WHIRLPOOL WIC 3T123 PFE Health Safety & Environmental [pl]

Sicherheitshinweise und Installationsanleitung
Guía de salud y seguridad e instalación
Terveys & Turvallisuus sekä Asennusopas
Helse & Sikkerhet, og Installasjonsveiledning
Instrukcja bezpieczeństwa i instalacji
Guia de Saúde, Segurança e Instalação
Hälsa & Säkerhet och Installationsanvisningar
DANSK
DA
ES
FI
NO
PL
PT
SV
Sundheds- og sikkerhedsvejledning.................................................................................................. 3
Monteringsvejledning...................................................................................................................... 24
ESPAÑOL
Guía de Salud y Seguridad ............................................................................................................... 6
Guía de instalación ......................................................................................................................... 24
SUOMI
Terveys- ja turvallisuusasioiden opas .......................................................................................... 9
Asennusohjeet ...............................................................................................................................24
NORSK
Helse og Sikkerhetsveiledning .................................................................................................... 12
Installasjonsveiledning ................................................................................................................ 24
POLSKI
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia ............................................................................... 15
Instrukcje instalacji urządzenia .................................................................................................. 24
PORTUGUÊS
Guia de Saúde e Segurança ............................................................................................................. 18
Guia de Instalação ........................................................................................................................... 24
SVENSKA
Hälsa och säkerhet ............................................................................................................................ 21
Installationsanvisningar .................................................................................................................... 24
SIKKERHEDSANVISNINGER
DA
VIGTIGT AT LÆSE OG OVERHOLDE
Læs følgende sikkerhedsregler med omhu, før apparatet tages i brug. Opbevar dem på et let tilgængeligt sted til eventuel senere brug. Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for tilsidesættelse af disse sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte betjeningsindstillinger.
SIKKERHEDSADVARSLER
Små børn (0-3 år) og børn i alderen 3-8 år skal holdes borte fra apparatet, medmindre de er under konstant opsyn. Apparatet kan bruges af børn på 8 år og derover, og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er oplært i brugen af apparatet på en sikker måde og, hvis de forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
TILLADT BRUG
FORSIGTIG: Apparatet er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af en ekstern timer eller separat fjernbetjening. Dette apparat er udelukkende til brug i hjemmet, ikke til erhvervsmæssig brug. Apparatet må ikke anvendes udendørs.
Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller brandbare stoffer, så som aerosoldåser, og anbring eller benyt aldrig benzin eller andre brandbare materialer i eller i apparatets nærhed: Der er risiko for brand, hvis ovnen bliver tændt ved et uheld. Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende, så som:
i køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/ eller forretninger
på landbrugsejendomme;
af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesomgivelser;
på Bed & Breakfast-værelser.
Apparatet må kun anvendes til vask af service i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejledning. Vandforsyningshanen skal lukkes og stikket skal tages ud af stikkontakten efter hver cyklus og før apparatet rengøres eller vedligeholdes. Dette gælder også i tilfælde af en fejlfunktion.
INSTALLATION
Flytning og opstilling af apparatet skal foretages af to eller flere personer. Anvend altid beskyttelseshandsker under udpakning og installation af apparatet. Installation og reparationer skal udføres af en autoriseret el­installatør i henhold til fabrikantens anvisninger og de gældende, lokale bestemmelser. Reparér eller udskift ingen af apparatets
dele, medmindre det kræves specifikt i brugervejledningen. Børn bør ikke udføre installationshandlinger. Børn skal derfor holdes væk under installationen. Hold emballagen (plastikposer, dele af polystyren, etc.) udenfor børns rækkevidde under og efter installationen. Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt forhandleren eller serviceafdelingen, hvis der er problemer. Tag stikket ud af stikkontakten før, der udføres enhver form for installationsindgreb. Under opstillingen kontrolleres det, at apparatet ikke beskadiger elkablet. Aktiver kun apparatet, når installationen er fuldendt. Tilslutningen til vandforsyningen skal udføres af en autoriseret servicetekniker i henhold til producentens anvisninger og under overholdelse af gældende sikkerhedsforskrifter. Apparatet skal sluttes til vandforsyningen med et nyt sæt slanger. Der må ikke anvendes gamle slanger. Alle slanger skal forbindes sikkert, så de ikke kan gå løs under drift. Gældende regler fra det lokale vandvæsen skal overholdes. Vandtilførselstryk: 0,05 - 1,0 MPa. Temperaturen på vandet i indløb afhænger af opvaskemaskinens model. Hvis den installerede indløbsslange er mærket med "25°C max", må vandtemperaturen højst være
25°C. Alle andre modeller tillader en maksimumtemperatur på 60 °C. Skær ikke slangerne over, og hvis maskinen er forsynet med et aquastopsystem, må plastdåsen for tilslutning til vand ikke sænkes ned i vandet. Hvis slangerne ikke er lange nok, bedes man henvende sig til forhandleren. Sørg for, at tilløbs- og afløbsslangerne ikke er bøjede eller klemte. Kontrollér, at tilførsels- og afløbsslangerne er tætte, inden første gangs brug. Under brug bør adgangen til bagvæggen være begrænset på en bæredygtig måde, som f.eks. ved at skubbe enheden hen til væggen eller skabe. Kontrollér, at alle fire fødder står stabilt og sikkert på gulvet, og regulér dem efter behov. Sørg desuden for, at apparatet er i vater ved hjælp af et vaterpas. Hvis apparatet installeres yderst i et modulkøkken, så den ene side af maskinen er ubeskyttet, skal området ved hængslerne tildækkes for at undgå risiko for klemning. På opvaskemaskiner med ventilationsåbninger ved bunden må åbningerne ikke dækkes til med et tæppe.
ADVARSLER OM ELEKTRICITET
For at opfylde de gældende sikkerhedsdirektiver for installation skal der anvendes en flerpolet kontakt med en afstand på mindst 3 mm, og apparatet skal være jordforbundet. Udskift et beskadiget strømkabel med et tilsvarende kabel. Strømkablet må kun udskiftes af en autoriseret el-
installatør i henhold til producentens anvisninger og den gældende lovgivning. Henvend dig til autoriserede servicecentre. Man kontakte en autoriseret installatør, hvis det faste stik ikke passer til din stikkontakt. Strømforsyningskablet skal være tilstrækkelig langt til, at det er muligt at slutte det indbyggede apparat til strømforsyningen. Træk ikke strømforsyningskablet ud. Brug ikke forlængerledninger, multistikdåser eller adaptere. Anvend ikke dette apparat, hvis netledningen eller stikproppen er beskadiget, hvis det ikke fungerer korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været tabt på gulvet. Hold strømkablet væk fra varme overflader. Efter endt installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske dele. Rør ikke ved apparatet med våde kropsdele, og brug det ikke med bare fødder.
KORREKT BRUG
Vandet i opvaskemaskinen er ikke drikkeligt. Det maksimale antal kuverter er anført på produktarket. Lågen bør aldrig efterlades i den åbne position, da dette kan medføre en fare for tipning. Den åbne låge kan kun bære vægten af den udtrukne kurv inklusive service. Brug ikke den åbne låge som støtte, og undlad at sidde eller stå op på den. Anvend kun opvaske- og afspændingsmidler, som er beregnet til en automatisk opvaskemaskine.
ADVARSEL: Midlerne til
opvaskemaskiner er meget alkaliske. De kan være meget
farlige, hvis de indtages. Undgå berøring med huden og øjnene og hold børn væk fra opvaskemaskinen, når lågen står åben. Kontrollér, at sæberummet er tomt ved vaskecyklussens afslutning. Opbevar opvaskemiddel, afspændingsmiddel og salt uden for børns rækkevidde.
ADVARSEL: Knive og andre
skarpe dele skal anbringes i kurven med spidsen nedad eller anbringes vandret. Vandforsyningshanen skal lukkes og stikket skal tages ud af stikkontakten efter hvert program og før opvaskemaskinen rengøres eller vedligeholdes. Dette gælder også i tilfælde af en fejlfunktion.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Anvend aldrig damprensere. Brug beskyttelseshandsker til rengøring og vedligeholdelse. Tag stikket ud af stikkontakten før, der udføres enhver form for vedligeholdelsesindgreb.
OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN
DA
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet :
Emballagen skal derfor bortskaffes i overensstemmelse med gældende, lokale regler for affaldshåndtering.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Gør apparatet ubrugeligt ved at klippe strømkablet af og fjerne lågerne og hylderne (om forudsete), så børn ikke kan gemme sig i apparatet.
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges
.Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. Indhent yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater hos de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller forretningen, hvor apparatet er købt. Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det europæiske direktiv 2012/19/ EF, om affald af elektronisk og elektrisk udstyr (WEEE). Ved at sikre at dette produkt bliver bortskaffet korrekt,
hjælper man med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig håndtering af dette produkt.
Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal afleveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Dette apparat er designet, fremstillet og markedsført i overensstemmelse med følgende EF-direktiver: LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU og RoHS 2011/65/EU.
Dette apparat er designet, fremstillet og markedsført i overensstemmelse med kravene til miljøvenligt design og energimærkning i følgende EF-direktiver: 2009/125/EF og 2010/30/EU.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECO­MENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad. Guarde las instrucciones para poderlas consultar en el futuro. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se deben leer y seguir en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios podrán utilizar este aparato únicamente bajo supervisión o si reciben las instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deberán jugar con el aparato. Los niños no deberán realizar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
USO PERMITIDO
ATENCIÓN: El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo ni de
un sistema de mando a distancia por separado. Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. No utilice el electrodoméstico al aire libre. No almacene sustancias explosivas ni inflamables, como aerosoles, ni coloque ni utilice gasolina u otros materiales inflamables encima o cerca del aparato: podría producirse un incendio si el aparato se enciende de manera accidental. Este electrodoméstico está destinado a un uso en ambientes domésticos o similares:
áreas de cocina en oficinas,
tiendas y otros;
•granjas;
habitaciones de hotel,
moteles y otros entornos de tipo residencial;
Entornos tipo pensiones. El aparato se debe usar solamente para lavar vajilla doméstica de acuerdo con las instrucciones de este manual. Se tiene que cerrar la llave del agua y desenchufar el aparato al final de cada ciclo y antes de limpiarlo o de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento. También hay que desconectarlo cuando se presenten anomalías.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del electrodoméstico la deben realizar dos o más personas. Utilice guantes de protección para desembalar e instalar el equipo.
La instalación y las reparaciones deben estar a cargo de un técnico cualificado, de conformidad con las instrucciones del fabricante y con la normativa local. No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato a menos que así se indique específicamente en el manual del usuario. Los niños no deben llevar a cabo el proceso de instalación. Mantenga a los niños alejados durante la instalación. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños durante y después de instalar el aparato. Tras desembalar el aparato, compruebe que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el Servicio Postventa más cercano. El electrodoméstico debe desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier operación de instalación. Durante la instalación, compruebe que el electrodoméstico no provoca daños en el cable de alimentación. No active el aparato hasta haberlo instalado por completo. Las conexiones a la red hídrica deben ser efectuadas por un técnico cualificado de conformidad con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad locales.
ES
Hay que conectar el aparato a la toma de agua con mangueras nuevas. Las mangueras viejas no se deben reutilizar. Todos los tubos deben estar bien sujetos para evitar que puedan soltarse durante el funcionamiento. Respete las normas de la empresa suministradora de agua. Presión del suministro de agua 0,05 - 1,0 MPa. La temperatura de entrada del agua depende del modelo de lavavajillas. Si en la manguera de entrada pone «25 °C máx.», la temperatura máxima permitida del agua es de 25 °C. Para todos los demás modelos, la temperatura máxima permitida del agua es de 60 °C. No corte los tubos; si el aparato posee sistema antiderrame, no sumerja la caja de plástico del tubo de conexión en el agua. Si la longitud de los tubos no es suficiente, diríjase al distribuidor. Los tubos de entrada y salida del agua no deben estar doblados ni estrangulados ­Antes de utilizar el aparato por primera vez, controle la estanqueidad de los tubos de alimentación y desagüe. Una vez que el electrodoméstico está ya en funcionamiento, el acceso a la parte trasera del electrodoméstico debería limitarse en la medida de lo posible, colocándolo por ejemplo a una distancia razonable de la pared trasera y de los muebles colindantes. Durante la instalación, asegúrese de que las cuatro patas son estables y descansan sobre el suelo, ajústelas si es necesario y, a continuación, compruebe si el aparato está
perfectamente nivelado usando un nivel de burbuja. Si se instala el aparato al final de una serie de unidades y el panel lateral es accesible, la zona de la bisagra tiene que estar tapada para evitar el riesgo de aplastamiento. Para lavavajillas con orificios de ventilación en la base, dichos orificios no se deben obstruir con una alfombra.
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea conforme a las normas de seguridad vigentes se requiere un interruptor omnipolar con una distancia mínima de 3 mm y que el aparato esté conectado a tierra. Si el cable de conexión a la red está dañado, deberá sustituirse por otro igual. El cable de conexión a la red solo puede ser sustituido por un técnico cualificado siguiendo las instrucciones del fabricante y la normativa de seguridad vigente. Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. Si está equipado con un enchufe que no sea el adecuado para su toma de corriente, póngase en contacto con un técnico cualificado. El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato, una vez empotrado en el mueble, a la red eléctrica. No tire del cable de alimentación. No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. No ponga en marcha el aparato si tiene un cable de alimentación o un enchufe estropeados, si no funciona correctamente, o si ha sufrido daños o caídas. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Una vez
terminada la instalación, los componentes eléctricos no deberán quedar accesibles para el usuario. No toque el electrodoméstico con partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos.
USO CORRECTO
El agua del lavavajillas no es potable. El número máximo de servicios se indica en la ficha del producto. La puerta no se debe dejar abierta, ya que podría ocasionar un riesgo de tropiezo. La puerta abierta del lavavajillas solo puede soportar el peso del cesto cargado al extraerlo. No ponga objetos sobre la puerta, ni se siente o se suba en ella. Utilice únicamente detergente y aditivos de abrillantado especiales para lavavajillas automáticos.
ADVERTENCIA: Los
detergentes de lavavajillas son muy alcalinos. Pueden ser extremadamente peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta. Compruebe que el cajón del detergente esté vacío cuando se haya completado el ciclo de lavado. Almacene el detergente, el abrillantador y la sal fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Los cuchillos y
otros utensilios con puntas afiladas se deben cargar en el cesto con las puntas hacia abajo o colocados en posición horizontal. Se tiene que cerrar la llave del agua y desenchufar el
lavavajillas al final de cada programa y antes de limpiarlo o de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento. También hay que desconectar el lavavajillas cuando se presenten anomalías.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice aparatos de limpieza al vapor. Utilice guantes de protección para la limpieza y el mantenimiento. El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100 % reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje :
Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma responsable, respetando siempre las normas locales sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el electrodoméstico, haga que resulte inutilizable cortando el cable de alimentación y retirando las puertas y las
baldas (si las hubiera) para que los niños no puedan trepar por el interior y quedar atrapados. Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al garantizar la correcta eliminación de este producto, se ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían ser el resultado de una eliminación inadecuada del producto.
El símbolo que incluye el aparato o la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico se ha diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con las normas de las directivas de la CE: LVD 2014/35/UE, EMC 2014/30/UE y RoHS 2011/65/UE.
Este electrodoméstico se ha diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las normas de ecodiseño y etiquetaje energético de las Directivas de la CE: 2009/125/CE y 2010/30/ UE.
TURVALLISUUSOHJEET
FI
OHJEET ON LUETTAVA JA NIITÄ ON NOUDATETTAVA
Lue nämä turvaohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä. Pidä ne käsillä myöhempää käyttöä varten. Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia varoituksia; noudata niitä aina. Valmistaja ei vastaa näiden turvaohjeiden laiminlyömisestä, laitteen väärästä käytöstä tai vääristä asetuksista aiheutuvista vahingoista.
TURVALLISUUTTA KOSKEVIA VAROITUKSIA
Hyvin nuoret (0–3-vuotiaat) ja nuoret lapset (3–8-vuotiaat) on pidettävä turvallisen välimatkan päässä laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Laitetta voivat käyttää 8-vuotta täyttäneet ja sitä vanhemmat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen käytössä ja osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
SALLITTU KÄYTTÖ
HUOMIO: Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjatun järjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei siis ammattikäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona. Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita, kuten esimerkiksi aerosolipakkauksia, äläkä sijoita tai käytä bensiiniä tai muita syttyviä materiaaleja laitteessa tai sen lähettyvillä: ne saattavat syttyä palamaan, jos laite käynnistetään vahingossa. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin, kuten:
henkilöstön keittiötiloihin
kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä
maataloissa
asiakaskäyttöön hotelleissa,
motelleissa ja muissa asumisympäristöissä
aamiaishotellityyppisissä
ympäristöissä. Laitetta saadaan käyttää ainoastaan kotitaloudessa käytettävien astioiden pesemiseen tämän oppaan ohjeiden mukaisesti. Vesihana on suljettava ja pistoke irrotettava pistorasiasta jokaisen pesukerran jälkeen sekä ennen laitteen puhdistamiseen tai huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä. Irrota laitteen kytkennät myös minkä tahansa toimintahäiriön sattuessa.
ASENNUS
Laitteen käsittely ja asennus edellyttää kahta tai useampaa henkilöä. Käytä suojakäsineitä laitteen purkamisen ja asentamisen aikana. Asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain pätevä asentaja,
ja ne on suoritettava valmistajan ohjeiden ja paikallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta. Lapset eivät saa suorittaa asennustoimenpiteitä. Pidät lapset loitolla asennuksen aikana. Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat jne.) poissa lasten ulottuvilta asentamisen aikana ja sen jälkeen. Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, varmista, että se ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos havaitset ongelmia, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopalveluun. Laitteen on oltava kytkettynä irti sähköverkosta ennen mihinkään asennustoimenpiteisiin ryhtymistä. Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita verkkovirtajohtoa. Käynnistä laite vasta kun asennus on viety täysin loppuun asti. Vesiliitäntä on annettava pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi, ja liitännässä on noudatettava valmistajan ohjeita sekä voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä. Laite täytyy liittää vesiverkkoon uutta letkusarjaa käyttäen. Vanhoja letkusarjoja ei tule käyttää uudelleen. Kaikki letkut on kiinnitettävä huolellisesti letkukiinnittimillä, jotta letkut eivät irtoa käytön aikana.
Loading...
+ 19 hidden pages