Whirlpool WHCF-DUF User Manual

Page 1
Model
WHCF-DUF
Filter Replacement:
The contaminants or other substances removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users’ water.
Filter life varies depending on local water conditions and the vol­ume of water used.We recommend that you change your filter every 6 months.However, it can be replaced earlier if there is a drop in pressure at the faucet.
To reduce Chlorine Taste and Odor, use Replacement Filter: WHCF-GAC
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quali­ty without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for Cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.EPA Establishment #070595-CT-001
Filter Cartridge Replacement Instructions:
NOTE: Before changing cartridge, turn off incoming water
supply. Place a bucket under filter to catch the small amount of water that will run out after housing removal.
1. Shut off water.
2. Relieve pressure in housing by pushing red vent button.
3. Unscrew housing and remove old cartridge.Wash housing thoroughly with mild soap and water.
4. Insert new cartridge and re-install housing. Be sure cartridge is seated in the housing before tightening onto head.
5. Use filter wrench to fully seat the cartridge.Tighten to make a water tight seal.
6. Turn on water. If any leaks appear, tighten housing as needed.
7. Flush system for five (5) minutes.
Troubleshooting Guide
Water Leaks at Threaded Fittings: Tighten slightly more until leak stops. Water leaks at Push-in Connections Push tubing in as far as it will go.If leaking continues, shut off
water at the original valve and remove water line by pushing in on the connector collar while pulling the tubing away. (See Push-in Fittings Section) Inspect tubing for cracks and scratches.If tubing is cracked or scratched, simply cut that portion away and reinsert tubing into fitting.
Make sure tubing is cut straight.If not, recut.
Help Line 1-866-245-9474
Monday Through Friday
8:00 a.m. to 9:00 p.m. EST
or write us at
Whirlpool Water Products
PO Box 765
Meriden, CT 06450
INSTR7016 1203 04/04 8562175 Whirlpool Water Products
Meriden, CT 06450
UNDER SINK MAIN FAUCET
FILTRATION
Standard System
Installation, Use & Care Guide
8562175/INSTR7016 1203
® Registered trademark/TM Trademark of Whirlpool, USA,
used under license.
© 2004 Whirlpool Corporation. All rights reserved.
TEFLON is a registered trademark of E.I. Dupont
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, USA,
usado bajo licencia. Todos los derechos reservados. TEFLON es una marca registrada de E.I. Dupont
1 Y ear Limited Warranty
CUNO Incorporated warrants the original purchaser-consumer of its Product that is free of defects in materials and workmanship.Any defect, malfunction, or other failure of the Product to conform to this warranty will be remedied by Warrantor in the manner provided below.
This Warranty, together with any warranties implied by law, shall be limited to a duration of one (1) year from the original date of purchase by the consumer.
This Warranty does not apply to defects that result from abuse, misuse, alter­ation or damage not caused by CUNO Incorporated.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND IS INTENDED TO EXCLUDE ANY LIABILITY ON THE PART OF WARRANTOR, WHETHER UNDER THIS WAR­RANTY OR UNDER ANY WARRANTY IMPLIED BY LAW, FOR ANY INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH HEREOF OR THEREOF.
Note: Some states prohibit limitations on the duration of implied warranties and on the exclusion of indirect or consequential damages; and so the limitation on implied warranties and on incidental and consequential damages may not be applicable to you.
RESPONSIBILITY OF WARRANTOR
CUNO Incorporated’s responsibility under this warranty shall be to repair at its expense, at no charge to the original purchaser-consumer any product that is actually defective, malfunctioning or otherwise in violation of this warranty. If CUNO Incorporated for any reason cannot repair a Product covered hereby within two (2) weeks after receipt of the original purchaser-consumer’s notifica­tion of a Warranty claim and the Product, then CUNOIncorporated’s responsi­bility shall be, at its option, either to replace the defective Product with a compa­rable new unit at no charge to the consumer or to refund the full purchase price. CUNO Incorporated’s obligations of repair, replacement, or refund are condi­tioned upon the return of the defective product to CUNO Incorporated.
If any Product hereby is actually defective within the terms of this Warranty, then CUNO Incorporated will bear all the reasonable and proper shipping and mail­ing charges actually incurred in the consumer’s return of the Product set forth herein. If the Product proves not to be defective within the terms of this Warranty, then all costs and expenses in connection with the processing of the consumer’s claim hereunder shall be borne by the consumer.
RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER The original purchaser-consumer’s sole responsibility in the instance of a war­ranty claim shall be to notify CUNO Incorporated of the defect, malfunction or other manner in which the terms of this Warranty are violated.You may secure performance or obligations hereunder by (in writing):
1. Identifying the Product involved (by model or serial number or other sufficient description that will allow Warrantor to determine which product is defective).
2. Specifying where, when and from whom the Product was purchased.
3. Describing the nature of the defect, malfunction or other violation of this Warranty.
4. Return the Product, with the above information to:
CUNO Incorporated, 400 Research Parkway, Meriden, CT 06450, U.S.A.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Page 2
3/8" x 1/2" Faucet Adapter
3/8" Compression Hex Nut
3/8" Ferrule
3/8" Tube Insert
Parts and Material Included:
1. Filter Head
2. Filter Head Bracket and eight Phillips head screws
3. Housing Wrench
4. Filter Cartridge
5. Opaque Housing
6. 5’ of 3/8”Tubing
Kit contains components necessary to connect 3/8” outlet tube to 1/2” faucet fitting and 3/8” water supply. If you have any other size faucet connection, you may need other parts for installation as required.
7. 3/8” Fitting x 1/2” Faucet Adapter
8. 3/8” Compression Hex Nut
9. 3/8” Ferrule
10. 3/8” Tube Insert
11. Two 3/8”x 3/8” Push-In Fittings
Tools and Parts Needed:
Gather the required tools before starting installation. Read and fol­low the instructions provided with any tools listed here.
• Phillips Head Screwdriver
• Adjustable Wrench
• Teflon
®
Tape
• Utility Knife or Tube Cutter for copper piping
Installation Instructions
For Use With Cold Water Only NOTE: Remove items from under the sink. Place a catch basin
there to collect small amounts of water that may run out when dis­connecting water supply lines.
1.Turn off cold water supply valve and remove existing fitting and/or tubing from cold water side of faucet.
2. Loosely assemble sump to filter head and attach filter bracket. Use this assembly to mark a location under the sink that is not in the way but allows for easy access to change filter. Allow room to operate housing wrench and a minimum of 2 1/2” clear space below the unit to facilitate changing cartridge. Once this is done disassem­ble components for installation.
3. Determine length of tubing required from filter head/bracket to faucet and from water supply line to filter head/bracket by holding tubing in place ensuring it is of appropriate length. Do not kink tubing as this will impede water flow. If necessary, loop tubing around to avoid it being kinked.
Cut tubing straight with a utility knife or tube cut­ter (for copper piping). (See Figure 1.)
4. Install faucet adapter fitting to faucet (see Figure 2). Do not overtighten to prevent dam­age to fitting. Referring to section “Using Push-In Fittings”, insert a section of plastic tubing into fitting, making sure end of tubing is firmly seated to backstop.
5. Onto one end of the remaining sec­tion of tubing, slide the compression hex nut and ferrule onto the tubing and put in the tube insert (see Figure 3). Fasten this assembly onto 3/8”water supply outlet. Do not overtighten (see Figure 4). Overtightening will cause tubing to separate from fitting.
Correct
Incorrect
Figure 1
Figure 2
Figure 3
6. Wrap Teflon®tape (2 1/2 wraps) around the 3/8” fit­ting in a clockwise direction and fasten to filter head (see Figure 5). Do not use pipe sealant (dope), as sol­vents in some types of pipe dope may cause damage to
Figure 5
plastic fittings.
7. Insert water supply line to port marked "IN" (see Figure 6, A) and insert faucet line to port marked "OUT" (see Figure 6, B). Referring to section “Using
Red Air
Release Button
AB
Inlet Outlet
Push-in Fittings,” insert plastic tubing into fittings,
Figure 6
making sure end of tubing is firmly seated to backstop.
8. Fasten bracket to filter head with four Phillips head screws provided. (See Figure 7.) Fasten bracket to wall with four Phillips head screws provid­ed. If pre-drilling holes, bracket may be used as a template for making screw hole locations.
9. Lubricate housing o-ring with water.
Figure 7
10. Place filter into housing. (See Figure 8.) Align housing to filter head and screw onto filter head.Tighten with wrench to seal.
Figure 8
11. Slowly turn water supply on while depressing red air release button on filter head and check for leaks.Then run water for 5 minutes with an open faucet to flush out air.
Installation Requirements:
Proper ly tighten all fittings to ensure a leak-free assembly.
• Install in a location that is not susceptible to freezing temperatures as damage to the housing could occur.
• Install away from direct sunlight as prolonged exposure to light can weaken plastic components.
• Some local codes may require the use of a licensed plumber or certified installer when disrupting a potable water line. Determine and follow any and all local codes and requirements.
• Allow room to operate housing wrench and a minimum of 2 1/2” clear space below the unit to facilitate changing of the filter.
This filter can be used at any sink where water is used for drinking.
To Attach Tubing
Push tubing in as far as it will go.Tubing must be inserted past o-ring and hit backstop.Pull tube to ensure it is secured.
Figure 4
“Using Push-In Fittings”
Backstop
To Release Tubing
Push in grey collet to release tubing.With collet held, pull tubing straight out.
Collet
Page 3
FILTRACIÓN BAJO LA LLAVE DE
AGUA PRINCIPAL DE LA PILA
Sistema estándar
Guía de instalación, uso y cuidado
Modelo
WHCF-DUF
8562175/INSTR7016 1203
Reemplazo del filtro:
Los contaminantes u otras substancias que elimina o reduce este filtro de agua no se encuentran necesariamente en el agua de todos los usuarios.
La vida útil del filtro varía dependiendo de las condiciones del agua local y del volumen de agua utilizado.Le recomendamos que cam­bie su filtro cada 6 meses.Sin embargo, puede ser reemplazado antes si se reduce la presión de agua en la llave de agua.
Para reducir el nivel de sabor y olor a cloro, use el filtro de reem­plazo WHCF-GAC
No lo utilice con agua que contenga microbios o con agua de calidad dudosa sin una adecuada desinfección antes o después del sistema. Los sistemas certificados para la reducción de quistes pueden ser utilizados con agua desinfectada que podría contener quistes filtrables. Establecimiento EPA Nº 070595-CT -001
Instrucciones de reemplazo del cartucho del filtro:
NOTA: Antes de cambiar el cartucho, cierre el suministro de
agua que entra. Coloque una cubeta bajo el filtro para recoger la pequeña cantidad de agua que saldrá cuando retire la carcasa.
1. Cierre el suministro de agua.
2. Disminuya la presión en la carcasa oprimiendo el botón de ventilación rojo.
3. Desenrosque la carcasa y retire el cartucho usado. Enjuague bien la carcasa con jabón suave y agua.
4. Inserte el nuevo cartucho y reinstale la carcasa. Cerciórese de que el cartucho asiente en la carcasa antes de fijarlo a la cabeza.
5. Utilice una llave de ajuste del filtro para asentar bien el cartu­cho.Apriete para crear impermeabilidad al agua.
6. Abra el suministro de agua. Si hay fugas, apriete la carcasa según sea necesario.
7. Enjuague el sistema durante cinco (5) minutos.
Guía de solución de problemas
Fugas de agua en los accesorios de rosca: Apriete un poco más hasta que desaparezca la fuga. Fugas de agua en los accesor
Empuje la tubería hacia dentro todo lo que pueda. Si la fuga con­tinúa, cierre el agua en la válvula original y retire la tubería de agua oprimiendo sobre el collar del conector mientras jala hacia fuera la tubería. (ver la sección "Accesorios de presión"). Vea si la tubería tiene rajaduras o rayaduras. Si la tubería está rajada o rayada, retire esa porción y reinserte la tubería en el accesorio.
Cerciórese de que la tubería esté cortada recta. De lo contrario, vuelva a cortarla.
Número de Ayuda 1-866-245-9474
De lunes a viernes
de 8:00 a.m. a 9:00 p.m. hora oficial del Este
Whirlpool Water Products
Meriden, CT 06450
ios de presión
o escríbanos a
PO Box 765
Adaptador para llave de agua de 3/8" x 1/2"
Tuerca hexagonal de compresión de 3/8"
Férula de 3/8"
Inserción para tubo de 3/8"
Partes y materiales incluidos:
1. Cabeza del filtro
2. Soporte de la cabeza del filtro y ocho tornillos de cabeza Phillips
3. Llave de ajuste de la carcasa
4. Cartucho del filtro
5. Carcasa opaca
6. 5 pies de tuber ía de 3/8"
El juego contiene los componentes necesarios para conectar el tubo de salida de 3/8" a un accesorio de llave de agua de 1/2" y a un suministro de agua de 3/8". Si tiene una conexión de llave de agua de otra medida, podría necesitar otras partes para hacer la insta­lación como se requiere..
7. Accesor io de 3/8" x adaptador para llave de agua de 1/2"
8. Tuerca hexagonal de com­presión de 3/8"
9. Férula de 3/8"
10. Inserción para tubo de 3/8"
11. Dos conexiones de presión de 3/8" x 3/8"
Herramientas y partes necesarias:
Reúna las herramientas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones incluidas con todas las herramientas enumeradas aquí.
• Destornillador de cabeza Phillips
• Llave ajustable
• Cinta de Teflon
®
• Cuchillo de uso general o corta­dora de tubo para tubería de cobre
Requisitos de instalación:
• Apriete todos los accesorios adecuadamente para asegurar un ensamblaje libre de fugas.
• Haga la instalación en un lugar en que la temperatura no baje al grado de congelación para evitar daños en la carcasa.
• Instale el filtro lejos de la luz solar, pues su exposición prolongada podría debilitar los componentes plásticos.
• Algunas reglamentaciones locales podrían obligar a contratar los ser­vicios de un plomero autorizado o de un instalador certificado cuan­do se corta una tubería de agua potable. Verifique lo anterior y observe todos los reglamentos y códigos locales.
• Deje espacio para utilizar la llave de la carcasa y un mínimo de
6.4cm de espacio libre bajo la unidad para facilitar el acceso al filtro que será cambiado.
Este filtro puede ser usado en cualquier pila de agua para beber.
Page 4
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, USA, usada
bajo licencia.
© 2004 Whirlpool Corporation.Todos los derechos reservados.
TEFLON es una marca registrada de E.I. Dupont
Garantía Limitada de Un Año
CUNO Incorporated garantiza al comprador-consumidor original de su Producto que éste se encuentra libre de defectos de material y de fabricación. El Garante reparará cualquier defecto, malfuncionamiento u otra avería del Producto amparado por esta garantía de acuerdo a lo estipulado a contin­uación.
Esta Garantía, juntamente con otras garantías implícitas por ley, se limitarán a la duración de un (1) año a partir de la fecha de compra original del consumi­dor.
Esta Garantía no cubre defectos que resulten del abuso, mal uso, alteración o daños no ocasionados por CUNO Incorporated.
ESTA GARANTÍA NO AMPARA, Y DE HECHO TIENE EL PROPÓSITO DE EXCLUIR CUALQUIER RESPONSABILIDAD DE PARTE DEL GARANTE, SEA EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA O DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE LEY, POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENCIALES POR LA VIOLACIÓN DE LA MISMA.
Nota: Algunos estados prohíben limitaciones en la duración de garantías implícitas y en la exclusión de daños indirectos o consecuenciales, de modo que la limitación de garantías implícitas y de daños indirectos y consecuen­ciales quizás no le corresponda a usted.
RESPONSABILIDAD DEL GARANTE
La responsabilidad de CUNO Incorporated en virtud de esta garantía será de reparar por cuenta propia, sin costo para el comprador-consumidor original cualquier producto que esté realmente defectuoso, funcione mal o que de algu­na otra manera esté en violación de esta garantía. Si por algún motivo, CUNO Incorporated no pudiera reparar un Producto amparado por la presente garan­tía dentro de dos (2) semanas después de haber recibido la notificación original del comprador-consumidor de un reclamo de Garantía, entonces la respons­abilidad de CUNO Incorporated será, a elección propia, ya sea de sustituir el Producto defectuoso con una unidad nueva equiparable sin costo alguno para el consumidor o reembolsar el precio total de la compra. Las obligaciones de CUNO Incorporated en cuanto a reparación, sustitución o reembolso son condi­cionales a la devolución del producto defectuoso a CUNO Incorporated.
Si cualquier Producto amparado por la presente garantía es en realidad defec­tuoso según las condiciones estipuladas en esta Garantía, entonces CUNO Incorporated correrá con todos los gastos razonables y apropiados de envío incurridos en la devolución del Producto por el consumidor tal como se estipula en la presente Garantía. Si se compr ueba que el Producto no tiene defectos de conformidad con las condiciones de esta Garantía, entonces todos los gas­tos relacionados con el procesamiento del reclamo serán por cuenta del con­sumidor
RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR La única responsabilidad del comprador-consumidor original en el caso de reclamo de la garantía será de notificar a CUNO Incorporated del defecto, mal­funcionamiento o cualquier otra forma que viole las condiciones de esta Garantía. Usted podrá garantizar el rendimiento u obligaciones, enumeradas a continuación, al (por escrito):
1. Identificar el Producto en cuestión (por número de modelo o de serie u otra descripción suficiente que permita al Garante determinar cuál producto es defectuoso.)
2. Especificar dónde, cuándo y de quién se adquirió el Producto.
3. Describir la índole del defecto, malfuncionamiento u otra violación de esta Garantía.
4. Devolver el Producto, con la información especificada arriba, a:
CUNO Incorporated, 400 Research Parkway, Meriden, CT 06450, U.S.A.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y
PUEDE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, LOS
CUALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Para liberar la tubería
Empuje hacia dentro la pinza de sujeción gris para liberar la tubería. Sosteniendo la pinza de sujeción, jale la tubería en línea recta.
Para sujetar la tubería
Empuje la tubería hacia dentro todo lo que pueda. La tubería debe insertarse detrás del anillo en o y llegar hasta el tope trasero. Jale el tubo para cerciorarse de que esté bien sujeto
Pinza de sujeción
Tope trasero
"Utilización de los Accesorios de Presión"
6. Envuelva con cinta de Teflon
®
(2 1/2 vueltas) alrede­dor del accesorio de 3/8" en el sentido de las manecillas del reloj y asegúrela contra la cabeza del filtro (ver Figura 5). No utilice sellador para tubos (acetato), puesto que los solventes de algunos tipos de acetatos para tubos podrían hacer que se dañen los accesorios plásticos.
7. Inserte la tuber ía de suministro de agua al puerto marcado con "IN" (ver Figura 6, A) e inserte la tubería de la llave de agua en el puerto marca­do con "OUT" (ver Figura 6, B). Remítase a la sección "Utilización de los accesorios de presión," inserte la tubería plástica en los accesorios, cerciorándose de que el extremo de la tubería quede firmemente asentado contra el tope trasero
8. Asegure el soporte a la cabeza del filtro con los cuatro tornillos de cabeza Phillips incluidos. (ver Figura 7). Asegure el soporte a la pared con los cuatro tornillos de cabeza Phillips inclu­idos. Si es necesario taladrar los hoyos, el soporte puede ser usado como plantilla para marcar el lugar donde van los hoyos para los tornillos.
9. Lubrique con agua el anillo en o de la carcasa.
10. Coloque el filtro en la carcasa. (Ver Figura 8.) Alinee la carcasa con la cabeza del filtro y enrósquela en la cabeza del filtro. Apriete con la llave de ajuste para sellar.
11. Abra lentamente el suministro de agua mientras pre­siona el botón rojo de escape de aire que se encuentra en la cabeza del filtro y verifique la presencia de fugas. Luego deje correr el agua durante 5 minutos con la llave de agua abierta para drenar el aire.
Instrucciones de instalación
Para usar sólo con agua fría NOTA: Retire los objetos que se encuentren bajo la pila.Coloque un
colector de agua para recoger las pequeñas cantidades de agua que pudieran salir cuando desconecte las tuberías de suministro de agua.
1. Cierre la válvula de suministro de agua fría y retire el accesorio y/o tubería existente del lado del agua fría de la llave.
2. Ensamble suavemente el depósito con la cabeza del filtro y sujete el soporte del filtro. Use este conjunto para marcar un lugar bajo la pila que no estorbe, sino que permita un fácil acceso para cambiar el filtro. Deje espacio para manipular la llave de ajuste de la car­casa y un mínimo de espacio libre de 6.4cm bajo la unidad para facilitar el cambio del cartucho. Una vez que haya hecho esto desarme los componentes para proceder a la instalación.
3. Determine la longitud de la tubería necesar ia desde la cabeza del filtro/soporte hasta la llave de agua y desde la tubería de suministro de agua a la cabeza del filtro/soporte sosteniendo la tubería en su lugar, cer­ciorándose de que sea la longitud apropiada. No doble la tubería, pues esto impedirá que el agua fluya. Si es necesario, enrolle la tubería para evitar que se doble.
Corte la tubería recta con cuchillo de uso general o cor­tadora de tubo (para tuberías de cobre) (ver Figura 1).
4. Instale el accesorio adaptador de la llave de agua a la llave de agua (ver Figura 2).No apriete demasiado para evitar que se dañe el accesorio.Remítase a la sección "Utilización de los accesorios de presión", inserte una sección de tubería plástica en el accesorio, cerciorándose de que el extremo de la tubería quede firmemente asentado contra el tope trasero.
5. Sobre una de las secciones restantes de la tubería, introduzca la tuerca hexagonal de compresión y la férula en la tubería y coloque la inser­ción del tubo (ver Figura 3).Asegure este conjunto contra la boquilla de sali­da del suministro de agua de 3/8". No apriete en exceso (Ver Figura 4). Apretar en exceso hará que la tubería se separe del accesorio.
a
Figura 1
Figura 3
Figura 4
Figura 5
Figura 6
Figura 7
Figura 8
Figura 2
Correcto
Incorrecto
Botón rojo de
escape de aire
AB
Orificio
de entrada
Boquilla
de salid
Loading...