATION PRE_VUE PAR LA PRE_SENTE.
Le service doit 6tre foumi par une compagnie de service design6e par Whirlpool. Cette
garantie limitee est valide uniquement aux
Etats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil
menager est utilise dans le pays ou il a 6te achete. La presente garantie limitee est
valable a compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date
d'achat initial est exigee pour obtenir un depannage dans le cadre de la presente
garantie limitee.
1. Usage commercial, non residentiel ou par plusieurs families, ou non-respect des instructions de I'utilisateur, de I'operateur ou des instructions d'installation.
2. Visite d'instruction a domicile pour montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil.
3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fautifs du produit, une installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou la rectification de I'installation electrique ou de
la plomberie du domicile (ex : c&blage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).
4. Pieces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres a air ou a eau, solutions de conservation, etc.).
5. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquefi6.
6. Dommages causes par : accident, mesusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou I'utilisation de produits non approuves par Whirlpool.
7. Reparations aux pieces ou systemes dans le but de rectifier un dommage ou des defauts resultant d'une reparation, alteration ou modification non autorisee faite a I'appareil.
8. Defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de I'appareil menager, a moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou
de fabrication et ne soient signales a Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
9. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations elev6es de sel, un haut degre d'humidite ou une exposition a des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
10. Perte d'aliments ou de medicaments due a la defaillance du produit.
11. Enlevement ou livraison. Ce produit est congu pour 6tre repar6 a I'interieur du domicile.
12. Frais de deplacement et de transport pour le depannage/la reparation dans une region eloign6e ot_ une compagnie de service Whirlpool autorisee n'est pas disponible.
13. Retrait ou reinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs preinstall6s (ex : garnitures, panneaux decoratifs, plancher, meubles, i'lots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.)
qui entravent le depannage, le retrait ou le remplacement du produit.
14. Service et pieces pour des appareils dont les numeros de serie et de modele originaux ont et6 enleves, modifies ou ne peuvent pas 6tre facilement identifies.
Le coQt d'une r_paration ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est
la charge du client.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLIClTES, Y.COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. Certains €:tats et provinces ne permettent pas
de limitation sur la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas 6tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline toute responsabilite au titre de la qualite, de la durabilite ou en cas de depannage ou de reparation necessaire sur ce gros appareil menager autre que les responsabilites enonc6es dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complete que la
garantie limitee foumie avec ce gros appareil menager, adressez-vous a Whirlpool ou a votre detaillant pour obtenir les modalites d'achat d'une garantie etendue.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITC:E CONSlSTE EN LA REPARATION PREVUE PAR LA PRC:SENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains €:tats et
certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas 6tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui
peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
1/14
71
W10669167A SP PN W10681477A
®/TM@2014 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserves.
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
3/14
Loading...