HR
ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA WHIRLPOOL.
Kako biste dobili potpuniju pomoć i podršku svoj proizvod registrirajte na web-mjestu: www.whirlpool.eu/register
Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte Vodič za zdravlje i sigurnost.
Upravljačka ploča ove perilice posuđa uključuje se pritiskom na gumb ON/OFF.
Radi uštede energije, upravljačka se ploča automatski deaktivira nakon 10 sekundi ako se ne pokrene niti jedan ciklus.
OPIS PROIZVODA
8 |
1 |
2 |
|
9 |
|
4
11 |
5 |
|
6 |
12 |
7 |
|
Service:
0000 000 00000
13
UPRAVLJAČKA PLOČA
1.Gornja košara
2.Košara za pribor za jelo
3.Pomični preklopi
4.Mehanizam za podešavanje gornje košare po visini
5.Gornji nosač mlaznice
6.Nosač Power Clean
7.Donja košara
8.Donji nosač mlaznice
9.Sklop filtra
10.Spremnik za sol
11.Spremnici za deterdžent i sredstvo za ispiranje
12.Nazivna pločica
13.Upravljačka ploča
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
3 |
4 |
|
5 |
6 |
7 |
8 |
|
9 |
10 |
1.Gumb ON-OFF (uključivanje/isključivanje)
2.Gumbi CYCLES 6 (6 CIKLUSA) za izravan pristup popularnim ciklusima
3.Gumb (EXTRA CYCLES) DODATNI CIKLUSI. Pristup ostalim ciklusima
4.Gumb CONNECTIVITY (POVEZIVOST) (daljinsko upravljanje).
5.DISPLAY (ZASLON) – područje indikatora
6.DISPLAY (ZASLON) – područje informacija
7.Gumb PREVIOUS (PRETHODNO) za opcije/postavke
8.Gumb OK (U) redu. Odabir/promjena opcija i postavki
9.Gumb NEXT (SLJEDEĆE) za opcije/postavke
10.Gumb START
ZASLON – Indikatori
A B C D E
K J I H G F
A.WiFi – stanje veze
B.CONNECTIVITY (POVEZIVOST)
C.START DELAY (ODGODA POČETKA)
D.ECO CYCLE / STANDBY (EKO CIKLUS/MIROVANJE)
E.CLOSED WATER TAP (ZATVORENA SLAVINA ZA VODU)
F.ADD SALT (DODAJ SOL)
G.MULTIZONE – gornja košara
H.MULTIZONE – donja košara
I.MULTIZONE – stalak pribora za jelo
J.ADD RINSE AID (DODAJ SREDSTVO ZA ISPIRANJE)
K.TABLET
19
HR
PRVA UPOTREBA
Kada se uređaj prvi put priključi na napajanje zaslon će vas navoditi u postavljanju uređaja za prvu upotrebu.
1. Odabir jezika
LANGUAGE: ENGLISH? |
Za odabir omiljenog jezika pritisni- |
<> = CHANGE OK = YES |
te gumb„<” ili„>”. |
|
Potvrdite pritiskom na gumb„OK“. |
ENGLISH |
|
SELECTED |
|
|
|
Nakon potvrde jezika uređaj će proći kroz izbornik za konfiguraciju kod prve upotrebe.
2. Postavljanje tvrdoće vode
|
Tvrdoća vode je po zadanim |
WATER HARDNESS |
|
(1=MIN, 5=MAX) |
postavkama postavljena na razinu |
|
3. Za promjenu razine tvrdoće vode |
|
uzastopce pritišćite gumb„<” ili„>”. |
|
Za potvrdu odabira pritisnite gumb |
WATER HARDNESS = 3 |
|
<> = CHANGE OK = YES |
„OK”. Razina se mora postaviti |
|
u skladu s tablicom u nastavku. |
Kako bi omekšivač vode mogao savršeno raditi, tvrdoća vode mora se postaviti na temelju stvarne tvrdoće vode u domaćinstvu. Tu informaciju možete dobiti u lokalnom vodoopskrbnom poduzeću.
Tablica tvrdoće vode
|
Razina |
Njemački |
Francuski |
|
|
stupnjevi °dH |
stupnjevi °fH |
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
1 |
Meka |
0 |
– 6 |
0 – 10 |
|
|
|
|
|
2 |
Srednja |
7 – 11 |
11 – 20 |
|
3 |
Prosječna |
12 |
– 17 |
21 – 30 |
4 |
Tvrda |
18 |
– 34 |
31 – 60 |
5 |
Vrlo tvrda |
35 |
– 50 |
61 – 90 |
|
|
|
|
|
3. Punjenje omekšivača vode
POUR WATER
OPERATION
INSERT 1,5 LITER OF
OK = DONE
WATER IN THE
OK = DONE
WATER SOFTENER
OK = DONE
INSERT SALT
OPERATION
ADD 1KG OF SALT
OK = DONE
IN THE SALT DISPENSER
OK = DONE
Kada se postavi tvrdoća vode, treba napuniti omekšivač vode vodom i posebnom regeneracijskom soli.
Skinite donju košaru i odvijte čep spremnika (u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu)
Prvi je korak napuniti spremnik vodom ( ~1,5 litara).
Nakon toga prijeđite na sljedeći korak pritiskom na gumb„OK”.
Provjerite je li poklopac čvrsto zategnut tako da deterdžent ne može ući u spremnik tijekom programa pranja (to bi moglo nepovratni oštetiti omekšivač vode).
Nakon toga prijeđite na sljedeći korak pritiskom na gumb„OK”. Upotrebljavajte isključivo sol koja je napravljena posebno za perilice suđa.
Svaki put kada trebate dodati sol, obavezno trebate pričekati da postupak završi prije početka ciklusa pranja.
Ostaci otopine soli ili zrnca soli mogu prouzročiti koroziju te nepopravljivo oštetiti sastavne dijelove od nehrđajućeg čelika.
Jamstvo se neće primijeniti ako su pogreške izazvane takvim okolnostima.
Ako spremnik za sol nije napunjen, može doći do oštećenje omekšivača vode i grijača.
4. Postavljanje razine svjetline
|
Svjetlina je po zadanim postavkama |
ADJUST BRIGHTNESS |
|
(1=MIN, 5=MAX) |
postavljena na razinu 5. Za pro- |
|
mjenu razine svjetline uzastopce |
BRIGHTNESS = 5 |
pritišćite gumb„<”ili„>”. |
<> = CHANGE OK = YES |
Za potvrdu odabira pritisnite gumb |
|
|
|
„OK”. |
5. Odabir vrste deterdženta
DETERGENT TYPE
OPERATION
DO YOU USE
<> = NO |
OK = YES |
|
|
|
|
“ALL IN ONE” |
|
<> = NO |
OK = YES |
|
|
DETERGENT? |
|
<> = NO |
OK = YES |
|
|
U ovom je koraku vrlo važno odabrati vrstu deterdženta koja će se upotrebljavati (tableta/kapsula ili gel/prašak).
Ako za pranje radije upotrebljavate kombinirani deterdžent u tableti ili kapsuli – pritisnite„OK”, a zatim prijeđite na korak 7. Otvaranje slavine na sljedećoj stranici.
Uključit će se simbol na zaslonu. Ako za pranje radije upotrebljavate gel ili deterdžent u prahu, pritisnite„<” ili„>”, a zatim prijeđite na korak 6. Odabir sredstva za ispiranje.
6. Odabir sredstva za ispiranje*
*Ako je u prethodnom koraku odabran kombinirani deterdžent, uređaj će preskočiti ovaj korak.
RINSE AID
OPERATION
INSERT RINSE AID
OK = DONE
IN THE DISPENSER
OK = DONE
|
|
35 |
Postavite lijevak (pogledajte sliku) i spremnik soli napunite do samog |
|
25 |
|
M |
|
ruba (približno 1 kg); često se malo vode prelije. |
|
|
Uklonite lijevak i obrišite ostatke soli s otvora. |
B |
A |
AX
20
1.Otvorite spremnik B tako da pritisnete i povučete jezičac na poklopcu.
2.Pažljivo uvedite sredstvo za ispiranje do referente oznake maksimalne količine (110 ml) prostora za punjenje A, pazite da ne dođe do prolijevanja. Ako se to dogodi, suhom krpom odmah očistite proliveno.
3.Pritisnite poklopac dok se ne zatvori uz klik.
4.Potvrdite pritiskom na gumb„OK“.
Sredstvo za ispiranje NIKADA ne ulijevajte izravno u kadicu.
Postavljanje razine sredstva za ispiranje
(nije potrebno kada upotrebljavate tablete/kapsule)
Doziranje sredstva za ispiranje može se prilagoditi deterdžentu koji upotrebljavate. Što je niža postavka, to će se manje sredstva za ispiranje ispustiti. Tvornička je postavka razina (5).
Da biste promijenili, pratite upute u dijelu„POSTAVKE / IZBORNIK”.
7. Otvaranje slavine
OPEN TAP
OPERATION
OPEN THE
OK = DONE
WATER TAP
OK = DONE
Provjerite je li otvorena slavina za vodu. Ako je zatvorena, otvorite je pa zatim potvrdite pritiskom na gumb„OK”.
HR
8. Prvi ciklus
FIRST CYCLE
OPERATION
REMEMBER TO RUN THE
OK = EXIT
INTENSIVE CYCLE
OK = EXIT
WITH EMPTY BASKETS
OK = EXIT
TO COMPLETE
OK = EXIT
THE FIRST SET UP
OK = EXIT
Prije uobičajene upotrebe uređaja preporučuje se da uređaj najprije pokrenete u ciklusu Intensive kako biste podesili uređaj.
Stavite deterdžent u spremnik B (pogledajte u nastavku), a zatim pritisnite gumb„OK”.
Intenzivni ciklus automatski će se odabrati. Pritisnite gumb„START” i zatvorite vrata uređaja.
Prvi ciklus može trajati 20 minuta dulje zbog postupka automatske kalibracije.
Nakon ovog postupka uređaj je spreman za uobičajeni način upotrebe.
DODAVANJE DETERDŽENTA
Upotrebljavajte isključivo deterdžent namijenjen posebno za perilice suđa.
Za postizanje najboljih rezultata pranja i sušenja treba upotrebljavati deterdžent, tekuće sredstvo za ispiranje i rafiniranu sol. Preporučujemo upotrebu deterdženata koji ne sadrže fosfate ili klor jer oni štete okolišu.
Dobri rezultati pranja ovise i o pravilnoj količini deterdženta koji se upotrebljava.
Prekoračenje preporučene količine ne daje učinkovitije pranje i povećava zagađenje okoliša.
Količina se može prilagoditi ovisno o razini zaprljanja. Kada se radi o uobičajeno zaprljanim predmetima, stavite približno 35 g (deterdžent u prahu) ili 35 ml (tekući deterdžent) i dodatnu čajnu žlicu deterdženta izravno u kadu. Ako upotrebljavate tablete, dovoljna je jedna tableta. Ako je posuđe samo malo prljavo ili ako ga ispirete prije stavljanja u perilicu posuđa, smanjite količinu deterdženta u skladu s tim (minimalno 25 g/ml) npr. preskočite količinu praška/gela koju stavljate u kadu.
Spremnik za deterdžent otvorite pritiskom na gumb A. Deterdžent stavljajte isključivo u suhi spremnik B. Količinu deterdženta za pretpranje stavite izravno u kadu.
1. Prilikom mjerenja deterdženta |
A |
|
|
pogledajte ranije navedene |
|
|
|
informacije da biste dodali isprav- |
|
|
|
nu količinu. Unutar spremnika B |
|
|
|
nalaze se oznake koje olakšavaju |
|
|
|
doziranje deterdženta. |
|
|
|
2.Uklonite ostatke deterdženta s rubova spremnika prije no što poklopac zatvorite tako da sjedne.
3.Poklopac spremnika za deterdžent zatvorite tako da ga povučete
dok se mehanizam za zatvaranje ne učvrsti.
Spremnik za deterdžent automatski se otvara u odgovarajućem trenutku ovisno o programu.
Ako upotrebljavate kombinirane deterdžente, preporučujemo da u svakom slučaju dodate sol, posebice ako je voda tvrda li jako tvrda (pratite upute na pakiranju).
21
HR
SAVJETI
SAVJETI
Prije punjenja košara uklonite sve ostatke hrane s posuđa i ispraznite čaše. Ne morate ih ispirati tekućom vodom.
Posuđe složite tako da čvrsto stoji i ne prevrće se; spremnike složite tako da su otvori okrenuti prema dolje, a konkavni/konveksni dijelovi ukošeni kako bi se omogućilo da voda dođe do svih površina i slobodno protiče.
Upozorenje: poklopci,ručke, pladnjevi i tave ne sprječavaju okretanje nosača mlaznica.
Sitne predmete stavite u košare za pribor za jelo.
Vrlo prljavo suđe i tave treba staviti u donju košaru jer je u tom dijelu jači mlaz vode i omogućuje se bolja učinkovitost pranja.
Nakon punjenja uređaja provjerite mogu li se nosači mlaznica slobodno okretati.
HIGIJENSKI PROGRAM
Da biste izbjegli pojavu neugodnih mirisa i taloga koji se može nakupiti u perilici suđa, program s visokom temperaturom pokrećite najmanje jednom mjesečno. Upotrijebite čajnu žlicu deterdženta i pokrenite perilicu bez punjenja kako biste očistili uređaj.
NEPRIKLADNO SUĐE
•Drveno suđe i pribor za jelo.
•Osjetljive ukrašene čaše, umjetnički predmeti i antičko suđe. Njihovi ukrasi nisu otporni.
•Dijelovi od sintetičkog materija koji ne podnose visoke temperature.
•Suđe od bakra i lima.
•Suđe zaprljano pepelom, voskom, mazivima ili tintom.
Boje ukrasa na čašama i aluminijski/srebrni dijelovi mogu se promijeniti i izblijediti tijekom postupka pranja. Neke vrste čaša (npr. kristali predmeti) mogu postati neprozirni nakon određenog broja ciklusa pranja.
OŠTEĆENJE ČAŠA I SUĐA
•Upotrebljavajte samo čaše i porculansko suđe za koje proizvođač jamči da se mogu prati u perilici posuđa.
•Upotrebljavajte deterdžent za osjetljivo posuđe prikladan za posuđe
•Čaše i pribor za jelo izvadite iz perilice posuđa čim ciklus pranja završi.
PUNJENJE KOŠARA
KOŠARA ZA PRIBOR ZA JELO
Treća košara namijenjena je priboru za jelo. Pribor za jelo složite kako je prikazano na slici.
Odvojeno slaganje pribora za jelo olakšava sakupljanje nakon pranja i poboljšava učinkovitost pranja i sušenja.
Noževe i ostali pribor s oštricom mora se postaviti s oštricama okrenutima prema dolje.
Geometrija košara omogućava postavljanje malih predmeta kao što su šalice za kavu u prostor u sredini.
Košara za pribor za jelo opremljena dvjema kliznim ladicama da bi se iskoristila visina ispod gornje košare i omogućilo umetanje visokih predmeta u gornju košaru.
22
HR
GORNJA KOŠARA
Punite je osjetljivim, laganim suđem: čašama, šalicama, posudama za umake i laganim zdjelama za salatu. Gornja košara ima potpornje za
postavljanje koji se mogu upotrebljavati u okomitom položaju prilikom slaganja šalica za čaj/ deserte ili u vodoravnom položaju za slaganje zdjela i spremnika za hranu.
(primjer punjenja gornje košare)
POMIČNI PREKLOPI S PODESIVIM POLOŽAJEM
Pomični preklopi mogu se postaviti na različite visine kako bi se poboljšalo slaganje suđa u košari. Čaše za vino mogu se sigurno postaviti u pomične preklope tako da se nožica svake čaše umetne u odgovarajući otvor.
Za optimalne rezultate sušenja više nagnite pomične preklope. Za promjenu nagiba izvucite pomični preklop, malo ga skliznite i postavite kako želite.
PODEŠAVANJE GORNJE KOŠARE PO VISINI
Visina gornje košare može se podesiti: visoki položaj za postavljanje glomaznog suđa
u donju košaru i niski položaj za potpuno iskorištavanje potpornja za postavljanje
stvaranjem više mjesta u gornjem dijelu i izbjegavanje udaraca s predmetima u donjoj
košari.
Gornja je košara opremljena mehanizmom za podešavanje gornje košare po visini
(pogledajte sliku) i bez pritiska na ručice podignite je tako da smo uhvatite stranice košare čim je košara stabilna u svom gornjem položaju.
Za ponovno postavljanje u donji položaj pritisnite ručice A na stranicama košare i pomaknite je prema dolje.
Preporučujemo da podešavanje po visini ne obavljate s punom košarom.
Košaru NIKADA ne podižite ili spuštajte samo na jednoj strani.
DONJA KOŠARA
Za lonce, tave, tanjure, zdjele za salatu, pribor za jelo itd. Velike tanjure i poklopce idealno bi bilo postaviti sa strane kako bi se izbjeglo da ometaju nosače mlaznica.
Donja košara ima potpornje za postavljanje koji se mogu upotrebljavati u okomitom položaju prilikom slaganja tanjura ili u vodoravnom (donjem) položaju za jednostavno slaganje zdjela za salatu.
(primjer punjenja donje košare) |
|
|
|
PRANJE STAKLENOG POSUĐA |
2 |
|
3 |
|
|
||
Poseban dodatni pribor koji |
|
|
|
vam omogućuje da sigurno |
|
|
1 |
odložite različite vrste čaša |
|
|
|
sa stalkom u donju košaru. |
|
|
|
Time se omogućuju |
2 |
1 |
|
|
|
||
rezultati pranja i sušenja |
|
|
|
|
|
|
|
zahvaljujući poboljšanom i |
|
|
|
stabilnom položaju čaša. |
|
3 |
B |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
A |
POWER CLEAN U DONJOJ KOŠARI
Način Power Clean® koristi posebne mlaznice vode u stražnjem dijelu kako bi se intenzivnije opralo jako zaprljano posuđe.
Kada stavljate lonce/posude za pečenje okrenute prema sastavnom dijelu Power Clean®, na ploči uključite POWER CLEAN.
Donja košara opremljena je dijelom Power Clean, posebnim potpornjem za izvlačenje u stražnjem dijelu košare koji se može upotrijebiti kao potpora za tave ili posude za pečenje u uspravnom položaju tako da zauzimaju manje mjesta.
Način upotrebe dijela Power Clean®: 1. Područje snažnog čišćenja Power
Clean® (G) namjestite sklapanjem stražnjih držača za tanjure kako biste stavili lonce.
2. Lonce i posude za pečenje postavite nagnute okomito u području snažnog čišćenja Power Clean®.
Posuđe nagnite prema mlaznicama za snažno čišćenje.
23