Before using the appliance, read these safety
instructions. Keep them nearby for future reference.
These instructions and the appliance itself provide
important safety warnings, to be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to
observe these safety instructions, for inappropriate
use of the appliance or incorrect setting of controls.
Very young children (0-3 years) should be kept away
from the appliance. Young children (3-8 years) should
be kept away from the appliance unless continuously
supervised. Children from 8 years old and above and
persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge can
use this appliance only if they are supervised or have
been given instructions on safe use and understand
the hazards involved. Children must not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be
operated by means of an external switching device,
such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: sta kitchen areas
in shops, oces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments.
The maximum number of place settings is shown
in the product sheet.
The door should not be left in the open position - risk
of tripping. The open appliance door can only support
the weight of the loaded rack when pulled out. Do not
rest objects on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly
alkaline. They can be extremely dangerous if
swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and
keep children away from the dishwasher when the
door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their points
down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not use the
appliance outdoors. Do not store explosive or ammable
substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or near
the appliance - risk of re. The appliance must be used
only to wash domestic dishes in accordance with the
instructions in this manual. The water in the appliance
is not potable. Use only detergent and rinse additives
designed for an automatic dishwasher. When adding salt
to the water softener, run one cycle immediately to avoid
corrosion damage to internal parts. Store the detergent,
rinse aid and salt out of reach of children. Shut o the
water supply and unplug or disconnect the power before
servicing and maintenance. Disconnect the appliance in
the event of any malfunction.
INSTALLATION
two or more persons - risk of injury. Use protective
gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect
the dishwasher to the water mains using only new
hose sets. The old hose sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them
coming loose during operation. All local waterboard
regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be
placed against the wall or built into furniture to limit
the access to its rearside. For dishwashers having
ventilation openings in the base, the openings must
not be obstructed by a carpet.
electrical connections, and repairs must be carried
out by a qualied technician. Do not repair or replace
any part of the appliance unless specically stated
in the user manual. Keep children away from the
installation site. After unpacking the appliance, make
sure that it has not been damaged during transport.
In the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. Once installed,
packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must
be stored out of reach of children - risk of suocation.
The appliance must be disconnected from the power
supply before any installation operation - risk of
electrical shock. During installation, make sure the
appliance does not damage the power cable - risk of
re or electrical shock. Only activate the appliance
when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of units
making the side panel accessible, the hinge area
must be covered to avoid risk of injury. The inlet water
temperature depends on the dishwasher model. If the
installed inlet hose is marked „25°C Max”, the maximum
allowed water temperature is 25°C. For all other models
the maximum allowed water temperature is 60°C. Do
not cut hoses and, in the case of appliances tted with
a waterstop system, do not immerse the plastic casing
containing the inlet hose in water. If hoses are not long
enough, contact your local dealer. Make sure the inlet
and drain hoses are kink-free and are not crushed.
Before using the appliance for the rst time, check the
water inlet and drain hose for leaks. Make sure that the
four feet are stable and resting on the oor, adjusting
them as required, and check that the dishwasher is
perfectly levelled using a spirit level.
Use the appliance only when the covers shown on
diagram 16 in the installation booklet are correctly
assembled - risk of injury.
The appliance must be handled and installed by
Installation, including water supply (if any) and
1
ELECTRICAL WARNINGS
CS
The rating plate is on the edge of the dishwasher
door (visible when the door is open).
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it if plug is
accessible, or by a multi-pole switch installed upstream
of the socket and the appliance must be earthed, in
conformity with national electrical safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or
adapters. The electrical components must not be
accessible to the user after installation. Do not use
the appliance when you are wet or barefoot. Do not
operate this appliance if it has a damaged power
cable or plug, if it is not working properly, or if it has
been damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
with an identical one by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard - risk of electrical shock.
If the tted plug is not suitable for your socket outlet,
contact a qualied technician. Do not pull the power
supply cable. Do not immerse the mains cord or plug
in water. Keep the cord away from hot surfaces.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched
o and disconnected from the power supply before
performing any maintenance operation - risk of electrical shock. Never use steam cleaning equipment.
Do not repair or replace any part of the appliance unless
specically stated in the user manual. Use only authorized After-sales Service. Self or non-professional repair
may lead to dangerous incident resulting in live or he-
The packaging material is 100% recyclable and
is marked with the recycle symbol . The various
parts of the packaging must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with local authority
regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable
or reusable materials. Dispose of it in accordance
with local waste disposal regulations. For further
information on the treatment, recovery and recycling
of household electrical appliances, contact your local
authority, the collection service for household waste
or the store where you purchased the appliance. This
appliance is marked in compliance with European
Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences for the environment and human health.
The symbol on the product or on the accompanying
documentation indicates that it should not be
treated as domestic waste but must be taken to
an appropriate collection center for the recycling of
electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
ECO program is suitable to clean normally soiled
tableware, that for this use, it is the most ecient
program in terms of its combined energy and water
consumption, and that it is used to assess compliance
with the EU Ecodesign legislation.
Loading the household dishwasher up to the capacity
indicated by the manufacturer will contribute to energy
and water savings. The manual pre-rinsing of tableware
items leads to increased water and energy consumption
and is not recommended. Washing tableware in a
household dishwasher usually consumes less energy
and water in the use phase than hand dishwashing
when the household dishwasher is used according to
the manufacturer’s instructions.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
JE DŮLEŽITÉ JE ČÍST A POROZUMĚT JIM
Před použitím spotřebiče si přečtěte tyto bezpečnostní
pokyny. Uschovejte si jej pro pozdější použití.
V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou
uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která si
musíte přečíst a za všech okolností dodržovat. Výrobce
nepřijímá žádnou odpovědnost za problémy vyplývající
z nedodržování těchto pokynů, z nevhodného použití
spotřebiče či nesprávného nastavení ovládacích prvků.
Velmi malé děti (0−3 roky) je třeba držet v bezpečné
vzdálenosti od spotřebiče. Nejsou-li malé děti (3−8 let)
pod dohledem, je třeba je držet v bezpečné vzdálenosti
od spotřebiče. Děti starší 8 let a osoby s fyzickým,
smyslovým či duševním postižením nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí mohou tento spotřebič
používat pouze pod dohledem nebo tehdy, pokud
obdržely informace o bezpečném použití spotřebiče
a pokud rozumějí rizikům, která s používáním
spotřebiče souvisejí. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly
čištění a běžnou údržbu spotřebiče.
POVOLENÉ POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Tento spotřebič není určen
k ovládání pomocí externího zařízení, jako je např.
časovač, nebo samostatného systému dálkového
ovládání.
Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti
a podobným způsobem, například: v kuchyňských
koutech pro zaměstnance v obchodech, kancelářích
a na jiných pracovištích; na farmách; k použití klienty
hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení.
2
Maximální počet sad je zobrazen na výrobním štítku. Dvířka nesmí být ponechána v otevřené poloze –
riziko vylomení. Otevřená dvířka unesou pouze vysunutý koš s nádobím. Nepokládejte na ně žádné předměty, nesedejte na ně ani na ně nestoupejte.
VAROVÁNÍ: Mycí prostředky do myčky jsou
silně zásadité. Jejich polknutí může být zdraví velmi
nebezpečné. Předcházejte kontaktu s pokožkou
a očima a nedovolte dětem přibližovat se k myčce,
jsou-li dveře otevřené. Zkontrolujte, zda je zásobník
čisticího prostředku po dokončení každého mycího
programu prázdný.
VAROVÁNÍ: Nože a další ostré nástroje je třeba do
koše na příbory vkládat špičkou dolů nebo je pokládat
vodorovně – riziko pořezání.Tento spotřebič není
určen pro profesionální použití. Nepoužívejte spotřebič
ve venkovním prostředí. Neukládejte výbušné nebo
hořlavé látky (např. nádoby s benzínem nebo aerosolové
spreje) uvnitř spotřebiče nebo v jeho blízkosti – riziko
požáru. Spotřebič lze používat pouze k mytí domácího
nádobí v souladu s pokyny v tomto návodu k použití.
Voda ve spotřebiči není pitná. Používejte výhradně
čisticí prostředek a leštidlo určené pro automatické
myčky nádobí. Po přidání soli do změkčovače vody
okamžitě spusťte jeden mycí cyklus, abyste zabránili
poškození vnitřních součástí myčky korozí. Čisticí
prostředek, leštidlo a sůl ukládejte mimo dosah dětí.
Před prováděním oprav a údržby uzavřete přívod
vody a odpojte spotřebič od zdroje napájení. Spotřebič
odpojte také v případě jakékoli poruchy.
INSTALACE
Stěhování a instalaci spotřebiče musejí provádět
minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění. Při rozbalování
a instalaci používejte ochranné rukavice – nebezpečí
pořezání. Myčku připojte k přívodu vody výhradně
pomocí nové soupravy hadic. Stará souprava hadic není
určena k opětovnému použití. Všechny hadice musí být
bezpečně připojeny k přívodu vody tak, aby nedošlo
při provozu zařízení k jejich odpojení. Dodržujte platné
předpisy vydané místním vodohospodářským orgánem.
Tlak přiváděné vody činí 0,05–1,0 MPa. Spotřebič musí
být postaven u zdi nebo zabudován do nábytku, aby byl
omezen přístup k jeho zadní straně. U myček vybavených
ventilačními otvory v podstavci je třeba dbát na to, aby
tyto otvory nebyly zakryty kobercem.
Instalaci, včetně připojení přívodu vody (pokud
nějaký existuje) a elektřiny, a opravy musí provádět
kvalikovaný technik. Neopravujte ani nevyměňujte
žádnou část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno
v návodu k použití. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly
k místu instalace. Po vybalení spotřebiče se ujistěte, že
během přepravy nedošlo k jeho poškození. V případě
problémů se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší
servisní středisko. Po instalaci musí být obalový materiál
(plasty, polystyrenová pěna atd.) uložen mimo dosah
dětí – nebezpečí udušení. Před zahájením instalace je
nutné spotřebič odpojit od elektrické sítě – nebezpečí
úrazu elektrickým proudem. Během instalace se ujistěte,
že zařízení nemůže poškodit napájecí kabel – nebezpečí
požáru a úrazu elektrickým proudem. Spotřebič
spouštějte až poté, co byla instalace dokončena.
Pokud myčku umisťujete na konec řady a spotřebič je
z boku přístupný, je třeba zakrýt oblast pantů, a předejít
tak nebezpečí skřípnutí. Teplota přiváděné vody závisí
na konkrétním modelu myčky. Je-li přívodní hadice
označena „25°C max“, pak je maximální povolená
teplota vody 25 °C. Pro všechny ostatní modely platí,
že maximální teplota je 60 °C. Je-li spotřebič vybaven
systémem bezpečnostního uzavření přívodu vody, hadice
nepřeřezávejte ani neponořujte plastovou chráničku
hadice do vody. Jsou-li hadice příliš krátké, obraťte se na
specializovaného prodejce. Přesvědčte se, že přívodní
ani odtoková hadice nejsou ohnuté ani zaškrcené.
Před prvním použitím zkontrolujte, zda jsou přívodní
a vypouštěcí hadice dokonale vodotěsné. Dbejte na to,
aby všechny čtyři nohy spotřebiče byly stabilní a stály
na podlaze, byly nastaveny požadovaným způsobem
a pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je myčka dokonale
vodorovná.
Spotřebič používejte pouze pokud jsou kryty vyobrazené
ve schématu 16 v instalační příručce správně sestaveny
– nebezpečí poranění.
VÝSTRAHY TÝKAJÍCÍ SE ELEKTROINSTALACE
Typový štítek je umístěný na dvířkách myčky a je
viditelný při jejich otevření.
V souladu s národními bezpečnostními normami
týkajícími se elektrických zařízení musí být možné
odpojit spotřebič od elektrické sítě vytažením zástrčky,
pokud je zástrčka přístupná, nebo prostřednictvím
vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou.
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo
sdružené zásuvky. Po skončení instalace nesmí
být elektrické komponenty pro uživatele volně
přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste mokří
nebo naboso. Tento spotřebič nezapínejte, pokud je
poškozen napájecí síťový kabel či zástrčka, pokud
správně nefunguje nebo byl poškozen či spadl.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, za identický
ho smí vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu – riziko úrazu elektrickým proudem.
Není-li osazená zástrčka vhodná pro vaši zásuvku,
kontaktujte specialistu. Netahejte za napájecí kabel
spotřebiče. Napájecí síťový kabel ani zástrčku
neponořujte do vody. Přívodní kabel se nesmí dotýkat
žádné horké plochy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ: Než zahájíte jakoukoli údržbovou
činnost, ujistěte se, že je spotřebič vypnutý a odpojený
od zdroje napájení – riziko úrazu elektrickým
proudem. Spotřebič nikdy nečistěte parním čisticím
zařízením. Neopravujte ani nevyměňujte žádnou
3
část spotřebiče, pokud to není výslovně uvedeno
ES
v návodu k použití. Využívejte pouze autorizovaný
poprodejní servis. Opravy svépomocí nebo
neprofesionální opravy mohou vést k nebezpečným
situacím ohrožujícím život či zdraví a/nebo vážným
majetkovým škodám.
LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU
Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je
označen recyklačním znakem . Jednotlivé části
obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně
podle platných místních předpisů týkajících se
nakládání s odpady.
LIKVIDACE DOMÁCÍCH ELEKTROSPOTŘEBIČŮ
Tento spotřebič byl vyroben z recyklovatelných
nebo opakovaně použitelných materiálů. Zlikvidujte
jej podle místních předpisů pro likvidaci odpadu.
Další informace o likvidaci, renovaci a recyklaci
elektrických spotřebičů získáte na místním úřadě,
ve středisku pro sběr domácího odpadu nebo
v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili. Tento
spotřebič je označen v souladu s evropskou
směrnicí 2012/19/ES o odpadních elektrických
a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví.
Symbol na výrobku nebo doprovodné dokumentaci
udává, že tento výrobek nesmí být likvidován spolu
s domácím odpadem, ale je nutné ho odevzdat
do příslušného sběrného střediska k recyklaci
elektrických a elektronických zařízení.
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE
Program ECO je vhodný k mytí běžně zašpiněného
nádobí, který je pro tento účel nejvýhodnějším
programem s ohledem na spotřebu energie a vody
a který se využívá ke vyhodnocení shody spotřebiče
s předpisy Ecodesign EU.
Naplnění myčky nádobí až do plné kapacity uvedené
výrobcem přispívá k úspoře energie a vody. Ruční
předmývání nádobí vede ke zvýšené spotřebě vody
a energie a nedoporučujeme jej. Pokud se myčka
nádobí do domácnosti používá v souladu s pokyny
výrobce, je spotřeba energie a vody při mytí nádobí
v myčce obvykle nižší než při mytí v ruce.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones
de seguridad. Téngalas a mano para consultarlas más
adelante.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de
seguridad que se deben leer y seguir en todo momento. El
fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del
incumplimiento de estas instrucciones de seguridad, del uso
indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
Los niños muy pequeños (0-3 años) deben mantenerse
alejados del aparato. Los niños pequeños (3-8 años)
deben mantenerse alejados del aparato, a menos que
estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir
de 8 años como las personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos necesarios podrán utilizar
este aparato únicamente bajo supervisión o si reciben las
instrucciones necesarias para utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los que se exponen. Los niños no
deberán jugar con el aparato. Los niños no deberán realizar
tareas de limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
USO PERMITIDO
ATENCIÓN: el aparato no está diseñado para su uso
con un temporizador externo o un sistema de mando a
distancia.
Este aparato está destinado a un uso en ambientes
domésticos o similares: áreas de cocina en ocinas,
tiendas y otros; granjas; por los clientes de hoteles, moteles
y otros entornos residenciales.
El número máximo de servicios se indica en la cha
del producto.
La puerta no se debe dejar abierta, ya que hay riesgo de tropiezo. La puerta abierta del aparato solo puede
soportar el peso del cesto cargado al extraerlo. No ponga objetos sobre la puerta, ni se siente o se suba en ella.
ADVERTENCIA: Los detergentes de lavavajillas
son muy alcalinos. Pueden ser extremadamente
peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y
los ojos y mantenga a los niños alejados del lavavajillas
cuando la puerta esté abierta. Compruebe que el cajón
del detergente esté vacío cuando se haya completado
el ciclo de lavado.
ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con
puntas aladas se deben cargar el cesto con las puntas
hacia abajo o colocados en posición horizontal, ya que
hay riesgo de cortes.
Este aparato no es para uso profesional. No
utilice el aparato al aire libre. No guarde sustancias
explosivas ni inamables (p. ej. frascos de aerosoles o
gasolina) dentro o cerca del aparato, ya que hay riesgo
de incendio. El aparato se debe usar solamente para
lavar vajilla doméstica de acuerdo con las instrucciones
de este manual. El agua del aparato no es potable.
Utilice únicamente detergente y aditivos de abrillantado
especiales para lavavajillas automáticos. Cuando añada
sal al ablandador de agua, inicie un ciclo inmediatamente
para evitar daños por corrosión en las piezas internas.
Almacene el detergente, el abrillantador y la sal fuera
del alcance de los niños. Cierre el suministro de agua
e interrumpa la alimentación eléctrica antes de llevar a
4
cabo cualquier tarea de mantenimiento. Desconecte el
aparato en caso de mal funcionamiento.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del aparato la deben
realizar dos o más personas, ya que hay riesgo de
lesionarse. Utilice guantes de protección para el
desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de
cortes. Utilice únicamente mangueras nuevas para
conectar la lavadora al suministro de agua. Los juegos
de mangueras viejos no pueden reutilizarse. Todos los
tubos deben estar bien sujetos para evitar que puedan
soltarse durante el funcionamiento. Respete las normas
de la empresa suministradora de agua. Presión del
suministro de agua 0,05 - 1,0 MPa. El aparato debe
instalarse pegado a la pared o empotrado en un mueble
para limitar el acceso a la parte trasera. Para lavavajillas
con oricios de ventilación en la base, dichos oricios no
se deben obstruir con una alfombra.
La instalación, incluido el suministro de agua (si lo hay)
y las conexiones eléctricas y las reparaciones, deben ser
realizadas por un técnico cualicado. No realice reparaciones
ni sustituya piezas del aparato a menos que así se indique
especícamente en el manual del usuario. Mantenga a los
niños alejados del lugar de instalación. Tras desembalar
el aparato, compruebe que no ha sufrido daños durante
el transporte. Si observa algún problema, póngase en
contacto con el distribuidor o con el Servicio Postventa más
cercano. Una vez instalado el aparato, mantenga los restos
de embalaje (plásticos, piezas de poliestireno extruido, etc.)
fuera del alcance de los niños, ya que hay riesgo de asxia.
El aparato debe estar desenchufado de la corriente antes
de empezar la instalación, ya que hay riesgo de descarga
eléctrica. Cuando realice la instalación, asegúrese de que
el aparato no dañe el cable de alimentación, ya que hay
riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No active el
aparato hasta haberlo instalado por completo.
Si se instala el lavavajillas al nal de una serie de unidades
y el panel lateral es accesible, la zona de la bisagra tiene
que estar tapada para evitar el riesgo de lesiones. La
temperatura de entrada del agua depende del modelo de
lavavajillas. Si en la manguera de entrada se indica «25 °C
máx.», la temperatura máxima permitida del agua es de
25 °C. Para todos los demás modelos, la temperatura
máxima permitida del agua es de 60 °C. No corte los tubos;
si el aparato posee sistema antiderrame, no sumerja la caja
de plástico de la manguera de entrada en el agua. Si la
longitud de los tubos no es suciente, diríjase al distribuidor.
Los tubos de entrada y salida del agua no deben estar
doblados ni estrangulados. - Antes de utilizar el aparato
por primera vez, controle la estanqueidad de los tubos
de alimentación y desagüe. Asegúrese de que las cuatro
patas son estables y descansan sobre el suelo, ajústelas si
es necesario y, a continuación, compruebe si el lavavajillas
está perfectamente nivelado usando un nivel de burbuja
Utilice el aparato únicamente cuando las cubiertas que
aparecen en el diagrama 16 del manual de instalación
estén montadas correctamente; hay riesgo de lesión.
.
CABLEADO ELÉCTRICO
La placa de datos se encuentra en el borde de la
puerta del lavavajillas (visible con la puerta abierta).
Debe ser posible desconectar el aparato de la
alimentación eléctrica desconectándolo si el enchufe
es accesible o mediante un interruptor omnipolar
instalado antes del enchufe y el aparato debe contar
con toma de tierra, de conformidad con las normativas
de seguridad vigentes en materia de electricidad.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalación, los componentes
eléctricos no deberán quedar accesibles para
el usuario. No use el aparato si está mojado o va
descalzo. No use este aparato si tiene un cable o un
enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se
ha dañado o se ha caído.
Si el cable de alimentación está dañado, el
fabricante, su agente de servicio técnico o una persona
igualmente cualicada deberán sustituirlo para evitar
peligros, ya que hay riesgo de descarga eléctrica.
Si está equipado con un enchufe que no sea el
adecuado para su toma de corriente, póngase en
contacto con un técnico cualicado. No tire del cable
de alimentación. No sumerja en agua el enchufe ni
el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado
de supercies calientes.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
apagado y desconectado de la red eléctrica antes
de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento,
ya que hay riesgo de descarga eléctrica. No utilice
aparatos de limpieza al vapor.
No realice reparaciones ni sustituya piezas del
aparato a menos que así se indique especícamente
en el manual del usuario. Utilice únicamente un
Servicio Postventa autorizado. Las reparaciones por
su cuenta o por cuenta de personas que no sean
profesionales puede provocar incidentes peligrosos,
dando como resultado riesgos de muerte o daños
para la salud y/o daños considerables a la propiedad.
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está
marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto,
deberá desechar las diferentes piezas del embalaje
de forma responsable, respetando siempre las
normas locales sobre eliminación de residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable
o reutilizable. Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto. Para obtener información
más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase
en contacto con las autoridades locales, con el
servicio de recogida de residuos urbanos, o con la
tienda en la que adquirió el aparato. Este aparato lleva
la marca de conformidad con la Directiva europea
5
DA
2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta
eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud.
El símbolo que incluye el aparato o la documentación
que lo acompaña indica que no puede tratarse como
un residuo doméstico, sino que debe entregarse en
un punto de recogida adecuado para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
SIKKERHEDSREGLER
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
El programa Eco es adecuado para lavar utensilios
con suciedad normal, para este uso es el programa
más eciente en términos de consumo combinado de
energía y agua, y se utiliza para valorar el cumplimiento
con la legislación de Ecodiseño de la UE.
Cargar el lavavajillas doméstico hasta la capacidad
indicada por el fabricante contribuirá a ahorrar
energía y agua. El preaclarado manual de la vajilla
conlleva un mayor consumo de agua y energía y
no está recomendado. El lavado en el lavavajillas
doméstico suele consumir menos energía y agua
que el lavado a mano si el lavavajillas se utiliza
siguiendo las instrucciones del fabricante.
VIGTIGT AT LÆSE OG OVERHOLDE
Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages
i brug. Opbevar dem i nærheden til senere reference.
Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet
med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal
overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar
for tilsidesættelse af disse sikkerhedsregler, for
uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte
betjeningsindstillinger.
Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand af
apparatet. Små børn (3-8 år) skal holdes på afstand
af apparatet med mindre de er under konstant opsyn.
Apparatet kan bruges af børn på 8 år og derover,
og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller med manglende erfaring og viden,
hvis disse er under opsyn eller er oplært i brugen af
apparatet på en sikker måde og, hvis de forstår de
involverede farer. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres
af børn uden opsyn.
TILLADT BRUG
FORSIGTIG: Apparatet er ikke beregnet til at blive
startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem, som
f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent system.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug
og lignende, så som: i køkkenet på arbejdspladser,
kontorer og/eller forretninger på landbrugsejendomme;
af kunder på hoteller, moteller, bed & breakfast og
andre beboelsesomgivelser.
Det maksimale antal kuverter er anført på
produktarket.
Lågen bør ikke efterlades i den åbne position - risiko
for at snuble. Den åbne låge kan kun bære vægten
af den udtrukne kurv inklusive service. Brug ikke den
åbne låge som støtte, og undlad at sidde eller stå op
på den.
ADVARSEL: Midlerne til opvaskemaskiner er
meget alkaliske. De kan være meget farlige, hvis
de indtages. Undgå berøring med huden og øjnene
og hold børn væk fra opvaskemaskinen, når lågen
står åben. Kontrollér, at sæberummet er tomt ved
vaskecyklussens afslutning.
ADVARSEL: Knive og andre skarpe dele skal
anbringes i kurven med spidsen nedad eller anbringes
vandret - risiko for skæreskader.
Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug.
Apparatet må ikke anvendes udendørs. Opbevar
aldrig eksplosionsfarlige eller brændbare stoer
(f.eks. benzin eller spraydåser) i eller i nærheden
af apparatet - brandfare. Apparatet må kun
anvendes til at vaske service i overensstemmelse
med anvisningerne i denne vejledning. Vandet i
maskinen er ikke drikkeligt. Anvend kun opvaskeog afspændingsmidler, som er beregnet til en
automatisk opvaskemaskine. Start en cyklus straks
efter at have tilsat salt i blødgøringsanlægget, for at
undgå korrosionsskader på de interne dele. Opbevar
opvaskemiddel, afspændingsmiddel og salt uden for
børns rækkevidde. Luk for vandforsyningen og træk
stikket ud, eller afbryd strømmen, før der udføres
service og vedligeholdelse. Afskær også apparatet
i tilfælde af en fejlfunktion.
INSTALLATION
Flytning og opstilling af apparatet skal foretages
af to eller ere personer - risiko for skader. Brug
beskyttelseshandsker under udpakning og
installation - snitfare. Forbind kun opvaskemaskinen
til vandforsyningen med et nyt sæt slanger. De
gamle slanger må ikke genanvendes. Alle slanger
skal forbindes sikkert, så de ikke kan gå løs under
drift. Gældende regler fra det lokale vandvæsen
skal overholdes. Vandtilførselstryk: 0,05 - 1,0 MPa.
Apparatet skal stilles op ad en væg eller indbygges
i et skab, for at forhindre adgang til dets bagside.
På opvaskemaskiner med ventilationsåbninger ved
bunden må åbningerne ikke dækkes til med et tæppe.